1016万例文収録!

「reply it」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > reply itに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

reply itの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 323



例文

A context association degree calculating service 140 associates the reply message with the context information, and it registers association information in a context information management service 200.例文帳に追加

文脈関連度算出サービス140が、送信メッセージと文脈情報とを関連付けて文脈情報管理サービス200に関連付け情報を登録する。 - 特許庁

The monitoring and reporting system part 1 extracts the IP address of the monitoring and reporting system part 1 used in actual communication from the reply information to hold it.例文帳に追加

この返信情報から監視通報システム部1側において、実際に通信に用いられた監視通報システム部1側のIPアドレスを抽出して保持する。 - 特許庁

A wireless transmission device 20 is activated when it receives a transmission signal from the external transmission/reception apparatus 10, and transmits a reply signal at an amplitude level corresponding to that of the transmission signal.例文帳に追加

無線型伝送装置20は、外部発信受信装置10からの送信信号を受信すると起動し、送信信号の振幅レベルに応じた振幅レベルの返信信号を送信する。 - 特許庁

To reply an appropriate result even when a new path exists after a path retrieval time, and to reduce the time it takes to receive a result after an end entity requests validity confirmation of a public key certificate.例文帳に追加

パス検索時以降に新たなパスが存在する場合でも適切な結果を応答し、かつ、エンドエンティティが公開鍵証明書の有効性確認を依頼してからその結果が分かるまでにかかる時間を短縮する。 - 特許庁

例文

Since reply is performed from the server to a user at this time when the processing request is accepted, it is not necessary for the user to wait a long time, before the processing result is returned and the other work can be performed by interrupting the processing.例文帳に追加

このようにして、処理要求受付時点でサーバからユーザに返信が行われるため、ユーザは処理結果が返されるまでの長い時間待つ必要が無く、一旦処理を中断して他の作業を行うことが可能となる。 - 特許庁


例文

The vehicle control device 20 determines whether or not the rewrite command is valid in response to this reply, and when it is confirmed that the rewrite command is not valid, the vehicle control device 20 prohibits data rewrite based on the previously received rewrite command.例文帳に追加

車両制御装置20はこの回答により、書換指令が正当であるか否かを判断し、正当でないことが確認されたときには、先に受信した書換指令に基づくデータ書換の実施を禁止する。 - 特許庁

A data transmission means 22 of the ambulance computer 4 transmits the patient data acquired with an electrocardiograph and a camera connected to it as a reply to the address signal from the hospital computer 4.例文帳に追加

救急車コンピュータ4のデータ送信手段22は、これに接続された心電計やカメラなどによって取得した患者データを、病院コンピュータ4からのアドレス信号に対する返信として送信する。 - 特許庁

To confirm the content of mail as a reply source by a simple operation without making it necessary for a user to switch a function for referring to transmission mail and a function for referring to reception mail.例文帳に追加

送信メールを参照する機能と受信メールを参照する機能とをユーザが切り替える必要なく簡単な操作で返信元となるメールの内容を確認する。 - 特許庁

When it is judged that the user who does not make any reply is present, the information inputted at the time of preparing the schedule mail is read in a step S723, and the script to be attached to an urging mail is read in a step S724.例文帳に追加

返信のないユーザがいると判定された場合、ステップS723において予定メール作成時に入力された情報が読み出され、ステップS724において催促メールに添付するスクリプトが読み込まれる。 - 特許庁

例文

Then, it is determined whether to retransmit the data based on reply data replied corresponding to the transmitted data, and retransmission data is generated and retransmitted based on the communication quality of a communication channel.例文帳に追加

そして、送信されたデータに対応して返信される返信データに基づいて、データを再送するか否かを判定すると共に、通信チャネルの通信品質に基づき、再送データを生成、再送する。 - 特許庁

例文

A signal detection part 43 of an MC 31 in the other node 2 transmits a reply message to the central monitoring system 10 via an L3SW32, TA33 when it receives the test signal.例文帳に追加

他のノード2におけるMC31の信号検出部43は、試験信号を受信すると、応答メッセージをL3SW32,TA33を介して中央監視装置10に送信する。 - 特許庁

Upon the receipt of the DTMF signal '1', the automatic voice reply device 2A informs a user in voice about it that the telephone number has already been registered and further registration is rejected.例文帳に追加

自動音声応答装置2AはDTMF信号で「1」を受信すると、音声により利用者に当電話番号は既に登録され、登録不可を伝える。 - 特許庁

Since a preparation time until a 2nd reply is provided to a user, it is prevented that data of an image whose transmission is not scheduled by the user and obtained through image pickup by an image pickup section for example are transmitted to the caller side.例文帳に追加

ユーザに対して2度目の応答操作をするまでの間の準備時間が与えられることから、例えば撮像部で撮像されて得られた、ユーザが予定していない画像のデータが発呼側に送信されてしまうことを防止できる。 - 特許庁

Next, it refers to data base 48 for searching failure depending on failure phenomenon and sends a question-asking screen corresponding to the contents of the failure phenomenon of the specified vehicle to the terminal unit 10a to specify a failure section including the ECU from the reply.例文帳に追加

次に、不具合現象別故障探求データベース48を参照し、特定された車両の不具合現象内容に応じた問診画面を端末10aに送り、その回答から、ECUも含めて不具合箇所の特定を行う。 - 特許庁

When receiving the transmission signal from the master station 1 correctly, a slave station 2 generates a reply signal with the same frequency as that of the signal received by a transmission circuit 13 and transmits it from a transmission antenna 12.例文帳に追加

従局2は主局1から正しく送信信号を受信すると、送信回路13で受信した信号と同一周波数の応答信号を生成し、送信アンテナ12から送信する。 - 特許庁

Since reply mail is generated by scanning a paper whereon Message-ID of an original mail is printed, it is possible to reduce information of a mail provided to a printed material.例文帳に追加

元となるメールのMessage−IDが印刷された紙をスキャンして返信メールを作成するので、印刷物に付与するメールの情報を少なくすることが可能となる。 - 特許庁

The memory adapter 4 writes the block data to the memory device 5, also generates a block CRC code from the block data and returns it to the host adapter 2 as a write reply.例文帳に追加

メモリアダプタ4は、ブロックデータをメモリデバイス5にメモリライトするとともに、該ブロックデータからブロックCRCコードを生成しライトリプライとしてホストアダプタ2に返却する。 - 特許庁

When the system control section 4 receives the system switching reply signal, the control section 4 recognizes it that the preparation of system switching is ready an uses the system control signal after taking timing to execute the system switching.例文帳に追加

系制御部4は系切替応答信号を受信すると系切替えの準備が整ったことを認識し、タイミングをとった後に系制御信号によって系切替えを実行する。 - 特許庁

The terminal discriminates subscription/non-subscription to a number display contract at the arrival of an incoming call, and when the terminal detects a call signal before transmission of a primary reply signal regardless of the subscription having been contracted, the terminal displays and outputs information denoting it.例文帳に追加

着信時にナンバーディスプレイ契約に加入、非加入を判断し、加入しているのに、1次応答信号を送出する以前に呼出信号を検出した場合には、その旨を表す情報を表示し、出力する。 - 特許庁

A person preparing a question 8 being one of the testees selects one word from a word list and gives a hint to a reply party not only verbally but also with a gesture so as to allow the replay party to hit it.例文帳に追加

一方の被験者である出題者8は単語表から1つの単語を選択し、その単語を回答者に当てさせるように、言葉だけではなく身振り手振りなどの動きも加えながらヒントを回答者に伝える。 - 特許庁

The controller section 110 completes data transmission, when the reply from the reader section 200 via the second communication channel is Ack or returns to a procedure 1, when it receives Nack and repeats the above operation, until Ack is returned.例文帳に追加

コントローラ部110は、第2の通信回線を介して受信した、リーダ部200からの応答がAckであった場合にはデータ送信動作を完了し、Nackであった場合には手順1に戻り、Ackが返信されるまで上記の動作を繰り返す。 - 特許庁

A passenger can reply to questions including the boarding places and the getting-off places only by folding the folding parts 13 of pertinent choice and putting it into the recovery box 3 without writing by using a pencil.例文帳に追加

乗客は鉛筆を用いて記入することなく、該当する選択肢の折曲部13を折り曲げて回収箱3に投入するだけで、乗車地および降車地を含む質問に対する回答を行うことができる。 - 特許庁

The receiving stations 200-203 are classified into predetermined receiving station groups 300-303 and it is set whether or not reply processing is to be performed in the receiving station of a group for each group.例文帳に追加

受信局200〜203は、予め定められた受信局グループ300〜303に分類されており、このグループごとに、そのグループの受信局で返信処理を行うか否かが設定できる。 - 特許庁

A controller 140, as a rule, shifts into a high power consumption state, only when it makes a reply to beacon signals sent from an access point, and otherwise keeps staying in a low-power consumption state.例文帳に追加

コントローラ140は、原則として、アクセスポイントからのビーコン信号に応答する場合にのみ高消費電力状態に遷移し、それ以外の場合には低消費電力状態のままとする。 - 特許庁

The server of the transaction bank prepares the card settlement ticket purchase reply based on the data, and transmits it to the card processor, and outputs a ticket and a sign slip, and completes the ticket purchase.例文帳に追加

取引銀行のサーバーは上記データに基づきカード決済チケット購入回答を作成すると共にカード処理装置に伝送し、チケット及びサイン伝票を出力してチケット購入を完了する。 - 特許庁

When a reply sent from the information terminal in response to the information showing this question is received, an application control unit 21 delivers the edited Web page to a WWW server 10 to start to provide it to the user.例文帳に追加

この質問を示す情報に応じて情報端末から送られてくる返答を受信したときにアプリケーション管理部21は編集されたWebページをWWWサーバ10に渡して利用者への提供を開始する。 - 特許庁

The portable type translator selects a sentence considered as a reply suitable for the input sentence, using the determined attribute and classification, and displays it on a display part.例文帳に追加

そして、携帯型翻訳機では、決定した属性および分類を利用して、入力文に対する返答として適すると考えられる文が選択されて、表示部に表示される。 - 特許庁

When the mail server 6 receives a reply from all the inquired relay mail servers to the effect that the information on the transmission/reception hysteresis of the electronic mail has been stored, it determines that the electronic mail is proper.例文帳に追加

そして、メールサーバ6は、問い合わせた全ての中継メールサーバから当該電子メールの送受信履歴の情報が記憶されているとの回答を受け取った場合に、当該電子メールが適正であると判定する。 - 特許庁

Also, it is possible to update the delivery relevant information only when the change of the delivery relevant information is instructed through a reply mail to the delivery information mail to the destination of the receiver.例文帳に追加

ただし、配送関連情報を更新することが可能なのは、上述した受取人宛の配送通知メールに対する返信メールによって配送関連情報の変更を指示した場合だけである。 - 特許庁

It may be discriminated whether unique information of a terminal is already registered or not by an ARP reply returned in response to an ARP request which is successively transmitted to registered terminals.例文帳に追加

登録済の端末の各々に対してARPリクエストを順次送信し、該ARPリクエストに応答して返って来たARPリプライから、その端末の個有情報が登録済であるか否かを判定してもよい。 - 特許庁

The gatekeeper device receives a call registration request from the call controller to issue a registration ID, stores it and returns a reply signal including the registration ID to the call controller.例文帳に追加

ゲートキーパー装置は、呼制御装置からの呼の登録要求を受けて登録IDを発行するとともに、記憶保存し、呼制御装置に対して登録IDを含んだ応答信号として呼制御装置に返送する。 - 特許庁

To make it possible to simply carry out management of correspondence status on who has transmitted a reply e-mail to a received sent e-mail in a terminal which is used by each person in charge.例文帳に追加

受信した往信電子メールに対して、誰が返信電子メールを送信したかという対応状況の管理を、各担当者が使用する端末において簡易に行うことを可能とする。 - 特許庁

Accordingly, this saves time and effort required for inputting character information enabling to recognize that it is reply to a call from a transmission destination telephone, and the input operation in transmitting the character information when the calling signal is transmitted can be simplified.例文帳に追加

したがって、発信先電話機からの呼出に対する応答である旨を認識できるような文字情報をわざわざ入力する必要がなく、呼出信号の発信時に文字情報を送信する際の入力操作を簡略化できる。 - 特許庁

After delivering a commodity in a sale, questionnaire contents are displayed in an image display device 11, and replies to it can be inputted by a reply inputting means such as a touch panel.例文帳に追加

販売時に商品を搬出した後、アンケート内容を画像表示装置11に表示し、タッチパネル等の回答入力手段により、それに対する回答を入力できる。 - 特許庁

A user of a common facility transmits a reservation request to reserve a time slot of a major flow resource to a satellite (14), and when no reply message is returned (18), it transmits the request again (20) assuming a collision has occurred.例文帳に追加

共有設備のユーザは、主要フロー資源の時間スロットを予約するための予約リクエストを衛星に向けて伝送し(14)、応答メッセージが返送されない場合(18)、衝突が生じたものとして再伝送する(20)。 - 特許庁

The electronic apparatus (1) having received the reply updates (replaces) the extended ephemeris and lifetime data that it holds with the received extended ephemeris EEa and the lifetime data LDa.例文帳に追加

この返信を受けた電子機器(1)は、自身が保持する拡張エフェメリス及び寿命データを受信した拡張エフェメリスEEa及び寿命データLDaにて更新する(置き換える)。 - 特許庁

By referring to the header information storage part 403 at the time of reply, it is known that the proxy 40 is nearest to a client device 50 to perform such an operation.例文帳に追加

リプライ時にヘッダ情報保存部403を参照することにより、自プロキシ40が最もクライアント装置50に近いプロキシであることを知って、そのように動作を行う。 - 特許庁

When a person who made a request for disclosure did not specify the particular method of disclosure and did not express an objection to the method offered by an entity handling personal information (including a case in which a reply to an inquiry is made by the same telephone call, after necessary personal identity verification, etc., when a request for disclosure is made by telephone), it can be considered that such person agreed upon the method concerned. 例文帳に追加

開示の方法としては、求めを行った者が同意している場合には電子メール、電話等様々な方法が可能であり、書面の交付による方法は同意がなくても可能との意味である。 - 経済産業省

The Lion was angry at this speech, but could say nothing in reply, and while he stood silently gazing at the Ball of Fire it became so furiously hot that he turned tail and rushed from the room. 例文帳に追加

ライオンはそう言われて腹がたちましたが、何も返答できず、だまって火の玉を見つめているうちにそれがとんでもなく熱くなってたので、しっぽを巻いて部屋から逃げ出しました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

For when I say I see you, and that I have not the least doubt about it, the reply is, that what I am really conscious of is an affection of my own retina. 例文帳に追加

というのは、私が、あなたを見たと言い、そのことは微塵も疑わしくはないと言うとき、その応答は、私がほんとうに意識しているものは、私の網膜の作用だということになるからです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

Reply information for the requirement information is generated by the management subject to reply to the anonymity transmission, then it is transmitted to the customer side terminal unit, secondary requirement information including customer name specifying information capable of specifying the customer name is generated in the customer side terminal unit receiving the reply information, and the secondary requirement information is transmitted to the corresponding management subject side terminal equipment.例文帳に追加

一方、その匿名送信に対する返答を行うコンサルティング経営主体により一次要求情報に対する返答情報が生成されると、これを顧客側端末装置に送信し、さらに、その返答情報を受けた顧客側端末装置において、顧客名が特定可能となる顧客名特定情報を含んだ二次要求情報が生成され、その二次要求情報を該当する経営主体側端末装置に送信する。 - 特許庁

If it receives a reference request S5 to the object from a request terminal device within a predetermined time from an acquisition time at which it acquires the variable value S4, it refers to the stored variable value S4 to reply a variable value notification S6 to the request terminal device.例文帳に追加

そして、変数値S4を取得した時刻から所定時間内にリクエスト端末装置からオブジェクトへの参照要求S5を受信した場合には、記憶した変数値S4を参照して、変数値通知S6をリクエスト端末装置に返信する。 - 特許庁

Kozaisho took the letter tentatively; however, she mistakenly dropped it just in front of Josaimonin (Imperial Princess Muneko) when served, and Josaimonin picked it up and said "Too much strong-mindedness is not favored" citing an example of ONO no Komachi who was said to have died a miserable death, and Josaimonin ordered an ink stone to be brought and prompted Kozaisho to write a reply to him. 例文帳に追加

小宰相はとりあえず持ち帰ったが、御所で宮仕えしていたとき上西門院の前でこの文を取り落とし、女院はこれを拾って「あまり気が強いのもよくありませんよ」と、みじめな最後を遂げたという小野小町の例を出して、自ら硯を取り寄せて返事を書いてやるようにうながした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was said that Fujitsuna felt strange for this selection and asked the reason, and then declined the appointment by saying, "if you say you employ a person on the basis of a dream, it is possible that you would put him to the sword also by mear dream. A person receiving an award without his achievement is same as a traitor"; his sensible reply impressed Tokiyori. 例文帳に追加

藤綱はその抜擢を怪しんで理由を問い、「夢によって人を用いるというのならば、夢によって人を斬ることもあり得る。功なくして賞を受けるのは国賊と同じである」と任命を辞し、時頼はその賢明な返答に感じるところがあったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, the reply that the Japanese Imperial Court intended to give, though it was not given because Tokimune HOJO opposed to it, is said to have contained rather aggressive phrases, saying "Japan is a country protected by the gods, originating from Amaterasu Omikami (the Sun Goddess), and thus there is no reason to obey a foreign country." 例文帳に追加

ちなみに、北条時宗の反対で出される事はなかったものの、朝廷がクビライに出そうとした返書は「日本は天照大神以来の神国であって、外国に臣従する謂れはない」とするかなり過激な内容だったとも伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When it is in the through mode, the processing is executed to the RLC/MAC control message received as it is from the mobile unit 2 via the simulator 3 using the processing contents set by a reply setting processing part 4a, and the result is replied to the mobile unit 2.例文帳に追加

スルーモード時には、移動機2からシミュレータ3を介してそのまま受信するRLC/MACコントロールメッセージに対して返信設定処理部4aで設定された処理内容で処理を行って移動機2に返信する。 - 特許庁

There have been various arguments about the answer to this question. Some insist, "Japan can depend on its advanced manufacturing technology," and others oppose this sentiment, saying, "No, manufacturing is out of date. Finance and IT will drive Japan." Some say, "Internal demand should be the driver of future growth," but others say, "No, Japan should focus on fast-growing Asian markets." "Such a policy will urge every company to shift operations offshore," some others reply.例文帳に追加

これまで、「日本は高度なものづくりでやっていけるんだ」「いやいや、ものづくりは古い。金融とITで食べていくんだ」「これからは内需だ」「いやいや、これからは、成長するアジア市場に出て行くんだ」「それじゃ、企業はみんな海外にいってしまうんじゃないか」と、様々な議論がでています。 - 経済産業省

(iii) Cases where a person has failed to make a report pursuant to the provision of Paragraph 1 of Article 24 (including the case where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 27) or has made a false report or rejected, obstructed or evaded inspection as prescribed in the same Paragraph or has failed to make a statement in reply to a question as prescribed in the same Paragraph or has made a false statement. 例文帳に追加

三 第二十四条第一項(第二十七条において準用する場合を含む。)の規定による報告をせず、若しくは虚偽の報告をし、又は同項の規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避し、若しくは質問に対して陳述をせず、若しくは虚偽の陳述をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This system has been maintained since the Meiji period, as it said in Nikko the second, 'these Homon (teachings of Buddhism) are to teach the right way from the teacher to the disciples' (Sadonokuni Hokke Ko Shu Gohenji (Reply to those of Hokke Ko in Sado Province)), and the traditions and customs were followed and some old documents still remain related to 'Soshiki Kessei Kyokasho' in the Edo period. 例文帳に追加

これは明治時代からのシステムであるが、第2祖日興の「この法門は師弟子をたゞして仏になる法門にて候なり」(佐渡国法華講衆御返事)の伝統と慣習を踏襲したものであり、「組織結成許可書」に類する江戸期の古文書も残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Around that time, Gedomaru (that is, Shuten Doji) heard of a girl who had died of grief due to his failure to send a reply to her love-letter, and upon opening the tsuzura (package) included in her letter--which he had never read--a strange vapor rose from it, causing him to lose consciousness; when he came to, his transformation into an oni was already complete, so he fled from the temple and set his heart on reaching the very limits of evil. 例文帳に追加

そのころ外道丸こと酒呑童子は、恋文の返事が来ないと悲観して死んだ娘のことを聞き、読まなかった恋文の入ったつづらを開けてみると異様な煙が立ち昇って気を失い、気づくと鬼へと変わり果てて寺から逃げて悪の限りを尽くすようになっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS