1153万例文収録!

「offered」に関連した英語例文の一覧と使い方(33ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

offeredを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2739



例文

(7) A majority of the total number of units of contribution in a joint enterprise cooperative shall be offered by partner (excluding specified partner) engaged in the business conducted by the cooperative. 例文帳に追加

7 企業組合の出資総口数の過半数は、組合の行う事業に従事する組合員(特定組合員を除く。)が保有しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Further, as only the outline to be offered in units of moving images may be input as text information, an input of the text information is facilitated more than conventionally.例文帳に追加

また、テキスト情報としては動画像単位に付与される概要だけを入力すればよいので、テキスト情報の入力が従来に比べて容易になる。 - 特許庁

Next, access is offered for this ranking to forecast whether the potential subsequent viewers 180 are interested or not in this broadcast.例文帳に追加

次いで、潜在的後続視聴者(180)がこの放送に関心を持つかどうかを予測することができるように、この格付けに対するアクセスが提供される。 - 特許庁

In this communication service, response contents are decided on the basis of user information and offered using a voice response system through a communication network.例文帳に追加

本発明は、通信網を介して、音声応答システムを用いて、利用者情報から応答すべき内容を決定し、利用者に通信サービスを提供する。 - 特許庁

例文

To enhance certainty of derivative dealing by suppressing the discrepancy between rate or price offered by a dealer and the rate or price wished to contract by a customer.例文帳に追加

取引者が提示したレート又はプライスと、顧客が約定を希望するレート又はプライスとの食い違いを抑制し、デリバティブ取引の確実性を向上させる。 - 特許庁


例文

(ii) a person who is deemed to have the educational abilities suitable for taking charge of the education offered by a university in his/her special major. 例文帳に追加

二 その他特殊な専攻分野について、大学における教育を担当するにふさわしい教育上の能力を有すると認められる者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) Distribution of profit from a jointly managed money trust, bond investment trust or publicly offered bond investment trust which has been entrusted with a business office located in Japan 例文帳に追加

ハ 国内にある営業所に信託された合同運用信託、公社債投資信託又は公募公社債等運用投資信託の収益の分配 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) if the Business Opportunity Related Sales Contract was rescinded after the start of the offering of the services the amount equivalent to the consideration for the offered services; and 例文帳に追加

三 当該業務提供誘引販売契約の解除が当該役務の提供の開始後である場合 提供された当該役務の対価に相当する額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The portion of the guarantee that has been provided pursuant to the provisions of Article 63(2)(ii) that is equivalent to the amount that remains after deducting the price from the obligee's offered price 例文帳に追加

二 第六十三条第二項第二号の規定により提供した保証のうち申出額から代金の額を控除した残額に相当するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

To provide an excavating jig for foundation pile construction, which allows the amount of diameter enlargement to be set large, while preventing rapid resistance from being offered from ground at the diameter enlargement.例文帳に追加

拡径時に地盤からの急激な抵抗を受けることを防止しつつ、拡径量を大きく設定可能な基礎杭施工用の掘削治具を提供する。 - 特許庁

例文

A probability altering means carries out the lottery to determine whether the probability varying state should be offered or not at the timing completely free from the generation of the special game states.例文帳に追加

確率変更手段は、確率変動状態にするか否かの抽選を、特別遊技状態の発生と関連のない独立したタイミングで行う。 - 特許庁

A handover is made between the access points 200 and call switching services are offered to each worker, without interruption, utilizing the terminal 200 even while the worker moves.例文帳に追加

アクセスポイント200間でハンドオーバーが行われて、作業者は端末機200を利用して移動しながらも途絶えない通話連結サービスの提供を受ける。 - 特許庁

In the case of comics, the providing situation of entertainment information to the user is stored in a card, and the continuation from the preceding comics is offered in the next speech communication.例文帳に追加

漫画等の場合は、エンタテインメント情報のユーザへの提供状況をカードに記憶しておき、次回の通話では、前回の続きから提供する。 - 特許庁

A part of the still image and the picture may be indicated arbitrarily with a specific concern, and after that only the image with the specific concern can be offered.例文帳に追加

