1016万例文収録!

「men」に関連した英語例文の一覧と使い方(109ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

menを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5980



例文

To provide footwear insoles that can be used for footwear such as men's shoes, women's shoes and sneakers, that can create excellent feel of wear in the footwear, and that can also provide a wearer a moderate therapeutic point stimulation effect.例文帳に追加

一般的な紳士靴、婦人靴、スニーカー等の履物に使用することができ、以て、当該履物につき、良好な装着感を創出すると共に、適度なつぼ刺激効果が得られる履物用インソールを提供することを課題とする。 - 特許庁

To provide men's underwear enabling even a wearer who does not have full use of his one hand due to physical disability, injuries or the like to easily take his 'urination organ' out of the underwear.例文帳に追加

身体的不具合や、けがなどで一方の手が使用できない場合でも、男性用下着内から「排尿器」を容易に導き出すことができる男性用下着を提供する。 - 特許庁

To provide a men's simplified obi comprising a stiff obi put on by a man who wears Japanese kimono, easily worn, stable after worn, and so designed that its appearance is not spoiled by the operation of the edge part of the stiff obi.例文帳に追加

和服を着用した男性が装着する角帯であって、装着し易くて装着後の角帯は安定し、しかも角帯の先端部処理が外観を損なうことがないようにした男性用の簡易型帯の提供。 - 特許庁

To provide a train, in which women-only cars can be securely recognized by men, so that they are prevented from mistakenly being on the women-only cars.例文帳に追加

男性が、女性専用車両をしっかりと認識することができて、誤って女性専用車両に乗車したままとなるのを防ぐ列車を提供することを目的とする。 - 特許庁

例文

Thereby, even if a public bath facility is separated into a use area for men and a use area for women, and users cannot communicate mutually, they can transmit and receive their locations mutually within a group.例文帳に追加

これにより、公衆浴場施設が男性専用の利用エリアと女性専用の利用エリアに分かれているために相互に連絡が取れない場合であっても、グループ内で所在地を互いに知らせ合うことが可能となる。 - 特許庁


例文

To provide a fashionable apron, of one-piece type or a long vest-type each made into an universal-size, so designed as to be convenient for men and women of all ages, heavily or lightly handicapped persons, and caretakers or caregivers.例文帳に追加

ワンピースタイプ・ロングベストタイプ共にフリーサイズとし、老若男女、障害の重軽度、被介護者、介護者ともに、使い勝手をよくする。 - 特許庁

To provide a floor sliding ball for games, with which men and women of all ages, including even the physically handicapped person in a wheel chair, can easily enjoy playing a game at any place, whether inside or outside, with a simple game sense, by controlling the running area of the ball on the floor.例文帳に追加

床面を滑走する滑走体の移動範囲を制御し、室内外を問わず老若男女、車椅子使用の身障者まで、簡単なゲーム感覚のもとに誰でも容易に楽しめる遊技用床面滑走ボールを提供する。 - 特許庁

This pair of men's underpants is so designed that a division cloth is provided in the inside thereof, an opening part to pass the penis through is set on the division cloth, and the penis and the scrotum are prevented from sticking to each other by passing the penis through the opening part.例文帳に追加

男性用下穿きの内側に仕切り布を設け、その仕切り布に陰茎を通すための開口部を設けそこに陰茎を通すことによって、陰茎と陰のうの密着を避けることを特徴とする男性用下穿き。 - 特許庁

To provide an urine splashing preventing device capable of preventing splashing of urine not to dirt a toilet stool and its peripheral floor when men urinate in a Western style toilet stool and a washing means for the device itself.例文帳に追加

洋式便器で男性が小便をする際に、小便の飛散を防止して便器及び周辺の床等を汚さなくてすむ小便飛散防止装置及び装置自体の洗浄手段を提供する。 - 特許庁

例文

A solid deodorizing, agent which contains fumaric acid that has considerably low solubility and small dissolution rate in water, is put to a urinal in men's lavatory to deodorize it.例文帳に追加

水に対する溶解度及び溶解速度が著しく小さなフマル酸を含有する固形の脱臭処理剤を、男性用トイレの尿便器に置いて脱臭処理する。 - 特許庁

例文

To provide a kind of men's brief and underpants adjusting an extent of drop of the scrotum, and supporting and holding the scrotum on the upper end of the leg so as to prevent pushing the testis.例文帳に追加

ブリーフ及びズボン下は陰嚢の下がり程度を調整し、脚の上端の上に陰嚢を支持し且つ保持し、かくして、睾丸が押し圧されるのを防止することができる一種の男性用ブリーフ及びズボン下を提供することにある。 - 特許庁

The improvements of the kimono/yukata are provided by making the sleeve constitution for men as similar to that for women to improve air ventilation and installing a fastener, etc., (3) at the bottom part (2) of the sleeves for stopping and using as a pocket (5).例文帳に追加

着物、浴衣(1)の男性用の袖付けを、女性用と同じにして、脇から通気性を良くして、風通しを良くし、袖のふり(2)の部分にファスナー等(3)で設けて止めてポケットして使用する。 - 特許庁

To provide a sunshade easy to use even in a crowded place and having design, functionality and portability that make men, young women, or the like desire to use.例文帳に追加

人が混雑している場所でも使い易く、男性や若い女性等が使用したいと思うようなデザイン性・機能性・携帯性を持った日除けを提供する。 - 特許庁

To provide a method for producing a men's underwear comfortable because the male genital organ does not touch the skin of the crotch to prevent the scrotum from becoming sticky, and carefree because it is unnecessary to touch the private parts in front of people.例文帳に追加

男性性器が股間の皮膚に触れないので陰嚢がべた付く事がなく爽快であり、又人前で陰部にさわる事がないので気楽である男性用下着の製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a disposable absorbent article for men capable of being easily and surely attached, preventing the leakage of urine, and being inexpensively manufactured with a simple structure without using excess members.例文帳に追加

男性用として装着が容易で確実に装着できるとともに尿漏れを防止でき、余計な部材を用いず構成が簡単で安価に製造できる。 - 特許庁

This healthy underwear for men is manufactured so as to divide the penis and scrotum in the case of a single underwear and cover the scrotum with a lower underwear and the penis with an upper underwear in the case of a double underwear.例文帳に追加

一重の下着の場合は両者間を仕切れるように製作し、二重の場合は陰嚢を下の下着に陰茎を上の下着に覆われるように製作する。 - 特許庁

To provide men's bottom underwear the seam of a front fly part of which is designed so as to be invisible to meet the diversification of recent trend and fashion, and whose texture is softened, whose skin touch is made smooth and whose cloth is made thin so as to be improved in wearing feeling.例文帳に追加

前立て部の縫目を目立たなくして最近の流行やファッションの多様化に適合させ、また、ソフト化や肌触りの滑らかさ、薄地化を可能とし、履き心地を良好とし得る男性用下半身下着を提供すること。 - 特許庁

A first table is so structured that the number of women and the number of men are arranged in the vertical direction and in the horizontal direction in an ascending order, respectively; and each dummy number of persons N(1) is arranged in a cell of a row A(1) and a column A(2).例文帳に追加

第1の表は、女性の人数を縦、男性の人数を横にそれぞれ小さい順に配列し、A(1)行A(2)列のセルに疑似人数N(1)を配列した表である。 - 特許庁

To provide men's underpants with which a means for preventing dribbling after urination becomes usable on a daily basis and a user corresponds to leaking of urine caused by residual urine or incontinence.例文帳に追加

排尿後において、排尿後滴下を防止する手段を、日常化するとともに、残尿が尿漏れ、失禁に及んだ場合の、対応ができる男性用下穿きを提供する。 - 特許庁

The product is safe, assists to supply the skin with nutriment for the purpose of smoothing and softening the skin, when used, and does not cause irritation, so that the product is used for both men and women of all ages.例文帳に追加

本製品は安全であり、使用したときに皮膚を滑らかに且つ柔軟にするように皮膚に養分を与えるのを助け、刺激を起こさないので男女両用および全ての年代に使用できる。 - 特許庁

To prevent ambulance men from being secondary-infected by preventing a stretcher from being soiled with blood, body fluids, filth discharged from sick and wounded persons.例文帳に追加

ストレッチャーが傷病者から排出される血液、体液、汚物によって汚れるのを阻止して救急隊員等が2次感染するのを防止できるようにする。 - 特許庁

The molded product of the flame retardant fiber sheet is highly flame retardant and harmless to men and beasts, useful as interior materials and the like for, e.g., automobiles and buildings.例文帳に追加

該難燃性繊維シートの成形物は高い難燃性と人畜にも無害であることから、例えば自動車や建築物の内装材料等に有用である。 - 特許庁

This men's trunks-type brief has a compartment member 3 provided on the inside of a brief body 2 to prevent the external genital organs of a wearer from coming into contact directly with the wearer's body skin.例文帳に追加

本発明の男性用トランクス型パンツは、パンツ本体2の内側に、該男性外部生殖器と人体本体の皮膚とが直接接することを防止すべく仕切り部材3が備えられてなることを特徴とする。 - 特許庁

When there are only adult men or a person other than adult man in the elevator car 10, notifying images recorded in a recording part 23 are displayed on the monitor 11.例文帳に追加

エレベータかご10内の状況が成人男性のみまたは成人男性以外のときに、記録部23に記録された告知映像等をモニタ11に表示する。 - 特許庁

By getting rid of infectivity of Protozoa in an object to be treated, the pathogenicity to men and beasts can be made adiaphorous and a hygienical counter technology can be established thereby.例文帳に追加

処理対象物中の原虫類の感染能力を消失せしめることができれば、人畜に対する病原性を無効にでき、衛生学上の対策技術になりえる。 - 特許庁

Furthermore, Japan boasts the highest healthy life expectancy in the world with 72.3 years old for men and 77.7 years old for women, suggesting that people in Japan remain active for a relatively long period (Figure 3.2.3).例文帳に追加

また、我が国の健康寿命は、男性が72.3歳、女性が77.7歳と、世界最高水準となっており、元気に活動できる期間が比較的長い(第3-2-3図)。 - 経済産業省

Furthermore, there have recently been more men who wish to balance both their work life and family or other lifestyles they lead; therefore, employment based on the circumstance of the individual is becoming an issue to be dealt with, regardless of gender.例文帳に追加

また、近年では、男性の間でも職業生活と家庭等それ以外の生活との両立を志向する人々が増えており、働く人の事情に合わせた雇用は、性別を問わない課題となってきている。 - 経済産業省

A characteristic of this system is that men are also required to take child-care leave in order to encourage them to take part in child-care and, in turn, contribute to reducing the labor burden on women in the household as well as the burden on their opportunity cost.例文帳に追加

育児休暇の取得を男性にも義務づけ、育児参加を促進し、女性の家庭内労働の負担及び機会費用の負担軽減に寄与するという点が特徴である。 - 経済産業省

Fig. 2-2-45 shows changes in the number of salaried workers and total salaries by gender. While both are declining among men, they are increasing among women. 例文帳に追加

第2-2-45 図は、男女別に見た、給与所得者数及び給与総額の推移を示したものである。給与所得者数及び給与総額は、男性ではいずれも減少傾向にあるのに対し、女性は、いずれも増加傾向にある。 - 経済産業省

The following analysis makes use of the results of MIC’s Employment Status Survey and the Questionnaire Survey on Female Entrepreneurs to examine the current state of startups by women in comparison to startups by men. 例文帳に追加

ここでは、総務省「就業構造基本調査」及び「女性起業家に関するアンケート調査」をもとに、男性の起業と比較しながら、女性の起業の現状を見ていく。 - 経済産業省

The number of female entrepreneurs, on the other hand, is largely constant in all age groups except the 30- to 39-year-old age group, in which they are more numerous, and there are fewer startups by women than by men (Fig. 2-2-46). 例文帳に追加

一方で、女性起業家は30 歳代の人数が多いものの、他はどの年代でもほぼ同数で横ばいとなっており、女性の起業は、男性と比べて少ないことが分かる(第2-2-46 図)。 - 経済産業省

A breakdown by size of the types of issues faced at startup show that higher proportions of women than men citelack of management knowledge and know-how” and “lack of necessary expertise and know-how concerning business” (Fig. 2-2-51). 例文帳に追加

起業時の課題を男女別に見てみると、女性が起業する際の課題は、男性と比べて「経営に関する知識・ノウハウ不足」、「事業に必要な専門知識・ノウハウ不足」と回答する割合が高い(第2-2-51 図)。 - 経済産業省

According to Fig. 2-2-52, higher proportions of women than men wanted the following forms of support at startup: “chances to have exchanges with peers in similar position (managers, etc.)” and “seminars and lectures on management. 例文帳に追加

第2-2-52 図によると、女性が起業時に欲しかった支援は、「同じような立場の人(経営者等)との交流の場」、「経営に関するセミナーや講演会」と回答する割合が男性と比べて高い。 - 経済産業省

The reasons for the low percentage may be that compared with companies founded by men, those established by women are smaller scale40) and more likely to be founded with only self-financing. 例文帳に追加

女性が起業した企業は男性と比較して小規模であり、自己資金のみで起業する割合が、男性起業家より高い傾向にあるため、同調査における女性割合が、低くなっていると考えられる。 - 経済産業省

This figure shows that many of the companies founded by female entrepreneurs provide consumer services, which is consistent with Fig. 2-2-44 above. The figure here also shows that the percentage of women establishing companies in the medical and welfare field is higher than the percentage of men. 例文帳に追加

女性は、個人向けの身近なサービス等で起業が多く、前掲第2-2-44 図と同様の結果となっているが、同調査では医療・福祉の分野での起業の割合が男性よりも高くなっているという特徴がある。 - 経済産業省

As for the average age when establishing a company, while Fig. 2-2-49 above shows a high percentage of relatively young female entrepreneurs, the Survey on Business Startups in Japan shows very little difference by gender, with average ages of 43.7 for women and 42.4 for men. 例文帳に追加

起業時の年齢については、前掲第2-2-49 図では、女性は比較的若い年代の割合が高かったものの、同調査では、女性の平均年齢が43.7 歳であるのに対し、男性が42.4 歳となっており、ほとんど男女差は見られない。 - 経済産業省

Fig. 2-2-50 above shows that the women entrepreneurs tend to have less working experience than the men. While the Survey on Business Startups in Japan shows the same tendency, the differential here is not that great. 例文帳に追加

前掲第2-2-50図では、女性は男性に比べて就業経験が少ない傾向にあり、同調査でも同様の傾向となっているものの、それほど大きな差は見られない。 - 経済産業省

This has also made the men look beyond their own work to find other areas for improvement.” The synergy with expanding women’s work fields is bringing renewed vitality to the company. 例文帳に追加

一方、男性も、自分の職域にとどまることなく、他の仕事でも職場を良くしたいという意識に変化した。」と語っており、女性の職域拡大による相乗効果が、社内に活気をもたらしている。 - 経済産業省

An examination of differences in the growth of enterprises according to whether or not they have "righthand men" reveals that enterprises with a "right-hand man" have higher rates of growth in number of workers (Fig. 3-2-13).例文帳に追加

「右腕」の有無によって企業の成長に違いがあるのかを見てみると、「右腕」がいる企業の方が従業者数増加率が高いことが分かる(第3-2-13図)。 - 経済産業省

This appears to be due to the fact that representatives become unable to manage all business when an enterprise increases in size, and so "right-hand men" take on responsibility for some of them.例文帳に追加

企業が大きくなるにつれて、代表者がすべての業務について管理することができなくなるために、「右腕」が代表者の業務を分担して担当するようになるためと考えられる。 - 経済産業省

Looking at differences according to the age of "righthand men" reveals that the proportions of "deputize for representative," "adviser to representative" and "admonitor to representative" decline as age decreases, and the proportion of "responsible for new activities" increases (Fig. 3-2-18).例文帳に追加

「右腕」の年齢による違いを見ると、年齢が若いほど「代表者の代理」、「代表者の相談役」、「代表者の諫言役」の割合は低くなり、「新しい取組の担当」の割合が高くなっている(第3-2-18図)。 - 経済産業省

Looking at the relationship to entrepreneurs, a high proportion of "right-hand men" who are the children of entrepreneurs are responsible for deputizing for the representative (Fig. 3-2-19).例文帳に追加

経営者との関係について見ると、「右腕」が経営者の子供や親族である企業では「代表者の代理」としての役割を果たしている割合が高い(第3-2-19図)。 - 経済産業省

An examination of differences according to enterprise size in reemployment as permanent employees shows the proportion to be higher for women than for men at smaller enterprises (Fig. 3-2-32).例文帳に追加

また、正社員として再就業した場合の企業規模の違いを見ると、男性の場合と比較して女性の場合は規模が小さい企業で就業している割合が高くなっている(第3-2-32図)。 - 経済産業省

In the case of men, whereas there is strong interest in entering business among young males with lower incomes, increases in income and age increase the opportunity cost of entering business and increase family dependents, leading to a tendency for interest in entering business to decline somewhat.例文帳に追加

男性は、若く収入が少ない層で開業への志向が強いのに対し、収入が増え、年齢も上がると、開業の機会費用の増加や、扶養家族の増加が影響して開業志向がやや減少する傾向がある。 - 経済産業省

Next, further advances by women in the labor force as described previously and increases in incomes are expected to increase interest in entering business, which is presently lower than among men.例文帳に追加

次に、前述のように、女性の社会進出が今後さらに本格化し、所得が向上すると、現在は男性より低い開業意欲は高まるものと期待される。 - 経済産業省

Looking at the fields in which women establish startups by industry, women tend to concentrate more in certain fields than men. Thus while a majority are concentrated in services, there are few startups by women in construction and transport (Fig. 1-2-14). 例文帳に追加

業種別に女性が創業した分野を見ると、サービス業に過半数が集中する一方で、建設業、運輸業での創業が少なく、男性に比べると特定の分野に集中している傾向がある(第1-2-14図)。 - 経済産業省

And if we narrow our focus to men only, we find that 90.9% “would like a steady job,” and only 8.0% “would like to continue as freeter” (Fig. 3-3-8).例文帳に追加

また、男性のみでは「定職につきたい」とする者の割合は90.9%、「フリーターを続けたい」者はわずか8.0%しかいないという結果となっている(第3-3-8図)。 - 経済産業省

Husbands thus participate far less in parenting than wives. The evidence suggests that, being excessively busy with work and unable to obtain the understanding of their superiors and colleagues for their greater involvement in parenting, men cannot spend as much time on parenting as they would like.例文帳に追加

つまり、男性の場合は仕事が過度に忙しい、子育てのために労力を割くことに職場の理解が得られない等の理由から、希望しているほど育児の時間を取れない現状がうかがえるのである。 - 経済産業省

Matsuda (2007)60 demonstrated a positive correlation between the hours consumed for housework and childcare by men and the employment rates of women in their early 30s in different countries and argued that reducing the burden of housework and childcare was one of the solutions for increasing the employment of women61.例文帳に追加

松田(2007)は、各国の男性の家事・育児時間と30代前半女性の就業率との間に正の相関があることを示した上で、家事・育児の負担の軽減が女性の就業を促す一つの解であることを指摘している。 - 経済産業省

例文

The number of consecutive years worked by women is smaller than that worked by men most likely because, as previously noted, women leave the labor market once for marriage or childcare.例文帳に追加

女性の勤続年数が短いのは、既に論じたように女性が結婚・育児で労働市場から一旦退出してしまうのが一番の要因であると考えられる。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS