offeredを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2739件
To provide a bidirectional information transmission system capable of easily collecting replies from users on trivia, questionnaires, etc. offered in broadcasting programs.例文帳に追加
放送番組中のクイズやアンケート等に対する利用者からの回答を簡易に収集できる双方向情報伝達システムを提供することである。 - 特許庁
A method representing an object is offered by dividing an object surface into plural cells 200 having grid resolution related to image surface resolution.例文帳に追加
オブジェクトのサーフェスを、画像面解像度に関連するグリッド解像度を有する複数のセル200に分割することで、オブジェクトを表現する方法を提供する。 - 特許庁
To make it difficult for a reader to remove papers from a file, in which the papers of documents are offered for the perusal of many and unspecified outsiders.例文帳に追加
不特定多数の部外者の閲覧に供する書類等の用紙類を綴じるファイルにおいて、用紙類を閲覧者がファイルから取り外すことを困難にする。 - 特許庁
Big win games are offered when the Pachinko balls winning the electric role object devices 7 pass through special winning zones (V zones) provided within the respective electric role object devices.例文帳に追加
電動役物装置7に入賞したパチンコ球が電動役物装置内に設けられた特別入賞区域(Vゾーン)を通過すると大当り遊技となる。 - 特許庁
The petrochemical industry of Saudi Arabia has been offered more than enough new and extension projects reflecting recent expansion of economy, while receiving an increasing number of orders from Japanese companies.例文帳に追加
サウジアラビアの石油化学産業は、足下での景気の拡大から、新規・拡張計画が目白押しとなっており、我が国企業の受注も増加している。 - 経済産業省
In Japan, there are a total of 11 publicly offered SRI funds as of the end of March 2004, and two of them have continued with the performance topping TOPIX (Tokyo Stock Exchange Stock Price Index) (Fig. 2.1.38).例文帳に追加
我が国の公募型SRIファンドは、2004年3月末現在で11本存在するが、このうちの2本は、TOPIXを上回る成長を続けている(第2-1-38図)。 - 経済産業省
Clients are deemed to have offered an employment contract to a dispatched worker if they overlook the following breach of the Act and receive illegal dispatching workers (except when they are not aware of the following unlawful acts, and not negligent in their unawareness).例文帳に追加
派遣先が、以下の行為(違法派遣)を受け入れている場合 (以下の行為を行ったことを知らず、知らないことに過失がない場合を除く。) - 厚生労働省
④ National subsidy is offered, as part of restoration assistance, for businesses involved in nursing care, welfare for the disabled, and Child-Rearing support to restart their businesses.例文帳に追加
④被災した介護、障害福祉、子育て支援関係事業者等の復旧支援のために、事業再開に要する諸経費の国庫補助を行う。 - 厚生労働省
Oh, embedding is our tendency to latch on to the first bit of information that we're offered and overlooking, or even ignoring, contradictory information.例文帳に追加
私たちが提供されていない情報の 最初のビット と 、見渡すあるいは、 矛盾した情報を無視してああ、 埋め込むことへラッチする 私たちの傾向である。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He performed Jukai (handing down the precepts) and Monju Bosatsu kuyo (ceremony of offering to Manjusri); prohibited hunting and fishing in religious acts such as the Mantra of Light; offered charity and relief; and restored Uji-bashi Bridge. 例文帳に追加
授戒・文殊菩薩供養・光明真言などの宗教行為による殺生禁断・慈善救済・宇治橋の修繕などを行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He mixed with Kanezane KUJO very often, who entrusted his son Ryoen to Shinen as a disciple, and offered religious support to the Kujo family with Jien and others. 例文帳に追加
一方で九条兼実と頻繁に交流し、その子良円を託されて弟子とするなど、慈円らとともに九条家の宗教的護持にあたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Seeing that her throat was dry and she was hungry, he offered her water and food, but all of them caught fire before entering her mouth, and she could not eat or drink. 例文帳に追加
喉を枯らし飢えていたので、水や食べ物を差し出したが、ことごとく口に入る直前に炎となって、母親の口には入らなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As Jodo Shinshu sect, in its doctrine, has no commandments, commandments are not given and a Hosha (thanks for a virtue) prayer is offered praising Buttoku (the virtues of Buddha) and remembering a person who has died at the funeral ceremony. 例文帳に追加
浄土真宗では教義上、無戒のため授戒はなく、仏徳を讃嘆し、故人を偲びつつ報謝のまことをささげる儀式となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since ancient times, it had remained a mystery that choka (long poems) were included under the heading of 'Tanka' (short poems) in the beginning of Volume 19 but, in 2000, a new explanation was offered. 例文帳に追加
巻十九冒頭に「短歌」という標目で長歌が収録されていることは、古来、謎とされてきたが、2000年に新しい説が提示された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Thirteenth Night is an original Japanese custom, and the moon of the night is called Mame Meigetsu or Kuri Meigetsu, since beans (mame) and chestnuts (kuri) in season are offered. 例文帳に追加
十三夜は日本独自の風習であり、ちょうど食べ頃の大豆やクリなどを供えることから、この夜の月を豆名月または栗名月という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, Toba-in asked Yorimasa to come over, and offered to test whether Yorimasa only longed for Ayame-no-mae just because she was very beautiful, or because he really loved her. 例文帳に追加
そこで、頼政を召し、菖蒲前が大変美しいというだけで慕っているのではないか、本当に思いを寄せているのかを試したいと発願する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kagami-mochi came to be offered in the style found in the present day after the Muromachi period, when houses began to feature the tokonoma (an alcove in a traditional Japanese room where art or flowers are displayed). 例文帳に追加
鏡餅が現在のような形で供えられるようになったのは、家に床の間が作られるようになった室町時代以降のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The times and entertainments offered may have changed, but there are still many companies in the entertainment industry whose names end in 'Kogyobu' and whose roots lie in takamono. 例文帳に追加
代目や商売の内容は代わっているが現在でも活動している「○○興行部」と呼ばれる興行プロの源流が高物である場合も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Jichinsai (ground-breaking ceremony), Teiso (laying of foundation stone), Jotoshiki (the roof-laying ceremony), something Hiraki (or biraki) (opening, start, etc.) (e.g. jimushobiraki (opening of office), pianobiraki (start of playing the piano), Kagamibiraki (cutting and eating of Kagamimochi (a large, round rice cake offered to a deity), etc.), Nakajime (break) and Ohiraki (breakup (of a ceremony, wedding, party, meeting, etc.)), and Ipponjime (three sets of three claps and one final clap performed at the end of a special event) and Sanbonjime (three sets of Ipponjime) 例文帳に追加
地鎮祭、定礎、上棟式、~開き(事務所・ピアノ・鏡、etc.)、中締め・お開き、一本締め・三本締め - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among the omamori offered at shrines and temples in Japan, those containing a talisman on which characters that represent Shinto and Buddhist deities have been written belong to this category. 例文帳に追加
日本の神社仏閣で授与されているお守りのうち、神仏を表す文字が書かれた神札が入っているものなどがここに含まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At Ise-jingu Shrine, noshi abalone cooked by the traditional method is offered to gods at monthly festivals called Tsukinami-sai in June and December and at the annual festival known as Kanname-sai held in October. 例文帳に追加
伊勢神宮では、古来の製法で調製された熨斗鮑が、6月と12月の月次祭(つきなみさい)、10月の神嘗祭(かんなめさい)で奉納される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is mainly conducted on the Lunar New Year, when red bean Kayu is offered to the gods, and the fortunes told include information about the year's weather and whether the harvest will be good or bad. 例文帳に追加
多くは小正月に神にあずき粥を献ずるときに行われ、占われる内容はその年の天候や作物の豊凶などである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This chapter mentions that Yamato Kusushino omi, the descendant of the king of Wu, offered a 'series of instruments for gigaku performance' along with the Buddhist scriptures and statues. 例文帳に追加
呉国の国王の血をひく和薬使主(やまとくすしのおみ)が、仏典や仏像とともに「伎楽調度一具」を献上したという記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While 'yatai-mise' (stall) selling sushi at a reasonable price became ubiquitous in Edo City, sushi shops called 'uchi-mise' (operating at a fixed place) offered relatively high-priced sushi. 例文帳に追加
屋台で廉価なすしを売る「屋台店」が市中にあふれる一方で、「内店」とよばれる固定店をかまえるすし屋では、比較的高価なすしを売った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While uchi-mise mainly offered takeout sushi or delivered sushi, the ones with a sign 'Gozen' (literally, meal) displayed on the door allowed people to have lunch in zashiki (a Japanese style guest room with tatami flooring) on the premises. 例文帳に追加
内店では主に持ち帰りや配達ですしを売ったが、「御膳」と書かれた看板をあげた店は、店内の座敷で食事のできるお店である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In "Lucky Pierrot," a chain of fast food shops located in the suburb of Hakodate City, Hokkaido, kujira misokatsu burger (burger with whale cutlet with miso) is offered as a regular burger menu item. 例文帳に追加
北海道函館市近郊に店舗展開するファストフード店の「ラッキーピエロ」では、ハンバーガーのレギュラーメニューの一つとして「くじら味噌カツバーガー」を提供している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.例文帳に追加
DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。 - Tatoeba例文
At first, the company was unsupportive of our team, but once the team was picked up by the mass media, they offered to become our sponsor. 例文帳に追加
当初、その企業は我々のチームに援助を提供してくれなかったが、チームがマスコミに取り上げられた後、スポンサーになることを申し出てきた。 - Weblio英語基本例文集
In this article, you created an activity diagram for a simple banking application. You learned how to create a representative Activity diagram using the features offered by NetBeans UML Modeling. 例文帳に追加
この記事では、簡単な銀行業務アプリケーションを例に、UML モデリングモジュールの機能を使用して一般的なアクティビティ図を作成する方法を学びました。 - NetBeans
This constitution allows a user to store the rice offered to a shrine or a temple in the box body and bring it back to home so that anyone is answered by the offering.例文帳に追加
これにより、神社仏閣にお供えした米を、箱体に収容してそのまま持ち帰ることができるようになり、誰しもがお供えのご利益を得られる。 - 特許庁
To give a player an opportunity to effectively utilize an offered game state where a bonus may be given while making the game full of variation added with uncertainty.例文帳に追加
不確実性を加味した変化性のある遊技にしながらも、到来した特典付与可能状態を有効に利用する機会を遊技者に付与すること。 - 特許庁
To provide book edge rounding seals to break sharp edges of children books so that books can be offered safely even to an infant.例文帳に追加
角の取れていない絵本の角の部分に貼って丸みを作り、乳幼児にも安全に絵本を与えられるようにする本の角取りシールを提供する。 - 特許庁
Accurate information is offered to the consumer by making the recycled parts information fixed, even in the case of different wreckers, and the transactions of recycled parts are activated.例文帳に追加
解体業者が異なってもリサイクル部品情報を一定したものにすることで正確な情報を需要者に届け、リサイクル部品の取引を活性化する。 - 特許庁
To enhance attractions of game by making auxiliary game highly fun in greater variety as offered during the time shortened game mode in a game machine.例文帳に追加
遊技機において、時短遊技状態のときに行われる補助遊技を変化に富んだ面白みのあるものとすることにより、遊技の興趣を高める。 - 特許庁
The service to be offered by a service company 30 is stored and information to indicate service related to the service is stored as service related information in a data base part 17.例文帳に追加
データベース部17は、サービス会社30が提供するサービスを記憶し、該サービスに関連するサービスを示す情報をサービス関連情報として記憶する。 - 特許庁
To provide a customer service support system and a customer service support method which enable a flexible customer service to be offered according to a customer's situation.例文帳に追加
顧客の状況に応じて柔軟な顧客サービスを行うことができる顧客サービス支援システム及び顧客サービス支援方法を提供する。 - 特許庁
Many comments were offered to emphasize the importance of efforts to clarify the purpose of and the benefits from accounting and/or reporting GHG emissions based on GHG Protocol new standards (especially Scope3 standard) for companies. 例文帳に追加
新たな基準(特にScope3 基準)に基づいて算定・報告に取り組む目的やメリットを明確にすることが重要とのコメントが多数寄せられた。 - 経済産業省
In order to provide effective support for SMEs, SMEs themselves must be made aware of the complex and wide-ranging menu of measures offered.例文帳に追加
中小企業への支援を効果的に行うためには、複雑で多岐にわたる施策メニューを、中小企業者に広く周知することが必要である。 - 経済産業省
Next, we will examine not only support services offered by governments but also where consulting is provided when German enterprises undertake overseas business activities.例文帳に追加
ところで、行政の提供する支援サービスに限らずに、そもそもドイツ企業が海外事業活動を行う際に、どういったところに相談をするかをみる。 - 経済産業省
KUMON is an educational service franchise company originated from Japan. It uses original methods and materials, called Kumon Method, in math, English and language arts classes offered.例文帳に追加
KUMONは、Kumon Methodという独自の学習法・教材を使った数学、英語、母国語などの教室をフランチャイズ展開している、我が国発の教育サービス企業である。 - 経済産業省
To provide an apparatus and method for making adjustment to a noise condition in order to control the volume and other variables of a desired signal offered in a monitored space.例文帳に追加
観測空間に希望の信号の音量その他の変数を制御すべく、雑音条件に対する調整を行う装置および方法を提供する。 - 特許庁
(When the Spanish government revoked Franco's anti-Basque laws and offered the Basque provinces their own schools and limited local autonomy, most of the Basque Separatist movement evaporated almost overnight. 例文帳に追加
(スペイン政府がフランコの反バスク法を廃止して、バスク地方に独自の学校と一定の自治権を与えたら、バスク独立運動のほとんどは一瞬で消えた。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
Or else wouldn’t they have ceased to be offered, because the worshippers, having been once cleansed, would have had no more consciousness of sins? 例文帳に追加
もしできるとすれば,崇拝者たちはただ一度だけ清められ,もはや罪の意識を持たなくなるのですから,ささげ物はされなくなったはずではありませんか。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 10:2』
which is a symbol of the present age, where gifts and sacrifices are offered that are incapable, concerning the conscience, of making the worshipper perfect; 例文帳に追加
この第一の幕屋は今の時代の象徴です。そこでは供え物や犠牲がささげられますが,崇拝者を良心の面で完全にすることができません。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 9:9』
if the ties of blood require me, leaning forward, to accept cordially the hand which is perhaps offered hesitatingly– 例文帳に追加
もし、血のつながりが、前方に屈みこめ、そしておそらくはためらいがちに差し出されてくるであろうその手を暖かく握りかえせ、と私に求めてくるとしたならば—— - Virginia Woolf『弦楽四重奏』
When delivering a game element to the user of a second game machine 1 from a user of the first game machine 1, transaction information for discriminating the game element possessed by the user of the first game machine is offered to the second game machine so that the second game machine displays a summary of acquirable game elements according to the offered transaction information.例文帳に追加
第1のゲーム機1のユーザーから第2のゲーム機1のユーザーにゲーム要素を受け渡す際に、第1のゲーム機のユーザーが所持するゲーム要素を判別するための取引情報を第2のゲーム機に提供し、第2のゲーム機では提供された取引情報に応じて、獲得可能なゲーム要素の一覧を表示させる。 - 特許庁
A data gathering device 50 gathers the offered data beforehand that is to be possibly requested through a third communication path 3 based on information supplied from a communication repeater 20 through a fifth communication part 5 and supplies the offered data through a fourth communication path 4 to a data storage device 30 and they are stored in it.例文帳に追加
データ収集装置50は、第5の通信路5を通じて通信中継装置20から供される情報に基づいて、提供が要求されるであろう提供データを、第3の通信路3を通じて予め収集し、これを第4の通信路4を通じてデータ記憶装置30に供給して、これに記憶保持する。 - 特許庁
An information transmitter 15 distributes an optional number of pieces of unit information as offered information by describing the offered information in a variable length, and the information receiver 3 can effectively utilize information provided by the broadcasting station 10 by selecting optional unit information among distributed pieces of the unit information.例文帳に追加
情報送信装置15は、提供情報を可変長で記述することにより、提供情報として任意の数の単位情報を配信し、情報受信装置3は、配信された単位情報の中から任意の単位情報を選択することにより、放送局10の提供する情報を有効に利用し得る。 - 特許庁
The method specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 332, paragraph 1, item 1 of the Act shall be a method of adopting trading terms offered by a Type 1 Specified Facility Trading Participant when the trading terms offered by said Type 1 Specified Facility Trading Participant correspond to trading terms offered by another Type 1 Specified Facility Trading Participant, which is the counterparty of the trade, without relying on negotiation between the parties through a Facility Similar to a Type 1 Specified Commodity Market. 例文帳に追加
法第三百三十二条第一項第一号の主務省令で定める方法は、第一種特定施設取引参加 者の提示した取引条件が、取引の相手方となる他の第一種特定施設取引参加者の提示した 取引条件と、第一種特定商品市場類似施設を介して行われる当事者間の交渉に基づかず一 致する場合に、当該第一種特定施設取引参加者の提示した取引条件を用いる方法とする。 - 経済産業省
The method specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 342, paragraph 1, item 1 of the Act shall be a method of adopting trading terms offered by a Type 2 Specified Facility Trading Participant, when the trading terms offered by said Type 2 Specified Facility Trading Participant correspond to trading terms offered by another Type 2 Specified Facility Trading Participant, which is the counterparty of the trade, without relying on negotiation between the parties through a Facility Similar to a Type 2 Specified Commodity Market. 例文帳に追加
法第三百四十二条第一項第一号の主務省令で定める方法は、第二種特定施設取引参加 者の提示した取引条件が、取引の相手方となる他の第二種特定施設取引参加者の提示した 取引条件と、第二種特定商品市場類似施設を介して行われる当事者間の交渉に基づかず一 致する場合に、当該第二種特定施設取引参加者の提示した取引条件を用いる方法とする。 - 経済産業省
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
原題:”The String Quartet” 邦題:『弦楽四重奏』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)