静止画像と映像の一部は、任意的に特定の関心事によって指定されてもよく、その後特定の関心事の画像のみが提示される。 - 特許庁

At least one interface also determines an available offered quantity of a first instrument that represents an amount of the first instrument currently available to be purchased.例文帳に追加

少なくとも1つのインターフェースはまた、買いに現在利用可能な第1の証券の量を表す第1の証券の利用可能売り量を決定する。 - 特許庁

The ID of the computer system 10 is formed, and when the ID coincides with an ID stored in the storing means, a function which is the same as that of the dongle is offered.例文帳に追加

コンピュータ機器10のIDを形成し、このIDと記憶手段に記憶されたIDが一致した時に上記ドングルと同様の機能を提供する。 - 特許庁

of or relating to a commercial treaty where two nations agree to accord each other the same favorable terms that would be offered in treaties with any other nation 例文帳に追加

2つの国がいかなる他の国と共にも条約で提供されるのと同じ好条件をお互いに与えるのに同意する商業条約に関連するさま - 日本語WordNet

a simple countryman who offered hospitality to Zeus and Hermes when they came to earth without revealing their identities in order to test people's piety 例文帳に追加

彼らが人々の信心を試験するために彼らのアイデンティティを明かさず地球に来たとき、ゼウスとヘルメスにもてなしを提供した純真な同国人 - 日本語WordNet

His father Nobunaga was offered the reign over the family of the Shiba, who acted as guards of Owari, by Yoshiaki ASHIKAGA, and it is said, however, that he declined and made his son Nobutada successor to the Shiba family. 例文帳に追加

父信長が足利義昭より尾張守護の斯波家の家督を与えられたおり、自らは辞し息子信忠に斯波家を継承させたともいわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 552, envoys of Shomyoo (the 26th King) of Paekche (Kingdom in early Korea) offered a Buddha statue and several volumes of "Kyoron" (Dharma teachings of Buddha and its commentaries) to Emperor Kinmei with a personal letter from Shomyoo to praise the virtue of Buddhism. 例文帳に追加

欽明天皇13年(552年)百済の聖明王の使者が仏像と経論数巻を献じ、上表して仏教の功徳をたたえた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In May 1187, while prayers were offered in Kamakura to find whereabouts of Yoshitsune, Yoritomo required Hidehira three matters through the Imperial Court. 例文帳に追加

文治3年(1187年)4月、鎌倉ではまだ義経の行方を占う祈祷が行われている頃、頼朝は朝廷を通して三事について秀衡に要請してくる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Tadamune and his son, Kagemune, trapped Yoshitomo and killed him in a bathroom for a reward from Heike (the Taira family), and offered the head of Yoshitomo to TAIRA no Kiyomori in Rokuhara. 例文帳に追加

しかし、忠致・景致父子は平家からの恩賞を目当てに義朝を浴場で騙し討ちにし、その首を六波羅の平清盛の元に差し出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Moritsuna and his old brothers fled to the residence of Shigekuni SHIBUYA who had taken the side of the Taira clan in the Battle of Ishibashiyama, Shigekuni welcomed them, sheltered them in a warehouse and offered hospitality. 例文帳に追加

盛綱兄弟は石橋山で平氏側であった渋谷重国の館に逃れ、重国は喜んで盛綱らを迎え倉庫に隠しもてなした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the same year, the land of Sumitomo Copper and Brass in Ajigawa (later known as Sumitomo Metal) and Sumitomo Warehouse 89,100 sq.m. were offered to Osaka city due to the foundation of the public market. 例文帳に追加

同年大阪市の公設市場設立に応じ、安治川の住友伸銅所(住友金属の前身)と住友倉庫の敷地約2万7000坪を同市に譲渡。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Montblanc visited Japan again, was offered a position as an advisor on military reform by the Satsuma clan, and stayed in Kagoshima cementing adherence to the Satsuma clan. 例文帳に追加

この年、日本を再訪したモンブランは薩摩藩から軍制改革顧問に招聘され、鹿児島に滞在するなど、薩摩藩との密着度を深めていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was a devout Buddhist and offered furniture such as Karabitsu (container with ornament) in March 742, and "Yakushi-kyo Sutra" in May 746 respectively to Horyu-ji Temple. 例文帳に追加

仏教に篤く帰依し、天平14年(742年)2月に韓櫃などの調度を、また同18年(746年)5月に『薬師経』などをそれぞれ法隆寺に施入した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it. 例文帳に追加

DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。 - Tanaka Corpus

(xi) Any person who has utilized or offered information for any purpose other than those prescribed in para. (2) of Article 40, in violation of the provisions prescribed in that paragraph 例文帳に追加

十一 第四十条第二項の規定に違反して、情報を同項に定める目的以外の目的のために利用し、又は提供した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

With the manager's vocal cue, theatre musicians first sang the song called 'Shikainami' and then the chief producer offered a drink to the zato (the leader of a troupe), then to the leading actor, which is known as 'sakagoto.' 例文帳に追加

式場では頭取の発声で囃子方の四海波の謡がはじまり、太夫元から座頭、書き出しの役者と順次盃事があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is graveyard for the 39 of Hidetsugu's wives and young children and 10 of his vassals who offered their lives, as well as Hidetsugu's Gorin Tower (a memorial gravestone for the dead) in Zensho-ji Temple (Kyoto City). 例文帳に追加

秀次の幼児妻妾たち三十九人、賜死した家臣十人の墓と秀次の五輪の塔が京都の瑞泉寺(京都市)にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Engishiki Jinmyocho (register of shrines in Japan) it is recorded as 'Yamato Province Yoshino County Yoshino Mikumari-jinja Shrine'; belonging to a Grand Shrine, it received heihaku (a sacramental strip of silk offered to gods) at monthly and Niiname rites. 例文帳に追加

延喜式神名帳では「大和国吉野郡吉野水分神社」として記載され、大社に列し、月次・新嘗の幣帛に預ると記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the occasion of the 'Ceremony of Presentation of Credentials' as part of the 'Reception of Foreign Diplomats,' which is counted among the state affairs, a newly-appointed ambassador is offered the service of a horse-drawn carriage for transportation. 例文帳に追加

天皇の国事行為の「外国の外交官の接受」の一環である「信任状奉呈式」に際しては、皇室の馬車での送迎を認めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, Imperial Prince Atsuakira's side also offered to dethrone Atsuakira; they think that Atsuakira was not likely to be enthroned as he was 14 years older than Atsuhira. 例文帳に追加

一方の親王側も14歳も年下の天皇の皇太子では次期天皇としての即位の可能性は低いと考え、自ら皇太子廃位を願い出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was a case where, on the occasion of the death of Yoshimitsu ASHIKAGA, the Imperial Court offered to award him the honorary title of Daijo Tenno, but eventually his son Yoshimochi ASHIKAGA refused to accept. 例文帳に追加

足利義満の死に際し、朝廷が太上天皇の尊号を贈ろうとしたという事例もあったが、最終的には子の足利義持が辞退した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An example of an educational institution, that offered this specialized course that reflected its character as defined by the Higher School Order, was the Third Higher School (under the old system). 例文帳に追加

高等学校令に定義された専門学科の教育機関としての性格をそのまま反映した例が第三高等学校(旧制)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A local villager offered a guide at Tamogino but they declined it, making the journey on midwinter Hakkoda-san Mountain only with a map and compass. 例文帳に追加

田茂木野において地元村民が案内役を買ってでるが、これを断り地図と方位磁針のみで厳寒期の八甲田山走破を行うことになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fujitaka, running out of ammunition after a fierce battle, worried that his "Kokindenju no Sho" might be damaged and lost in the war, so he offered it to Emperor Goyozei. 例文帳に追加

激闘の末、弾薬が尽きた藤孝は自身のもつ「古今伝授の書」が戦火で忘却されるのを恐れ、それを後陽成天皇に献上した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Shinsen (an offering of fruits, vegetables and sake) will be placed in front of the Yakugi that have been brought in during the Okihiki-zome-shiki, and Norito prayers are offered to Yafune no Okami, the guardian of buildings. 例文帳に追加

御木曳初式で運び入れられた役木の前に神饌を供え、家屋の守護神である屋船大神(やふねのおおかみ)に祝詞を奏上する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the ordinance on nobles after the Meiji Restoration, the Urin Family was ranked in principle as a count (but the Iwakura Family, the descendant of Minister of the Right Tomomi IWAKURA, was specially offered the title of a prince). 例文帳に追加

明治維新後の華族令では原則伯爵に叙せられた(ただし、右大臣岩倉具視の子孫である岩倉家は特に公爵を授けられた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Money and goods that were offered to temples/shrines as gratuity for a Myoga prayer or receiving Myoga also came to be known as "Myoga." 例文帳に追加

冥加の祈願あるいは冥加を受けたことに対する謝礼として寺院や神社に奉納された金銭や物資のことも「冥加」と称するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yasunori HIROSE offered an idea that they should call back the armies in garrison on Tateishi-toge pass and Jizo-toge pass in haste and make the horsemen swoop down from the mountain onto the Ouchi army to put them to rout. 例文帳に追加

広瀬裕則が立石・地蔵の両峠を守る軍勢を急遽呼び戻し、坂落としにて大内軍を蹴散らそうと提言した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, he went to England, where he made an attractive proposal to reduce the issue price of the bond to 93 pounds per 100-pound (Currency) face value, and offered a cut of Japanese revenue from tariffs as a security. 例文帳に追加

次いで渡英して、額面100ポンド(通貨)に対して発行価格を93ポンドまで値下げし、日本の関税収入を抵当とする好条件を提示。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such sacred treasures are bundles of various clothing and furnishings offered to the god of the shrine in question, and so each such bundle includes items of multiple categories such as dyeing and weaving, lacquerwork, sword fittings and so forth. 例文帳に追加

これらは各神社の祭神に奉納された衣服調度類一括で、1件のうちに染織、漆工、刀装具など各種のものを含む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tradition has it that the seven-pronged sword was offered from Paekche during the reign of Empress Jingu, and it was kept in the Isonokami-jingu Shrine in Tenri City, Nara Prefecture. 例文帳に追加

七支刀は、神功皇后の時代に百済の国から奉られたと伝えられ、奈良県天理市石上神宮(いそのかみじんぐう)に保存されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The fact that the best place, the back part of the British navy cemetery, was offered to the memorial monument shows how much British Navy was thankful for the remarkable service of Imperial Japanese Navy in those days. 例文帳に追加

慰霊碑はイギリス海軍墓地の奥の一番良い場所を提供され、当時、日本海軍の活躍をいかにイギリス海軍が感謝していたかがわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the next year, January 1883, Kyodo Unyu started their business and Mitsubishi tried to compete with them by offering a 20 percent discount, and thus Kyodo Unyu offered a discount to compete with Mitusbishi. 例文帳に追加

翌1883年1月営業を開始をすると、三菱側が運賃を2割引にして対抗したことから共同運輸側も対抗値引きを実施。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although most miyagata to which shinsatsu are offered have one or three spots into which they are put, some large-sized kamidana have more than five or seven. 例文帳に追加

神札を納める宮形には神札を入れる箇所が3ヶ所のものと1ヶ所のものが多いが、大型の神棚では5ヶ所あるいは7ヶ所以上のものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Kojiki," he offered a stallion and a mare, tachi (sword), and Okagami (The Great Mirror) to Emperor Ojin (Hondawake-no-mikoto) as mitsugimono (tribute) from Seuko-o (Geunchogo-wang), and introduced Sinology. 例文帳に追加

『古事記』では照古王(近肖古王)からの貢物として雄馬雌馬各1、横刀と大鏡を応神天皇(誉田別命)へ奉り、漢学を伝えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Nihonshoki," he offered two good horses, informed the existence of Wa Ni (Wang In), and was assigned as the teacher of Iratsuko UJINOWAKI by Emperor Ojin in 284 (September 2, 284). 例文帳に追加

『日本書紀』では、良馬二匹を貢ぎ、王仁の存在を教え284年(応神天皇15年8月6日)、応神天皇により、菟道稚郎子の師となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The user can play the game by using characters and scenes offered to only the user having the memory card 50.例文帳に追加

これにより、そのメモリカード50を持っている者にのみ提供されるキャラクタを使い、またその利用者にのみ提供される場面などを用いて、ゲームを行なえる。 - 特許庁




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS