| 例文 |
same that same asの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14386件
In the gas table, there is provided a guard part (7) nearly in the same height as that of a tripod (5) or higher than that above the exhaust port (6) in the grill part.例文帳に追加
グリル部排気口(6)の上方における五徳(5)とほぼ同じ高さ若しくはそれ以上の高さに、ガード部(7)を備える。 - 特許庁
That is, a mobile user can be charged a premium to maintain the same quality of service as that of a stationary user.例文帳に追加
すなわち、静止したユーザと同一のサービス品質を移動式ユーザが維持するためには、移動式ユーザにオプション料金が課される。 - 特許庁
The crosstalk reduction layer 77 has the same conductivity type as that of the P-type well layer 52 and a higher concentration than that of the P-type well layer 52.例文帳に追加
クロストーク低減層77は、P型ウエル層52と同じ導電型のP型で、P型ウエル層52よりも高濃度である。 - 特許庁
Although his fate after that is not known, there is a famous theory that he was the same person as ABE no Seimei in later years. 例文帳に追加
その後の足跡は不明であるが、後年、歴史上に見られる安倍晴明と同一人物であるという説が有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The use of a material that is the same as that used for the intermediate layer 2 for the rear layer 3 facilitates designing and can simplify the process.例文帳に追加
また、裏面層3の材料としては、中間層2と同じものを用いれば、設計が容易で工程が簡略化できる。 - 特許庁
Also, with the similarity of deification between Hitokotonushi no kami and Kotoshiro no nushi as a god that delivers oracle, some materials indicate that these two gods are the same. 例文帳に追加
また、託宣神としての神格の類似性から一言主神と事代主を同一視するような記述も表れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also the same all over the world that the idea that the ethnic groups and nations originate in God becomes radical as a nation and its people are in crisis. 例文帳に追加
神に民族・国の根拠を依拠する思想は、その国・民族が危機に面するほど過激になるのも世界共通。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, it does not mean that the weight of "sakuho" and "choko" in the era of Qing was same as that in the era of Ming. 例文帳に追加
しかし続く清朝においても「冊封」や「朝貢」が、明朝の対外関係で同じ比重を占めていたわけではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is another possibility, however, that Owake no omi was Mibu no kishi (the same clan as Naniwa no kishi) that was very influential in north Musashi Province later years. 例文帳に追加
しかし、その後の時代、北武蔵で大きな勢力を築いていた壬生吉士(難波吉士と同族)の可能性もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Any pixel signal consists of a pixel signal whose polarity is reverse to that of a pixel signal and a pixel signal whose polarity is the same as that of the pixel signal.例文帳に追加
いずれの画素信号も、画素信号の極性と逆極性の画素信号と同極性の画素信号とから成る。 - 特許庁
It is similar to that of a Hakata-kei Kazari Yamakasa except its height which is shorter than that of the latter kazari yamakasa, and is moved during the festival in the same way as a kaki yamakasa. 例文帳に追加
博多系飾り山笠をそのまま縦に縮めたような形式のものを、舁き山笠同様に運行している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, it is important that the top-bottom direction (not the front-rear direction) of the naka-bukuro be the same as that of the koden-bukuro (outer envelope). 例文帳に追加
但し、中袋の上下(裏表ではなく、上、下)は香典袋(外側の包み)の上下と一致するようにするとよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The crackers and warez d00dz have a gift culture that thrives in the same (electronic) media as that of the hackers, but their behavior is very different. 例文帳に追加
クラッカー d00dz は、ハッカーと同じ(電子)メディア上に息づく贈与文化を持っているけれど、その行動は大きくちがっている。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
The same came as a witness, that he might testify about the light, that all might believe through him. 例文帳に追加
この人は証人として来た。光について証言するためであり,それはすべての人が彼を通して信じるためであった。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 1:7』
Laser is irradiated on the entire circumference of a data code 2 with the same width as that of a black cell so as to obtain a frame-shaped auxiliary background part 3.例文帳に追加
データコード2の全周に黒色セルと同じ幅でレーザ照射を行って、枠状の補助背景部3を設ける。 - 特許庁
The decoder carries out decoding in the feed-forward system by using the same Latin table as that of the encoder 10 as the conversion table.例文帳に追加
復号装置は、符号化装置10と同様のラテン表を変換表として用いてフィードフォワード方式で復号を行う。 - 特許庁
When the size of the extracted contour is the size nearly the same as the size of the check tape, this contour is decided as that of the check tape image.例文帳に追加
抽出した輪郭のサイズがチェックテープとほぼ同じサイズのときに、この輪郭をチェックテープ画像のものと判定する。 - 特許庁
As a result, the hard disk drive stores the music in the same order as that in the hard disk drive 201a.例文帳に追加
その結果のハードディスクドライブ201cは、ハードディスクドライブ201aにおけるのと同じ順序で曲を蓄積したものとなる。 - 特許庁
It should be clearly described that the characteristics of the strain as well as the difference in the microbiological characteristics of the strain from the publicly known strains within the same species to which the new strain belongs. 例文帳に追加
菌株の特徴及び同種内の公知の菌株との相違点(菌学的性質)を明確に記載する。 - 特許庁
(2) The judge who has been so requested as prescribed in the preceding paragraph has the same authority as that of a court or a presiding judge with regard to the disposition. 例文帳に追加
2 前項の請求を受けた裁判官は、その処分に関し、裁判所又は裁判長と同一の権限を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a two-dimensional photonic crystal that operates as a thermoelectric conversion element and, at the same time, as a photonic crystal element.例文帳に追加
熱電変換素子として動作すると共にフォトニック結晶素子として動作する2次元フォトニック結晶を提供する。 - 特許庁
To provide a ball for indoor play which enables enjoying of a game in the same sense as that in an outdoor court within a indoor place such as a gymnasium例文帳に追加
体育館等の室内で、野外のコートと同じ感覚でゲームを楽しむことができる屋内プレイ用のボールの提供。 - 特許庁
He belonged to the same generation as Naritoshi MORI and he was an expected person as seen in the fact that he was called directly by the master leaving his home. 例文帳に追加
森成利らと同年代で親元を離れ主君に直接召しだされるなど期待をかけられた存在であった. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, as the Emperor Buretsu is also described as the Evil Emperor, there is a theory that says these two emperors were the same person. 例文帳に追加
しかし大悪天皇の記述は武烈天皇にも見られることから両者は同一人物ではないかとの説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the final stage, the type and shape of the earthen vessel became full of variety as its use became varied, so there also appeared a earthen vessel that has the same shape as today's teapot. 例文帳に追加
晩期の土器は用途に応じて器種・器形も変化に富み、現代の急須と同形の土器などもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, an insulation gate field effect transistor formed on the same substrate as that of the gold electrode is used as a potential difference measurement apparatus.例文帳に追加
さらに、電位差測定装置として、金電極と同一基板上に形成された絶縁ゲート電界効果トランジスタを用いる。 - 特許庁
You'll be tapped into the same telecom trunk... and have access to voice and data coming into his office... and that is as sexy as it gets.例文帳に追加
あなたも同じ 電話回線を盗聴する 彼のオフィスに入る声と データにアクセスするのよ それ以外 余計な事はしない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The yo (与) -no-ju (the fourth box) is written as "与" instead of "四," because the pronunciation of "四" is the same as that of "死 (death)." 例文帳に追加
四段目が与の重(よのじゅう)と呼ばれるのは四(し)が死を連想させ縁起が悪いと考えられているためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As an example, suppose you want to do the same thing as above, but you don't think that it is useful to have the System Calls or Subroutines sections any longer.例文帳に追加
例えば、先の例と目的はほぼ同じであるが、システムコールまたはサブルーチン セクションはもはや不要である場合を考える。 - XFree86
As for a wire 54, the one is selected whose ball 54a has the same diameter as or a little larger than that of the concave portion 30.例文帳に追加
ワイヤ54は、ボール54aの直径が凹部30の直径と同じか又はわずかに大きくなるワイヤ径のものが選定される。 - 特許庁
To convert a voice into a character string speedily as compared with the capability of hardware, and to display the character string having the same meaning as that of the voice.例文帳に追加
ハードウェアの能力の割には迅速に音声を文字列化し、かつ音声と同一の意味の文字列を表示する。 - 特許庁
The optical module comprises the optical element having a metal mark formed for the alignment, and an Si substrate 5 having an etching mark 7 formed of the same process as that for the same mask as that of a V-groove 6 for mounting an optical fiber.例文帳に追加
光モジュールにおいて、アライメント用のメタルマークが形成された光素子と、光ファイバ搭載用V溝6と同じマスクを用いた同一プロセスで形成されるエッチングマーク7が設けられたSi基板5とを備える。 - 特許庁
The speech signal output device includes a drive section 12 which receives an incident wave and generates a driving signal having the same phase as that of the incident wave; and an output section for outputting an output wave having the same phase as that of the incident wave, by driving of the driving signal.例文帳に追加
入射波を受け取り、入射波と同位相の駆動信号を生成する駆動部12と、駆動信号による駆動で入射波と同位相の出力波を出力する出力部20とを備えた。 - 特許庁
A speech signal output device includes a driving section 12 which receives an incident wave and generates a driving signal having the same phase as that of the incident wave, and an output section 20 for outputting output waves having the same phase as that of the incident waves by the driving of the driving signal.例文帳に追加
入射波を受け取り、入射波と同位相の駆動信号を生成する駆動部12と、駆動信号による駆動で入射波と同位相の出力波を出力する出力部20とを備えた。 - 特許庁
To provide an incoming call selection system by media that classifies an incoming call terminal group into incoming call groups by each communication type so as to allow an incoming call to reach a terminal in the incoming call group whose communication media is the same as that of a caller terminal even when the called party number is the same.例文帳に追加
同一の着信番号であっても、着信端末群を通信種別毎に着信グループを分けておき、発信端末の通信メディアと同じ着信グループ内の端末へ着信させることである。 - 特許庁
Thus, by forming a structure with differences in the levels, an evaluation tool which has an approximately the same construction as the actual product can be obtained, so that the evaluation can be made upon the construction approximated the same as that of the actual product.例文帳に追加
こうして、段差構造を形成することにより、評価ツールを実際の製品とほぼ同様な構造とすることができ、実質的に実際の製品とほぼ同様な構造での評価が可能となる。 - 特許庁
The holding part 60a is turned in the same plate as that of the pawl 30 while the abutting part 50a is not on the same plane as that of the pawl 30, and thus, the abutting part 50a and the pawl 30 can be superposed in the thickness direction.例文帳に追加
挟持部60aはポール30と同一平面において回動するが、当接部50aはポール30と同一平面に無く、当接部50aとポール30とは厚み方向に重なることができる。 - 特許庁
To provide an image processing unit that uses an image signal of a reference moving image so as to generate an image signal of a surrounding moving image corresponding to the reference moving image at the same that as that of the image signal of the reference moving image.例文帳に追加
基準動画像の画像信号を用いて、同一時間であると共に基準動画像に対応した周辺動画像の画像信号を生成する。 - 特許庁
It is considered that the reason that 唐密宗, the middle-stage Mikkyo, declined and was interrupted is that Taoism--which was a rival having the same aspects of practical benefits in this world, as well as mojo--was favored. 例文帳に追加
中期密教である唐密宗が中国で衰退・途絶したのは、現世利益や呪術の面ではライバルであった道教が好まれたためと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To obtain an optical resonator that has the same high precision as an accurately produced conventional product and that is mass-producible as well as being easier to manufacture than the conventional product.例文帳に追加
正確に製作された場合の従来品と同様に高精度で、且つ、従来品より製造が容易であるとともに量産可能な光共振器を得る。 - 特許庁
Regarding processing that can be performed by the rotating operation, key allocation to the rotating operation is performed as much as possible, and for the tilting operation, key allocation is performed in such a manner that processing becomes the same processing as the push-down operation as much as possible.例文帳に追加
回転操作で行える処理についてはできる限り回転操作にキー割り当てを行い、傾動操作についてはできる限り押下げ操作と同じ処理になるようにキー割り当て行う。 - 特許庁
If a subject document reception section 18 receives designation of a subject document from a user, a same group document identification section 13 refers to a document group DB11, and identifies another electronic document (same group document) that belongs to a document group that is the same as the subject document.例文帳に追加
対象文書受付部18がユーザから対象文書の指定を受けると、同グループ文書特定部13が、文書グループDB11を参照して、対象文書と同じ文書グループに属する他の電子文書(同グループ文書)を特定する。 - 特許庁
The image components and the transmissivity component can be expanded by one and same processing system by recording the transmissivity component adopting the same compression form as that of the image components and the two channel pseudo components with the data structure the same as the data structure of the image region.例文帳に追加
画像成分と同一の圧縮形式の透過率成分及び2チャンネルの疑似成分を画像領域と同一のデータ構造で記録することにより、画像成分と透過率成分とを同一の処理方式で伸張することができる。 - 特許庁
(1B) If the Commissioner grants a patent under subsection (1A), the claims of that patent have the same priority date as that of the original claim as referred to in subsection (1). 例文帳に追加
(1B) 局長が(1A)に基づいて特許を付与したときは,その特許のクレームは,(1)に記載した原クレームの優先日と同一の優先日を保有する。 - 特許庁
The reference pitch diameters are formed so as to have almost the same shapes as that of a clearance between the outside diameter of the hub bolt and a hole in the wheel, to ensure that the different sizes of wheels are mounted.例文帳に追加
基準ピッチ円直径が異なるホイルを取り付けるべく、ハブボルトの外径とホイルの孔との間の隙間とほぼ同形の形状をしてなる。 - 特許庁
As described above, the PN diode is integrated on the same substrate as that of the solar cell, so that the temperature of the solar cell is matched with the temperature of the PN diode.例文帳に追加
このように、太陽電池と同一基板上にPNダイオードを集積化することで、太陽電池の温度とPNダイオードの温度を一致させる。 - 特許庁
To provide a film optical waveguide that prevents optical propagation loss from increasing and that has superior productivity as well as great bendable property, and also to provide a manufacturing method of the same.例文帳に追加
光伝搬損失の増大を防ぐと共に、生産性に優れ、屈曲性に富むフィルム光導波路およびその製造方法を提供する。 - 特許庁
The shielding section 12 is made of a conductive material such as metal so that a round edge of the rectangular frame has the same shape as that of the ground pattern 15.例文帳に追加
シールド部12を、金属などの導電性材料によって、長方形の枠の周回縁がグランドパターン15と同形状として形成する。 - 特許庁
Some believe that "Nanryo Nishu Ban" would be a more appropriate term to describe this currency as it belongs to the same category as Koban (flat, oval gold coins that were used in the Edo period) and Ichibukin (flat gold coins with a value of 1/4 of 1 ryo Koban). 例文帳に追加
そのため、小判および一分金に並ぶ貨幣として南鐐二朱判(なんりょうにしゅばん)と呼ぶべきとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)