mega-を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 187件
To obtain a zoom lens constituted of six groups, the four groups of which move, making aberration, particularly, chromatic aberration of magnification good, securing prescribed brightness and coping with the mega-pixel of the latest light valve element.例文帳に追加
6群構成4群移動のズームレンズにおいて、諸収差、特に倍率色収差を良好とするとともに、所定の明るさを確保することができ、最近のライトバルブ素子の高画素化に対応し得るものとする。 - 特許庁
This mega earthquake jolted Southern Chile, generating one of the most destructive tsunamis. The tsunami raced across the Pacific reaching the shores of Japan, and caused extensive destruction with the loss of 142 lives in Japan. 例文帳に追加
地球を半周して津波が襲来するという事態に大きな衝撃を受けた日本は、その後遠隔地津波に対する警戒態勢を整え、今回の地震においてもそれが有効に機能したところです。 - 財務省
When the ratio (D_OUT/D_IN) is relatively large, the color interpolation processing unit 51 suppresses occurrence of shortage of resolving power in the image of D_OUT mega, by imparting an edge emphasis function to the color interpolation processing.例文帳に追加
比(D_OUT/D_IN)が比較的大きい場合、色補間処理部51は、色補間処理にエッジ強調機能を持たせることで、解像力不足がD_OUTメガの画像に発生することを抑制する。 - 特許庁
To form a membrane electrode assembly (MEGA) with a microporous layer (MPL) enhancing flooding resistance while ensuring sufficient gas diffusion, and to provide a technique uniformizing the reaction inside the electrode surface.例文帳に追加
十分なガス拡散性を確保しつつ、耐フラッディング性を向上させた微多孔質層(マイクロポーラス層:MPL)付き膜電極接合体(MEGA)を形成し、これにより電極面内の反応を均一化する技術を提供する。 - 特許庁
e) Electron accelerators capable of emitting electromagnetic waves by means of a bremsstrahlung from accelerated electrons having energy of 2 mega electron volts or more or equipment using those (excluding those designed for medical use 例文帳に追加
ホ 電子加速器であって、二メガエレクトロンボルト以上のエネルギーを有する加速された電子からの制動放射によって電磁波を放射することができるもの又はこれを用いた装置(医療用に設計したものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
This invention includes a new protein DRF-1 capable of inducing differentiation of hematopoietic cell to mega karyocyte, a gene encoding it, an antibody against it and a pharmaceutical composition including the same.例文帳に追加
本発明は、造血細胞の巨核球への分化を誘発し得る新規な蛋白質DRF−1(分化誘発因子−1(Differentiation Responsive Factor−1))、それをコードする遺伝子、それに対する抗体、及びそれを含有してなる医薬組成物に関する。 - 特許庁
While Japan has selected its super hub ports (specifically designated important ports) and aimed to build mega-terminals, efforts to build not only the container terminals, but also logistics bases including the coastal areas behind the terminals must be made from now on.例文帳に追加
我が国では、スーパー中枢港湾(指定特定重要港湾)を選定し、メガターミナル化を目指してきたが、今後は、コンテナターミナルだけではなく、その後背地まで含めた臨海部物流拠点の形成に向けた取り組みが必要である。 - 経済産業省
The RGB image sensor 114 is capable of generating an image signal having a resolution of 12 mega-pixel in three RGB colors, and the multi-point spectrum measurement sensor 122 is capable of generating an image signal having a resolution of 720 pixel in five colors of RGB, orange and cyan.例文帳に追加
RGBイメージセンサ114はRGB3色で12メガピクセルの解像度を有する画像信号を生成可能で、多点スペクトル計測センサ122はRGB橙シアン5色で720ピクセルの解像度を有する画像信号を生成可能である。 - 特許庁
To provide a technology of forming a membrane electrode assembly (MEA, MEGA) with catalyst layer physical properties given capable of superbly corresponding to humidity environment inside an electrode face, and thereby uniforming reaction inside the electrode face.例文帳に追加
電極面内の湿度環境に好ましく対応できる触媒層物性を与えることによって、耐フラッディング性を向上させた膜電極接合体(MEA、MEGA)を形成し、これにより電極面内の反応を均一化する技術を提供する。 - 特許庁
To provide an imaging lens configured from four lenses which enables a compact form (reductions in size and thickness) and cost reduction and copes with an imaging element that has high pixels, which are mega-pixels or greater, mounted in a small mobile product, such as a mobile phone.例文帳に追加
コンパクト化(小型化、薄型化)、低コスト化を図ることができ、かつ、携帯電話機などの小型のモバイル製品に搭載されるメガピクセル以上の高画素な撮像素子に対応させることのできる4枚構成の撮像レンズを提供する。 - 特許庁
In the Tournament, mega-size senbei are used, and there are specific rules, such as; 'if a deer eats the senbei a player threw, the distance to the front right leg of the deer will be measured for his or her record', or 'leave the senbei already measured on the field for deer to eat.' 例文帳に追加
大会では大会用の特製サイズのせんべいが使われ、「投げたせんべいを鹿が食べてしまった場合、その鹿の右前足までの距離を記録とする」、「計測済みのせんべいは鹿が食べるのでそのままにしておく」などのルールがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As I often say, what frequently happened in the past is that in the case of co-financing where a SME is co-financed by multiple financial institutions, such as the combination of a mega-bank and a regional bank or shinkin bank, one of them stops financing it. In particular, the mega-bank would typically be the first one to do so. However, everybody was saying that since this law came into force, this phenomenon has ceased. 例文帳に追加
また、私がよく言っておりますように、協調融資の場合、中小企業にメガバンクと地方銀行、あるいは信用金庫が協調融資するなど、複数(金融機関)あるときに、1行が融資をやめる、要するに逃げるということは昔しばしばあったわけでございますけれども、特に一番逃げ足が速いと言ったら誤解があるかもしれませんけれども、一般的にはメガバンクの逃げ足が早かったのです。ところが、この法律ができてそういう現象はなくなったということは異口同音に言っておりました。 - 金融庁
When I recently visited New York, I met with various financial industry officials, including those who are in charge of operations in the Americas at Japan's mega banks - the New York branch managers of some Japanese banks are in charge of operations in South and Central America as well. 例文帳に追加
先般、ニューヨークに行かせていただきまして、金融界では、邦銀、メガバンクの責任者というか、アメリカ大陸の責任者ですね。日本の邦銀の場合、ニューヨークの支店長というのは中米・南米まで持っている、そういった金融機関も結構あります。 - 金融庁
To obtain an imaging apparatus capable of realizing the accurate positioning of an imaging device and an imaging optical system in an optical axis direction without causing the difference of posture with simple constitution, coping with even the mega-pixel of the imaging device and performing macrophotography, and to obtain a personal digital assistant equipped with the imaging apparatus.例文帳に追加
簡便な構成で、姿勢差が発生せず、撮像素子と撮像光学系の光軸方向の正確な位置決めが可能で、撮像素子の高画素化にも対応できるマクロ撮影可能な撮像装置及びこの撮像装置を備えた携帯端末を得る。 - 特許庁
To provide an imaging apparatus having a video camera section comprising CCD imaging devices of a mega pixel class at a low frame rate when a full pixel signal is read and easily adjusting a composition by increasing the frame rate during composition adjustment.例文帳に追加
全画素の信号を読み出すときにフレームレートの低いメガピクセルクラスのCCD撮像素子で構成されるビデオカメラ部を持つ撮像装置において、構図調整時にはフレームレートを高くすることにより構図調整の行い易い撮像装置を提供する。 - 特許庁
On the contrary, in the situation that the existing products matured and more targeting development of pharmaceutical products will become necessary in the future, it is pointed out that there is a limitation in the model of the conventional global mega pharma conducting development of mainly blockbuster products wile repeating mergers.例文帳に追加
一方で、既存製品が成熟化し、よりターゲットを絞った医薬品開発が今後必要となる中で、合併を繰り返し大型商品を中心に開発を行う従来型のグローバルメガファーマのモデルに限界が見え始めているとの指摘もある。 - 厚生労働省
The situation of foreign countries’ overseas presence is such that mega-chains with over 2,000 stores in the world with sales of more than $90 billion advanced one after another; Wal-Mart with 9,600 stores in 28 countries, Carrefour with 15,900 stores in 33 countries, followed by Tesco of the UK, Metro of Germany, etc.例文帳に追加
諸外国の海外進出状況としては、ウォルマートが28 か国9600 店舗、カルフールが33 か国か15900 店舗を展開している他、英のテスコ、独のメトロ等、世界での展開店舗数が2 千店を超え、売上げも900 億ドルを超える巨大チェーンが続いている。 - 経済産業省
After the completion of the logic simulation, a power source current measuring timing extraction section 30 extracts, as the power source current measuring timing, the completion time of a period at which the number of nodes is large and Hamming distance of the mega cell internal state, of the periods lying in the standby state.例文帳に追加
論理シミュレーション終了後、この記憶データに基づき電源電流測定時期抽出部30が、スタンバイ状態のピリオドのうち変化ノード数が多くてメガセル内部状態のハミング距離が大きいピリオドの終了時点を電源電流測定時期として抽出する。 - 特許庁
An intermediate structure in which a heat source and power supply facilities in an upper part of a lower part structure are arranged forms a mega-truss structure constituted by arranging a lower chord on a crest face of the lower part structure and an upper chord in a lower part of an upper part structure and framing a diagonal member so as to connect them.例文帳に追加
下部構造物の上部にある熱源・電源設備が配置された中間構造物は、下部構造物の天端面に下弦材、上部構造物の下部に上弦材を配置し、これらを連結するように斜材を骨組みしたメガトラス構造が形成されている。 - 特許庁
Of the three mega banks that I suppose you are talking about, I know that one is moving to strengthen its capital base. If this megabank strengthens its capital base, the move will reinforce its financial foundations and raise its lending capacity, so I would like to welcome this move. 例文帳に追加
多分メガバンクというのは3つだと思いますが、私の知っているのは1つでございまして、そこが資本増強をするということは、体力の強化、そして、ひいては貸出余力の強化につながりますので、私としては歓迎したいというふうに思っています。 - 金融庁
Since the prescaler 6 requires an operation for an ultrahigh frequency band, the prescaler 6 is integrated in the orthogonal detection IC 1 that is integrated by bipolar technology, and since the other circuits are in operation for the mega Hz band, they are integrated in the digital demodulation IC 9 that is integrated by the MOS technology.例文帳に追加
プリスケーラ6は超高周波帯で動作させる必要があるため、バイポーラ技術で集積化される直交検波IC1にプリスケーラ6を集積化させ、その他の回路はメガヘルツ帯で動作するので、MOS技術で集積化されたデジタル復調IC9に集積化される。 - 特許庁
On the contrary, pharmaceutical companies other than mega pharma are expected to play a role of supporting Japanese medical care mare than ever before under the severer environment of completion by specializing the function by “selection and convergence” making use of their features and expanding the scale.例文帳に追加
一方、メガファーマ以外の製薬企業は、それぞれ特色を生かした“選択と集中”により、機能を特化させ、あるいは規模を拡大するなどにより現状よりさらに競争の厳しい環境下で日本の医療を支える使命を今まで以上に果たしていくことが期待される。 - 厚生労働省
An orthogonal detection IC 1 that applies quasi synchronous detection to a digital television signal by using a local oscillation signal has a prescaler 6 that frequency-divides a frequency of the local oscillation signal from a giga Hz band into a mega Hz band and other PLL circuits than the prescaler 6, an LPF 10 and a VCO 21 are integrated in a digital demodulation IC 9.例文帳に追加
デジタルテレビジョン信号を局部発振信号により準同期検波する直交検波IC1には、局部発振信号をギガヘルツ帯からメガヘルツ帯に分周するプリスケーラ6を有し、プリスケーラ6、LPF10及びVCO21以外のPLLの回路をデジタル復調IC9に集積化させる。 - 特許庁
By doing so, product water Wa detained at a part where flow velocity of the oxidizing gas is slow is spread over the entire inside an opposing face 41a at a cathode side flow channel transmitted through the groove 45, and product water detained between the MEGA 25 and the separator 40 goes past the grooves 45 to become dispersed inside the opposed face 41a at the cathode side flow channel.例文帳に追加
こうすることにより、酸化ガスの流速の遅い部分に滞留する生成水Waは、溝45を伝って、カソード側流路対向面41a内に全体的に広がり、MEGA25とセパレータ40との間に滞留していた生成水が溝45を伝ってカソード側流路対向面41a内に分散する。 - 特許庁
The gas flow passage forming members 30 and 31 are made of expanded metals formed by applying shearing press machining to a thin conductive metal plate made of stainless steel, titanium, titanium alloy or the like, and contacting top portions 30T of corner portions of one end of through-holes 30H of the expanded metal which contact with the MEGA 25 are made in an R-profile of an arc shape.例文帳に追加
ガス流路形成部材30、31は、ステンレス鋼やチタン,チタン合金等の導電性の金属薄板の剪断プレス加工を経たエキスパンドメタルであり、MEGA25に接合するエキスパンドメタルの貫通孔30Hの一方端角部分の接触頂上部30Tを弧状のR形状とした。 - 特許庁
The reaction gas collides with bond parts 302 of the first expand metal 30 and strand parts 311 of the expand metal 31 while properly flowing through openings 303 of the first expand metal 30 and openings 313 of the second expand metal 31 in the surface direction, flows toward a normal direction, and diffused to an MEGA 25.例文帳に追加
反応ガスは、第1エキスパンドメタル30の開口部303、第2エキスパンドメタル31の開口部313を面方向に良好に流れながら、第1エキスパンドメタル30のボンド部302や第2エキスパンドメタル31のストランド部311に衝突し、法線方向に向かって流れ、MEGA25に拡散される。 - 特許庁
To provide a servo motor with reduction gear, in which major components are all formed of high radiation resisting material which is resistive to the exposure does of 100 MGy(Mega-Gray) or higher under the γ-ray exposure dose rate of 10 KG y/h(Killo-Gray/h) and enables application under the temperature of 100°C or higher and under irradiation of neutrons.例文帳に追加
主要部品のすべてを高耐放射線性材料で構成した減速機付きサーボモータに関するもので、10KGy/h(キログレイ毎時)のガンマ線量率下で100MGy(メガグレイ)以上の照射線量に耐えると共に、100℃以上の高温下をはじめ、中性子照射下でも使用可能なものである。 - 特許庁
Mega-banks have branches in Beijing. As for regional banks, however, I believe that the Bank of Yokohama has a branch in Shanghai and the Yamaguchi Bank has a branch in Dalian, if I remember correctly. There may be more but the fact is that not too many regional banks have a branch in China. 例文帳に追加
実は今、私の記憶が正しければ、メガバンクは北京に支店を持っております。しかし、地方銀行は、私が知っている銀行では横浜銀行(上海に支店がある)、それから山口銀行が確か大連に支店を持っていると思います。もう少しあるかもしれませんけれども、そんなに地方銀行は中国に支店がないのです。 - 金融庁
To provide a method capable of easily and accurately setting a porous body in which a filler is impregnated in a peripheral part and an MEGA which are stacked in a gasket forming die, shortening the time for forming the gasket and enhancing a yield, and efficiently manufacturing a fuel cell; and to provide a device for the method.例文帳に追加
予め目止め材を周縁部に含浸させた多孔体とMEGAとを積重してガスケット成形用金型内に容易に且つ精度良くセットすることができ、もって、ガスケットの成形に要する時間の短縮化と歩留まりを向上させることができ、燃料電池を効率よく製造することができる方法とそのための装置を提供する。 - 特許庁
To provide a double continuous layer earthquake-proof wall frame sufficiently suppressing deforming behavior of a building at the time of earthquake when not setting mega beams or reducing the number of settings and form floor height without hindering passage property and secure a large space inside the building and is excellent in design addition efficiency, designing efficiency, workability, and economic efficiency.例文帳に追加
メガ梁を設けないまでも、又はその設置数量を減らしても、地震発生時の建物の変形挙動を必要十分に抑制することができるとともに、通路性を阻害しない階高を形成することができ、しかも建物内部の空間を大きく確保してデザイン付加性や設計性、施工性、経済性に優れた複式連層耐震壁架構を提供する。 - 特許庁
(1) This Ordinance of the Ministry shall come into effect as from March 28, 1994; provided, however, that the revised provisions of Article 2, the revised provisions of Article 7 (in item (iii), (ii) of the same Article, "equipment that corresponds to any of the following" shall be revised to "equipment the composite theoretical performance of which exceeds 260 mega calculations per seconds by aggregating calculation elements", and except for the part that deletes 1. and 2.) and the revised provisions of Article 8 shall come into effect as from the date of promulgation. 例文帳に追加
1 この省令は、平成六年三月二十八日から施行する。ただし、第二条の改正規定、第七条の改正規定(同条第三号ニ中「次のいずれかに該当するもの」を「計算要素を集合させることにより、複合理論性能が一秒につき二六〇メガ演算を超えるもの」に改め、(一)及び(二)を削る部分を除く。)及び第八条の改正規定は、公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In that sense, I believe that SME development is one of the most important functions of a financial institution whose core business rests with financial intermediation and, considering that Japan's foundation consists of the SMEs that make up 99.7 percent of all companies in Japan, mega-banks in particular need to review the way they manage their banks that focuses too much on looking upwards, so to speak – an attitude typical in pre-Lehman days – or looking abroad, aiming only at profit-making. In that sense, I take pride as the Minister for Financial Services that the Act has probably contributed to changing the awareness of those who engage in the financial business. 例文帳に追加
そういった意味では、私は中小企業の育成というのは、金融仲介を基本とする金融機関の一番大事な機能の一つでございますし、日本の原点は99.7%を占める中小企業ですから、改めてリーマン・ショック以前の、上ばっかり向いてやる銀行経営といいますか、儲けることばかりで、外国ばかり見てやるという銀行経営、特にメガバンクは、その辺を見直すという、非常に金融人の方々の意識改革にもしっかりなったのではないかというような気を金融(担当)大臣としても持たせて頂いております。 - 金融庁
It is also important that financial institutions put themselves in the shoes of borrowers—that is, the users of financial services—such as small- and medium-sized enterprises (SMEs), micro enterprises and large companies. At the same time, it is important that financial institutions are stable, so ensuring their sound management is obviously vital. Especially in the case of mega banks, given that we are already living in the world of global financial market, it is important that they properly fulfill their missions in that context as well. It is not a matter of "either/or", as both of them are extremely important to us as a financial regulator and supervisor. 例文帳に追加
あるいは、中小・零細企業であったり、大企業であったり、そういったことのきちんと利用者の目線に立った金融機関、それと同時に、やはり金融機関というのは安定していることが大事ですから、当然、経営の健全化だとか、同時にまた、メガバンクに至っては、もう国際金融になっているわけですから、そういった中でもきちんと使命を果たしていくことが大事で、どちらかとか、AかBか、という話ではなくて、AもBも極めて金融行政として大事だと思っております。 - 金融庁
Amid the prevailing sentiment that SMEs can just be behind major companies or that SMEs do not have to go overseas any more, I visited China in August. There are many Japanese mega-banks there and I heard from the manager in one of the banks’ Beijing branch that "around May, there was a sudden increase in the number of Japanese SMEs and mid-to-large companies seeking advice about entering Beijing or elsewhere in China." Considering that 99.7 percent of companies in Japan are SMEs, this implies that managers of mid-to-large companies and SMEs are thinking that they could not survive without going somewhere, especially Asia, themselves. 例文帳に追加
中小企業というのは、大体大企業についていればいいではないか、あるいはもう中小企業なんか海外なんか行かなくていいと、そうは言いませんけれども、そういう風潮が強かった中で、8月に中国に行きましたら、邦銀のメガ(バンク)が多いのですが、北京の支店長さんから、「自見さん、5月ぐらいから急に日本の中小・中堅企業から北京、中国に行きたいというので相談がふえた」ということを私聞いてきまして、日本の99.7%は中小企業ですから、やはり独自に、中堅企業・中小企業も、特にアジアに行かないと自分のところは生き延びられないと経営者は考えているのです。 - 金融庁
On the other hand, SMEs have a strong desire to expand their business into the Asian market, especially China. I have had some concern about this for a while. However, companies, including mid-to-large companies and SMEs, do have a bank that they normally do business with. SMEs have a long-term relationship with such a bank and consult with the bank about financing and various corporate matters. Therefore, it would be great for an SME entering China if its bank were to accompany it – but if its bank is a regional bank, it is not feasible for it to do so. The fact is that it is quite rare for SMEs to do business with a mega-bank. 例文帳に追加
しかし一方、中小企業は生き残りのために、是非有望なアジアの市場、特に中国に行きたいということが強いということがありまして、私はそういう問題意識をこの前から持っております。しかし、企業というのはメインバンクと言わなくても中堅企業・中小企業も馴染みの銀行があるのです。その銀行と長い間、もう5年、10年、20年、30年、長いところは40年、50年付き合っていまして、馴染みの銀行と色々相談しながら資金繰り、あるいは色々と経営のことを相談したりというのが中小企業の実態なのです。ですから、自分のなじみのある銀行が、例えば中国に行ったときについて来てくれればいいですけれども、それが地方銀行だったらばついて来られないのです。中小企業がメガバンクと取引しているということは、はっきり言ってあまりありません。 - 金融庁
The 'Three-Year Nationwide Clinical Trial Promotion Plan' was formulated and the following measures implemented to accelerate and improve the quality of clinical trials. a. Efforts have been made to establish the 'Mega Clinical Trial Network', which (as at March 2007) is comprised of 1,312 medical institutions. In addition, the networkconducts investigator-initiated trials on drugs unapproved in Japan, pediatric drugs and orphan drugs etc., some of which are currently pending approval. b. By fiscal 2006 approximately 5,000 CRCs, who help to improve the quality of clinical trials, had completed their training. In addition, the clarification of the status and operations of SMOs has facilitated the outsourcing (including to SMOs) of part of the duties of clinical trial medical centers. c. To assist patients to enrol in clinical trials, efforts have been made to publicize clinical trials through posting information on the significance etc. of clinical trials on the 'Clinical Trial Website'.例文帳に追加
治験の迅速化と質の向上を図るため、「全国治験活性化3カ年計画」を策定し、次に掲げる施策の実施に努めた。 ア 「大規模治験ネットワーク」の構築に努め、1,312 医療機関(2007 年 3 月現在)がネットワークを形成した。また、大規模治験ネットワークでは、国内未承認医薬品、小児用医薬品、オーファンドラッグ等について医師主導治験を実施し、現在承認申請中のものもある。 イ 治験の質の向上に寄与するCRCは、2006 年度までに約 5,000 名が養成研修を修了した。また、SMOの位置付けや業務内容の明確化等を行った結果、治験実施医療機関が業務の一部を医療機関の外部(SMOを含む。)に委託可能となった。 ウ 患者の治験参加の支援として、治験の意義等を掲載した「治験ホームページ」の公開等により治験に関する普及啓発に努めてきた。 - 厚生労働省
The ban was fully lifted in December 2007, with the sales of all insurance products approved as a result and, now that roughly three years have passed, the steps for prevention of harmful practices are slated to be changed as necessary on the basis of monitoring results and other information from the perspective of the protection and convenience of insurance policyholders, etc. However, I do not feel it appropriate to make a definite statement about any future orientation now. From what I heard, however, over-the-counter sales make up 1 percent of non-life insurance sales and approximately 6 percent of life insurance sales, which are the figures that I believe have been reported to me. Judging from those, it seems to me that the firewall or information on financing deals is protected fairly strictly. I recall the debate that took place in the past about the possible highly negative impact of the insurance sales by banks on the livelihood of sales agents marketing life insurance products but some regional banks are actually not engaged in life insurance sales. In the meantime, I hear that the three mega-banks are selling life insurance, but my guess is that it rather reflects their effort to have a full line of products, so to speak. The possibility of the insurance sales by banks posing a real threat to the life insurance industry, particularly the livelihood of life insurance sales agents, was a subject of a heated debate in the LDP as well. It turns out that more liberalization does help add more convenience for the people, as the results show: the over-the-counter sales by banks make up 6 percent of life insurance sales and 1 percent in non-life insurance sales. Let me also point out that it is extremely important to protect life insurance policyholders and that the greater the convenience for prospective policyholders, the more accessible life insurance becomes. I cannot give any definite word at this point in time – if I may be a little daring, however, I would say on the issue of the scheduled review after three years that the statistics look acceptable to me, but that is just my personal opinion. 例文帳に追加
平成19年12月、すべての保険商品の取扱いが認められて全面解禁したわけでございますが、弊害防止措置についてはモニタリング結果等を踏まえ、保険契約者等の保護や利便性の観点から概ね3年間経過しまして、所要の見直しを行うことにしておりますが、現在の方向性については、現在確たることは申し上げられないというふうに思っておりますが、たしか私が聞くところによりますと、窓口販売は損害保険だとたしか1%、それから生命保険だと6%ぐらいの数字ということをたしか報告いただいておりますので、ファイアーウォールといいますか、融資に関する情報がかなりきちんと私は厳格に守られているのではないかということを思っておりますし、一時こんなものを銀行で売られたら、生命保険を売って回る生保の募集員の方々の生活を非常に圧迫するというような論議も当時あったやに私は覚えておりますけれども、現実には地方銀行でも生命保険を売っていないところもございますし、それから、3メガバンクは売っているようでございますが、それもどちらかというと商品を揃えるというか、そういう色彩が強いのではないかというふうに私は思っておりまして、当時、銀行で窓販されるともう生命保険業界、特に生命保険の勧誘員の方の生活が本当に脅かされるというようなことを大変自由民主党でも当時議論の過程では噴出したのですが、結果としては、この生命保険が窓販6%、損保1%ということを見れば、この辺はやはりできるだけ自由にした方が国民の利便になるわけですから、それから、生命保険に入った人の保護というのは非常に大事でございまして、生命保険に入る人の利便性というか、便利な方がより生命保険に接することができるわけですから、そういったところを考えたら、まだ今の時点では確たることは申し上げられませんけれども、しかし、3年後に見直しを行うということでございますが、こういうことは少し一歩踏み込んだ発言になるのかもしれませんけれども、出てきた数字を見ると、妥当なところではないかなというふうに私は、ここは個人的意見ですけれども、思いますね。 - 金融庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
