scopeを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5067件
To reduce noise and vibration by preventing the coincidence of an excitation force having a frequency of product of the number of revolutions of compressor drive and the number of poles of a rotator generated due to the eccentricity of shafts of the rotator and a stator and a resonance frequency of the shafts within a scope of the number of driving revolutions of a compressor.例文帳に追加
圧縮機の運転回転数範囲内で、回転子と固定子の軸の偏心により発生する圧縮機運転回転数と回転子極数の積の周波数を持つ加振力と、軸の共振周波数と一致させないようにし、低騒音,低振動化を図る。 - 特許庁
In this machining area setting method for the die, three-dimensional mesh is set to a shape of the die, an angle for a reference face is obtained per minute region by using the minute region of the mesh as a face, and the machining area is divided based on whether respective angles are within a scope of predetermined angle or not.例文帳に追加
金型形状に3次元メッシュを設定し、メッシュの微小領域を面として微小領域ごとに基準面に対するその角度を求めて、それぞれの角度が所定角度範囲内可否かにより領域分けを行うことを特徴とする金型の加工領域設定方法。 - 特許庁
The scope of legal protection of a design shall not be influenced by the indication of the product to which such design is intended to be applied or incorporated into, the index of the International Design Classification (Locarno Classification), as well as the description of the design (if such description has been attached to the application for the registration of the design).例文帳に追加
意匠の法的保護の範囲は, 当該意匠を適用し又は組み込むことが意図されている製品の指定,国際意匠分類( ロカルノ分類) の分類番号及び当該意匠の説明( 意匠登録出願に添付されている場合) により影響を受けない。 - 特許庁
The right resulted from a registered design shall not extend to acts, that relate to a product, in which a design falling under the scope of protection of the right of a design is inserted or in which it is used, if the product has been put in the market in the European economic region by the owner or with his approval. 例文帳に追加
登録意匠から生じる権利は,意匠権による保護範囲内にある意匠が挿入されるか使用されている製品が,意匠所有者により又はその承認を得て欧州経済地域の市場に出されている場合は,その製品に係わる行為には及ばない。 - 特許庁
The scope of legal protection provided by a patent for an invention and utility model shall be determined by their formula and that for a patent for an industrial design, by the whole of its essential features shown in the depiction of an article (model) and listed essential features.例文帳に追加
特許によって発明及び実用新案に与えられる法的保護の範囲は,その定型文(クレーム)によって決定され,また意匠についての特許のそれ(法的保護の範囲)は,物品(模型)の図に示された本質的特徴及び列挙された本質的特徴の全体によって決定される。 - 特許庁
If in the result of scientific-technological examination of an application on essence Kyrgyzpatent finds that the claimed proposal, within the scope of legal protection required by an applicant, meets the requirements of patentability of the invention, the decision to grant a patent with the formula of an invention suggested and agreed with the applicant is made.例文帳に追加
出願の科学技術的実体審査の結果,クレーム案が出願人が求める法的保護の範囲内で発明の特許性要件を満たすことをキルギス特許庁が認める場合は,示唆され出願人と合意した発明の定型文を付した特許付与の決定がなされる。 - 特許庁
(6) The proprietor of a patent may file a request with the Patent Office for the making of amendments to correct obvious spelling mistakes and calculation errors which restrict the scope of patent protection within two years after the publication of the notice of issue of the patent.(27.10.1999 entered into force 01.01.2000 - RT I 1999, 84, 764) 例文帳に追加
(6) 特許証発行の通知が公告された後2年間は,特許所有者は,特許の保護範囲を制限している明白な誤記及び計算の誤りを訂正するための補正を特許庁に請求することができる。 (1999年10月27日。2000年1月1日施行-RT I 1999, 84, 764) - 特許庁
Where an applicant of a written application in foreign language as provided in Article 36bis (2) amends the description, scope of claims or drawings under the preceding paragraph for the purpose of correcting an incorrect translation, the applicant shall submit the statement of correction of the incorrect translation, stating the grounds thereof. 例文帳に追加
第三十六条の二第二項の外国語書面出願の出願人が、誤訳の訂正を目的として、前項の規定により明細書、特許請求の範囲又は図面について補正をするときは、その理由を記載した誤訳訂正書を提出しなければならない。 - 特許庁
To provide an endo- and exo-scope system comprising a microcamera using an optical fiber cable, which uses a tube type camera system solving the problem that projected light quantity from a camera is deficient and the problem that only a low quality image is obtained because of optical attenuation etc. when using two or more optical connectors.例文帳に追加
光ファイバーケーブルを用いたマイクロカメラを含む内外視鏡システムにおいて、カメラからの投光光量不足の問題、複数の光コネクタを用いた場合の光減衰などにより、低画質映像しか得られない問題を解消したチューブ型カメラシステムを用いた内外視鏡システムの提供。 - 特許庁
The sheet conveyance means at the third conveyance point has a paper discharge roller, the document sheet deflection means is a plate spring capable of oscillating in a predetermined scope, and an end part side in the direction of paper discharge of the plate spring is formed into a curved shape by copying a peripheral face of the paper discharge roller.例文帳に追加
ここで、前記第3の搬送ポイントにあるシート搬送手段は、排紙ローラを有しており、前記原稿シート偏向手段は、所定範囲揺動可能な板バネであり、該板バネは排紙方向端部側が前記排紙ローラの周面に倣って湾曲に形成される。 - 特許庁
When a scope attaching/detaching lever 36 is pushed in the direction indicated by an arrow A, the introduction plate 52 is interlocked therewith to move to the lower side, and the engagement part 24 is engaged with a cam groove provided in the introduction plate 52 and moves to the side of the bottom face 34B of the connector insertion port along a notch 50.例文帳に追加
そして、スコープ着脱レバー36が矢印Aの示す方向に押し下げられると、これに連動して導入板52は下側に移動し、係合部24は、導入板52に設けられたカム溝に係合しながら、切欠50に沿ってコネクタ差込口の底面34B側に移動する。 - 特許庁
Since larger amount of oil is held on the sliding face and contact area with the friction member is increased by setting the depth of oil accumulation Rvk and the height of initial wear Rpk to the above-mentioned scope, attack against the friction member is suppressed, and amount of wear of the friction member is reduced.例文帳に追加
油溜り深さRvk及び初期摩耗高さRpkを上記範囲とすることにより、摺動面に油がより多く保持されるとともに、摩擦材との接触面積が大きくなるため、摩擦材への攻撃が抑制され、摩擦材の摩耗量を少なくすることができる。 - 特許庁
This device is provided with an XY θ-axis stage 3 that sets the semi-finished product, moves this semi-finished product in the X-direction and Y-direction, and rotates it circumferentially of it, and a scope 4 that is provided just above this XY θ-axis stage 3 and is used for observing configuration of the hole of each component.例文帳に追加
半製品50(51)をセットし、かつこの半製品をX方向、Y方向に移動するとともにその周方向に回転させるXYθ軸ステージ3と、このXYθ軸ステージ3の直上に設けられた、各部品の孔の形状を見るためのスコープ4とが備えられている。 - 特許庁
When identifying market risks, does the Manager ensure that the process covers the full scope of business including the banking and trading books, overseas offices, consolidated subsidiaries, etc., in addition to exhaustively covering the risk categories such as interest rate risk, foreign exchange risk, and stock price risk (or risk factors) involved in its assets and liabilities (including off-balance sheet assets and liabilities)? 例文帳に追加
洗出しの際、資産・負債(オフ・バランスを含む。)に対する金利リスク、為替リスク、株式リスク等のリスク・カテゴリー(又はリスク・ファクター)の網羅性に加え、バンキング・トレーディング勘定、海外拠点、連結対象子会社等の業務範囲の網羅性も確保しているか。 - 金融庁
The inspector should bear in mind that the scope of the roles and responsibilities of such divisions varies according to the scales and natures of businesses of financial institutions and their risk profile, etc. and review whether the liquidity risk management as a whole is functioning effectively. 例文帳に追加
なお、金融機関の業務の規模・特性及びリスク・プロファイル等によって、流動性リスク管理部門と資金繰り管理部門の果たすべき役割と負うべき責任の範囲が異なることに留意し、流動性リスク管理が全体として適切に機能しているかを検証する必要がある。 - 金融庁
To reduce the risk of occurrence of fraud or errors, it is important for the management to clarify the authority and responsibility assigned to each person in charge, and to establish a system in which each person in charge performs his or her duties in an appropriate manner within the scope of his or her authority and responsibility. 例文帳に追加
経営者においては、不正又は誤謬等の行為が発生するリスクを減らすために、各担当 者の権限及び職責を明確にし、各担当者が権限及び職責の範囲において適切に業務を遂行していく体制を整備していくことが重要となる。 - 金融庁
In such a case, however, it should be borne in mind that it is necessary to disclose in an addendum to the Internal Control Report that there is a limitation on the scope of assessment. 例文帳に追加
なお、下期の買収・合併、災害等、評価作業を実施することが困難な事情がある重要な事業拠点については、評価対象から除外することができるが、この場合には、内部統制報告書において評価範囲の限定の記載を行う必要があることに留意する。 - 金融庁
If external auditors judge that the management's selection of the business processes to be included in the scope of assessment is not appropriate, they should report to the management, and require the management to perform additional procedures corresponding to the degree of impact on financial reporting, such as re-selection of such business processes. 例文帳に追加
監査人は、経営者が評価対象とした業務プロセスが適切でないと判断した場合には、経営者に対し、その旨を指摘するとともに、財務報告に対する影響の程度等に応じ、評価対象とした業務プロセスの見直しなどの追加的な対応を求める。 - 金融庁
If external auditors judge that the management's adjustment is not appropriate, they should report to the management, and require the management to perform additional procedures corresponding to the degree of impact on financial reporting, so that the scope of assessment, method, etc. would be adequately readjusted. 例文帳に追加
なお、監査人は、経営者の行った調整が適切でないと判断した場合には、経営者に対し、その旨を指摘するとともに、財務報告に対する影響の程度等に応じ、適切な評価の範囲、方法等に修正するための追加的な対応を求める。 - 金融庁
To provide an endoscope system wherein a first scope side signal connection part and a first ex vivo side signal connection part are easily washed and the outer diameter of the signal connection part is restrained from becoming large even when securing the wide area of an electrode for electrostatic coupling.例文帳に追加
第1のスコープ側信号接続部及び第1の生体外側信号接続部の洗浄が容易であるとともに、静電結合のための電極の面積を広く確保する場合であっても信号接続部の外径が大きくなるのを抑えた内視鏡システムを提供する。 - 特許庁
To provide a method for catalytically reducing NOx produced by burning a fuel under cyclic rich/lean conditions even in the presence of oxygen, sulfur oxide or water and at a broad-scope reaction temperature in an exhaust gas without deteriorating the catalyst with high durability.例文帳に追加
酸素、硫黄酸化物又は水の存在下においても、また、広範囲の反応温度においても、周期的なリッチ/リーン条件の下で燃料を燃焼させ、この燃焼によって生成した排ガス中のNOx を触媒の劣化なしに、高い耐久性にて接触還元する方法を提供する。 - 特許庁
The use of a design within the meaning of paragraph (1) shall cover the making, offering for sale, placing on the market or using of a product in which a design within the scope of protection is incorporated or to which it is applied, as well as the importing, exporting or stocking of such product for those purposes. 例文帳に追加
(1)の意味における意匠の実施は,保護範囲にある意匠が組み込まれているか又は適用されている製品についての製造,販売の申出,市場への提供又は使用,並びに前記の目的でのそれらの製品の輸入,輸出又は保管を対象とする。 - 特許庁
11.3. At any time during the examination procedure or before a final decision is rendered, the applicant may amend or correct the application, provided that such amendment or correction shall not go beyond the scope of the matter disclosed in the description as originally filed.例文帳に追加
11.3. 審査手続が行われている期間又は最終決定がなされる前であればいつでも、出願人は出願の変更又は訂正をすることができる。ただし、かかる変更又は訂正は最初の出願にある明細書に開示されている事項の範囲を超えないものとする。 - 特許庁
(3) The claims shall be clear and interconnected and shall define the essence of the invention (not its merits) in a specific manner which makes it possible to check the scope of protection without recourse to the full description or the drawings, except when absolutely necessary.例文帳に追加
(3) クレームは,明確で相互に連係していなければならず,かつ,絶対に必要な場合を除き,完全な説明又は図面を用いることなく保護の範囲を調べることを可能にするような具体的態様で,発明の本質(利点ではなく)を明確化しなければならない。 - 特許庁
1. Each government employee, military or civilian, who achieved a subject matter of protection related to national security within the scope of his duties, undertakes to assign it and all resulting benefits to the competent authority in the government upon its approval.例文帳に追加
1. 自己の任務の範囲内で国の安全に関係する保護の内容を完成したすべての政府職員(軍であるか非軍人であるかを問わない。)は,自己の保護の内容及びそれから生じるすべて利益を政府内の権限ある当局にその承認を受けて譲渡することを約束する。 - 特許庁
Invite the applicant to furnish explanations concerning the content of the description, the claims or the drawings, as well as to make certain corrections or additions in the description of the invention, in the claims or in the drawings, if it is necessary for the understanding by an expert of the invention and of the scope of the protection sought;例文帳に追加
発明及び求められた保護の範囲の熟練者による理解のために必要な場合は,出願人に対し,発明の説明,クレーム又は図面の内容に関する説明を提出し,また,発明の説明,クレーム又は図面に一定の訂正又は追加をするよう求めること - 特許庁
(3) In the application of Art. 32 paragraph (3) of the Law, the characteristics used in the claims shall be considered within the meaning and scope they normally have in the relevant state of the art, except where the description provides for another meaning given to these characteristics.例文帳に追加
(3) 本法第 32条第 3段落の適用上,クレームにおいて使用されている特徴は,関連する技術水準においてそれらが通常有する意味及び範囲の中で考慮されるものとするが,ただし,明細書がその特徴に与えられた他の意味を規定しているときは,この限りでない。 - 特許庁
Disclaimer, which exclude smatters stated in the originally attached description, etc. through amendment while leaving the expression of the statement of matters stated in claims before amendment, is permitted if the "disclaimer" after exclusion is included within a scope of matters stated in the originally attached description, etc. 例文帳に追加
補正前の請求項に記載した事項の記載表現を残したままで、補正により当初明細書等に記載した事項を除外する「除くクレーム」は、除外した後の「除くクレーム」が当初明細書等に記載した事項の範囲内のものである場合には、許される。 - 特許庁
As an applicant knows the contents of matters stated in the originally attached description, etc. or amendment, he/she is required to fully explain that the amendment is within the scope of the matters stated in the originally attached description, etc. in a petition or a written opinion when amending. 例文帳に追加
出願人は、当初明細書等に記載した事項の内容や補正内容を知っているのであるから、補正をするときは、上申書や意見書において、補正が当初明細書等に記載した事項の範囲内のものであることを十分に説明することが要請される。 - 特許庁
If an applicant does not provide any explanation, and correspondence relation between the amended content sand matters stated in the originally attached description, etc. is unclear, the examiner may issue a notice of reasons for refusal, etc. stating that the amendment includes contents beyond the scope of matters stated in the originally attached description, etc. 例文帳に追加
出願人による説明がなく、補正内容と当初明細書等に記載した事項との対応関係が分からない場合は、審査官は、当該補正が当初明細書等に記載した事項の範囲を超えた内容を含むものとして拒絶理由通知等をすることができる。 - 特許庁
The amended claim mentions "nitrogen-containing heterocyclic carboxylic acid (excluding nicotinic acid)," a partial change of the original claim, which explicitly excludes only the art disclosed as a prior art. Consequently, this example is included in the cases where the claim should be amended within the scope of the matters stated in the originally attached description, etc. 例文帳に追加
補正後の特許請求の範囲の記載の一部を「含窒素複素環カルボン酸(ニコチン酸を除く)」とした補正は、先行技術として文献に記載された事項のみを除外することを明示したものであるので、当初明細書等に記載した事項の範囲内においてするものといえる。 - 特許庁
(2) When making decisions on the appeal the Office shall be bound by its scope; this shall not apply (a) in matters in which proceedings can be started ex officio, (b) in case of joint rights or obligations concerning several parties on one side.例文帳に追加
(2) 庁は,審判請求に対して決定を行うに際し,審判請求の範囲に拘束される。ただし,これは次の事項については適用されない。(a) 手続を職権によって開始することができる事項 (b) 一方側の複数の手続当事者に係る共同の権利又は義務 - 特許庁
(1) The contents of the European Patent Application modified by the wording of the European patent in the language in which the proceedings on the European Patent Application were held before the European Patent Office shall be decisive for determination of the scope of protection ensuing from European Patent Application and European patent.例文帳に追加
(1) 欧州特許出願の内容であって,欧州特許庁への欧州特許出願についての手続言語による欧州特許の文言によって修正されたものは,そのような欧州特許出願及び欧州特許に基づく保護の範囲の決定における決め手となる。 - 特許庁
The owner of the registered design shall not be entitled to prevent third parties from the acts related to the product, in which the design included within the scope of the protection is incorporated or to which it is applied, if this product has been put on the market by the owner of the registered design or with his consent.例文帳に追加
登録意匠所有者は,保護範囲に含まれる意匠が組み込まれ又は使用されている製品が登録意匠所有者によって又はその同意を得て市場に出された後は,第三者が当該製品について処分することを禁じることはできない。 - 特許庁
(1) The abstract of the invention shall be exclusively used for technical information purposes. It may not be taken into account for any other purpose; in particular, it may not be used to define the scope of the protection sought nor to delimit the state of the art for the purposes of the provisions of Article 6(3), above.例文帳に追加
(1) 発明の要約は専ら技術情報の目的のために使用するものとする。当該要約は前記以外の目的を考慮してはならない。特に,求める保護の範囲を定めるため又は第6条(3)の適用上,技術水準の範囲を定めるために使用してはならない。 - 特許庁
(3) Where it is possible to base the prior examination either partly or entirely on the international preliminary examination undertaken by the competent International Preliminary Examination Authority, the applicant shall have 25%, 50%, 75% or 100% of said fee refunded, depending on the scope of the said report.例文帳に追加
(3) 事前審査が,正当な権限ある国際予備審査機関が引き受ける国際予備審査報告書を部分的又は全体的に根拠とすることができる場合,出願人は,当該報告書に依存する範囲に従い審査手数料を25%,50%,75%又は100%返還されるものとする。 - 特許庁
All three offices agree in that terminologies described in the claims are interpreted as having a general meaning and scope generally accepted in the technical field with the exception of the case wherein the terminology has a specific meaning which is explicitly defined in the description in the specification. 例文帳に追加
いずれの庁も、クレームに記載された用語は、明細書の詳細な説明で明示的に定義された特定の意味を有する場合を除き、当該技術分野で一般に用いられている通常の意味及び範囲を有するものとして解釈するという点で一致している。 - 特許庁
In all three offices, in principle, even if the claimed invention of chemical substance includes the statements defining its manufacturing process, an examiner determines the scope of the claimed invention based on what the chemical substance as a product per se is, regardless of difference of the manufacturing process. 例文帳に追加
すべての庁において、原則として、化学物質のクレームに係る発明にその製造方法を規定する記載が含まれる場合であっても、審査官は、製造方法の相違にかかわらず、生産物自体としての化学物質が何であるかに基づいて、クレームに係る発明の範囲を決定する。 - 特許庁
The scope of design protection shall be determined by features affecting the appearance of the whole or a part of the product which can be determined on the basis of the photographs, drawings or other graphical representations deposited in the design register (hereinafter referred to together as ‘representation’) and the partial disclaimer [Article 48(2)], if any. 例文帳に追加
意匠保護の範囲は,意匠登録簿に託される当該意匠の写真,図面又はその他の図的説明(以上併せて「表示」という)に基づく対象製品の全体若しくは部分の外観に係る特徴,並びにある場合は保護範囲の部分放棄(第48条(2))によって決定される。 - 特許庁
The rights of the third persons, which in good faith have used or have made serious and effective preparations for using the subject-matter of the European patent application which according to the translation presented by the applicant was not covered by its scope, are not affected by the delivery of the new translation. 例文帳に追加
出願人が提出した原翻訳文によればその範囲に含まれていなかった欧州特許出願の主題を善意で実施したか又はその実施のための真摯かつ有効な準備を行った第三者の権利は,新しい翻訳文の提出によって影響を受けない。 - 特許庁
These will influence assessments of which claims need to be addressed to resolve the country's financing difficulties, the magnitude of possible concerns about equitable treatment among various categories of creditors, and the scope for voluntary versus more coercive solutions. 例文帳に追加
これらは、当該国の資金繰りの困難を解決するためにはどの債務に対処しなければならないのか、様々な債権者のカテゴリー間での平等な取り扱いはどの程度の問題となるか、自発的な解決・より強制的な解決のどちらが適切か、といった評価に影響を与えるであろう。 - 財務省
Since February, Morocco has demonstrated progress in improving its AML/CFT regime, including by adopting amendments to extend the scope of the money laundering and terrorist financing offences; to broaden customer due diligence requirements and taking steps to operationalise the FIU. 例文帳に追加
2月以降、同国は、資金洗浄及びテロ資金供与の犯罪範囲の拡大、顧客管理措置の拡大に関する条項の改正や金融情報機関の運営に関する措置を取るなど、資金洗浄・テロ資金供与対策体制の改善における進捗を示してきた。 - 財務省
In addition to police investigators of the Republic of Indonesia, certain civil servants working in a government department of which the scope of works and responsibilities includes the field of intellectual property rights shall be vested with special authority as investigators as referred to in Law No.8 of 1981 on Criminal Proceedings, to conduct an investigation of criminal offences in the field of patents. 例文帳に追加
インドネシア共和国警察捜査官以外に,その職務と責任が知的所有権の分野を含む特定の国家公務員に対して,特許分野における犯罪行為を捜査するために,1981年刑事訴訟に関する法律第8号に規定する捜査官としての特権を与える。 - 特許庁
If, during the opposition procedure, the patent holder has made such amendments that there is no obstacle to the maintenance of the patent as amended for reasons referred to the first paragraph, and the said amendments do not represent an extension of the scope of protection of the patent beyond the patent as originally granted, the patent shall be maintained as amended.例文帳に追加
異議申立の手続中に,特許所有者が第1段落にいう理由に関して補正して特許維持の支障をなくし,かつ,その補正が最初に付与された特許の保護範囲を拡張するものでない場合は,特許は補正された内容で維持される。 - 特許庁
Matters described in the description, claims or drawings attached to the patent application shall be within the scope of matters described in the description, claims of utility model or drawings attached to the request for utility model registration on which the said patent application is based (Article 46bis(2)). 例文帳に追加
特許出願に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面に記載した事項が、当該特許出願の基礎とされた実用新案登録の願書に添付した明細書、実用新案登録請求の範囲又は図面に記載した事項の範囲内にあること(第46条の2 第2項) - 特許庁
(b) in cases where the Stock Company Incorporated through Consolidation-type Merger is a Company with Company Auditors (including any Stock Company the articles of incorporation of which provide that the scope of the audit by its company auditor(s) is limited to an audit related to accounting): the name(s) of the Company Auditor(s) at Incorporation of the Stock Company Incorporated through Consolidation-type Merger; or 例文帳に追加
ロ 新設合併設立株式会社が監査役設置会社(監査役の監査の範囲を会計に関するものに限定する旨の定款の定めがある株式会社を含む。)である場合 新設合併設立株式会社の設立時監査役の氏名 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) in cases where the Stock Company Incorporated through Incorporation-type Company Split is a Company with Auditors (including any Stock Company the articles of incorporation of which provide that the scope of the audit by its company auditor(s) is limited to an audit related to accounting): the name(s) of the Company Auditor(s) at Incorporation of the Stock Company Incorporated through Incorporation-type Company Split; and 例文帳に追加
ロ 新設分割設立株式会社が監査役設置会社(監査役の監査の範囲を会計に関するものに限定する旨の定款の定めがある株式会社を含む。)である場合 新設分割設立株式会社の設立時監査役の氏名 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) in cases where the Wholly Owning Parent Company Incorporated through Share Transfer is a Company with Company Auditors (including a Stock Company the articles of incorporation of which provide that the scope of the audit by its company auditor(s) is limited to an audit related to accounting): the name(s) of the Company Auditor(s) at Incorporation of the Wholly Owning Parent Company Incorporated through Share Transfer; or 例文帳に追加
ロ 株式移転設立完全親会社が監査役設置会社(監査役の監査の範囲を会計に関するものに限定する旨の定款の定めがある株式会社を含む。)である場合 株式移転設立完全親会社の設立時監査役の氏名 - 日本法令外国語訳データベースシステム
ii) In cases where the Stock Company to be incorporated is a Company with Auditors (including any Stock Company the articles of incorporation of which provide that the scope of the audit by its auditor(s) is limited to an audit related to accounting): Auditor(s) at Incorporation (meaning a person who becomes an auditor at the incorporation. The same shall apply hereinafter. 例文帳に追加
二 設立しようとする株式会社が監査役設置会社(監査役の監査の範囲を会計に関するものに限定する旨の定款の定めがある株式会社を含む。)である場合 設立時監査役(株式会社の設立に際して監査役となる者をいう。以下同じ。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 82 In the case of a trust with two or more trustees, no trustee may delegate the other trustee(s) to make decisions on the trust administration (excluding those falling within the scope of the ordinary business), except where terms of trust otherwise provides for or there is a compelling reason to do so. 例文帳に追加
第八十二条 受託者が二人以上ある信託においては、各受託者は、信託行為に別段の定めがある場合又はやむを得ない事由がある場合を除き、他の受託者に対し、信託事務(常務に属するものを除く。)の処理についての決定を委託することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
