scopeを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5067件
The heat source machine usable in a scope of flow rate above rated flow rate and below the rated flow rate when operated below the rated output is used, and a flow rate adjusting valve for distributing load is arranged in a heat medium pipe of each heat source machine to set total flow rate of heat medium of the group of pumps to above total rated flow rate.例文帳に追加
定格出力以下で運転されるときに定格流量以上および定格流量以下の流量範囲で使用可能な熱源機を使用し、各熱源機の熱媒配管に負荷分配用の流量調整弁を配置し、ポンプ群の総熱媒流量を熱源機の総定格流量以上とする。 - 特許庁
To expand the movable scope for the muscles, increase the instantaneous force and the endurance in a human body during the exercise and increase the initial velocity, when an object is allowed to move by using a tool by elucidating the formulation ratios between citric acid, protein (amino acids and the like), vitamins, minerals, antioxidant components, and saccharide components and their dietary intakes.例文帳に追加
クエン酸、タンパク質(アミノ酸等)、ビタミン、ミネラル、抗酸化成分、糖分の配合比率と摂取量の目安を解明することにより、筋肉の稼動範囲を広げ、運動時における人体の瞬発力と持久力及び道具を使用し物体が動かした時の、初速を向上させるようにする。 - 特許庁
To provide a device for detecting a cooling airflow capable of detecting cooling air stably without depending on power of cooling air, obtaining an effect for preventing the occurrence of error in the detection due to dust, and coping with all kinds of cooling fans in a limited scope of used air velocity, and to provide a projection type image display device using the same.例文帳に追加
冷却風の威力に左右されることなく冷却風を安定した状態で検出でき、ダストによる検出誤差の抑止効果が得られると共に、限られた使用風速範囲であらゆる冷却ファンに対応できる冷却風量検出装置及びそれを用いた投写型映像表示装置を提供する。 - 特許庁
A car stop switch 23 for operating a brake device of a driving device 9 is provided with a connection terminal 51 for connecting a control cable 55 extended from a manually operating part 53 for turning on/off the car stop switch 23 by manual operation to allow travel of the manually operating part 53 in a scope of length of a control cable 51.例文帳に追加
駆動装置9のブレーキ装置を作動させるかご停止スイッチ23に、手動により前記かご停止スイッチ23をオン・オフする手動操作部53から延長されたコントロールケーブル55を接続する接続端子51を備え、コントロールケーブル51の長さの範囲内において前記手動操作部53の移動を可能とする。 - 特許庁
To provide electronic equipment, an equipment management device, an equipment maintenance system, an equipment maintenance method, a program and a storage medium, capable of simultaneously realizing both of sure and quick maintenance and enhanced security, by enabling change in the scope of maintenance and management as well as enabling authentication of a maintenance person or an administrator.例文帳に追加
保守者や管理者の認証ができるだけでなく、保守及び管理範囲を変更できるようにすることで、確実、且つ、迅速な保守とセキュリティの向上の両方を同時に実現可能な電子機器、機器管理装置、機器保守システム、機器保守方法、プログラム及び記憶媒体を提供することを目的とする。 - 特許庁
The scope of legal protection of a design shall be assessed on the basis of the features of the design visible on the representations included in the registration and official publication, to which features the legal protection applies in accordance with this Law.例文帳に追加
意匠の法的保護の範囲は, 登録及び公告に含まれる表示において視認することができる意匠の特徴に基づいて査定され, 本法に従う法的保護は, その特徴に対して適用される。表示とともに見本が意匠登録出願に添付されている場合は, 見本の特徴も考慮に入れられる。 - 特許庁
Exclusive rights shall not apply to the activities with a product, where a design, which is included in the scope of legal protection of the protected design, has been applied to or incorporated into, if such product has been included in the economic circuit in the European Economic Area by the owner of the protected design himself or herself or by another person with his or her consent.例文帳に追加
保護意匠の法的保護の範囲に含まれる意匠が適用され又は組み込まれている製品を用いる活動には, 排他権は適用されない。ただし, このことは, 当該製品が, 保護意匠の所有者自身又はその同意を得た他人により, 欧州経済地域の市場に出されている場合に限る。 - 特許庁
According to the licensing agreement, the patent owner (licenser) takes an obligation to give the right to use a protected object within the scope provided in the agreement to another person (licensee) and the latter takes an obligation to make payments to the licenser provided in the agreement and perform other actions provided in the agreement.例文帳に追加
ライセンス許諾契約に従って,特許所有者(実施許諾者)は,契約に規定された範囲内で保護された主題を実施する権利を相手(実施権者)に与える義務を負い,後者は,契約に規定された支払を実施許諾者にすること及び契約に規定された他の行為を実行する義務を負う。 - 特許庁
Subject to subsections 37(1), (2) and (3) and section 38, an infringement of a patent shall consist of the performance of any act referred to in subsection 36(3) in Malaysia by a person other than the owner of the patent and without the agreement of the latter in relation to a product or a process falling within the scope of protection of the patent.例文帳に追加
第37条(1),(2)及び(3)並びに第38条に従うことを条件として,特許侵害は,特許保護の範囲内にある製品又は方法に関し,特許所有者でない者が特許所有者の合意を得ないで,第36条(3)にいう何れかの行為をマレーシアにおいて行うことにより構成されるものとする。 - 特許庁
(5) Where home priority is based on parts of an earlier application, the proceedings in that application go on excluding the parts for which priority is claimed. The applicant may be requested to furnish further representations for the earlier application. The representations may not exceed the scope of the design as applied for. 例文帳に追加
(5) 国内優先権が先の出願の部分にかかるものである場合は,優先権が主張されている部分を除いて当該出願にかかる手続を継続する。出願人に対し,先の出願について追加的な表示を提出するよう求めることができる。表示は,出願意匠の範囲を超えてはならない。 - 特許庁
In consideration of this, not only the claimed inventions of the divisional application but also matters described in the description or drawings of the divisional application are limited to fit within the scope of matters described in the description, claims and drawings of the original application immediately prior to being divided. Combining this point and the requirement ②-1, the following requirement ②-3 arises. 例文帳に追加
このことを考慮すると、分割出願に係る発明のみならず、分割出願の明細書又は図面に記載された事項に関しても、原出願の分割直前の明細書、特許請求の範囲又は図面に記載された事項の範囲内に制限される。この点と要件②-1を合わせると次の要件②-3となる。 - 特許庁
As Article 36(6)(i) of the Patent Act requires that an invention for which a patent is sought shall be stated in the detailed explanation of the invention, an invention stated in the claim should not extend the scope described in the detailed explanation of the invention. 例文帳に追加
特許法第 36 条第 6 項第 1 号 特許法第 36 条第 6 項第 1 号の規定は、特許を受けようとする発明が、発明の詳細な説明に記載したものであることを要件としていることから、請求項に係る発明は、発明の詳細な説明に記載した範囲を超えるものであってはならない。 - 特許庁
The translation of the document in foreign language as provided in paragraph (2) shall be deemed to be the description, scope of claims and drawings submitted with the application under paragraph (2) of the preceding Article and the translation of the abstract in foreign language as provided in paragraph (2) shall be deemed to be the abstract submitted with the application under paragraph (2) of the preceding Article. 例文帳に追加
第二項に規定する外国語書面の翻訳文は前条第二項の規定により願書に添付して提出した明細書、特許請求の範囲及び図面と、第二項に規定する外国語要約書面の翻訳文は同条第二項の規定により願書に添付して提出した要約書とみなす。 - 特許庁
An applicant for a patent may amend the description, scope of claims, or drawings attached to the application, before the service of the certified copy of the examiner's decision notifying that a patent is to be granted; provided, however, that following the receipt of a notice provided under Article 50, an amendment may only be made in the following cases 例文帳に追加
特許出願人は、特許をすべき旨の査定の謄本の送達前においては、願書に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面について補正をすることができる。ただし、第五十条の規定による通知を受けた後は、次に掲げる場合に限り、補正をすることができる。 - 特許庁
Regarding the requirement that the divisional application "shall not exceed the scope of matters described in the description, claims or drawings of the original application as of the filing" (Part V: Chapter 1.Section 1.Division of Application, 2.2 Substantive Requirements, (1)(ii) or (2)(ii)), which is a part of the substantive requirements for division, such matters should be replaced with the matters described in the foreign language document of the original application. 例文帳に追加
分割の実体的要件のうち、「原出願の出願当初の明細書、特許請求の範囲又は図面に記載された事項の範囲内であること」(第Ⅴ部第1章第1節「出願の分割」2.2「実体的要件」(1)の(ii)又は(2)の(ii))については、原出願の外国語書面に記載された事項の範囲内となる。 - 特許庁
15. (1) An application shall contain, on Form D6, a definitive statement setting out the features of the design for which protection is claimed. The definitive statement shall be used to interpret the scope of the protection afforded by the design registration. In the definitive statement reference may be made to reference symbols appearing in or on the representations.例文帳に追加
規則15 (1) 出願においては,様式D6に,保護を請求している意匠の特徴を記載する定義陳述書を含める。定義陳述書は,意匠登録により与えられる保護の範囲を判断するために用いる。定義陳述書においては,表示に用いられる参照記号に言及することができる。 - 特許庁
To prevent a three-dimensional cam from moving exceeding a normal scope of travel even when moving the three-dimensional cam in the axial direction of a camshaft using a cam traveling mechanism by a projecting part protruding in the radial direction more than the cam profile provided in both end parts in the axial direction of the three-dimensional cam to improve reliability of a system.例文帳に追加
本発明は、三次元カムの軸方向両端部に設けたカムプロフィールより径方向に突出した凸部によって、カム移動機構を用いて三次元カムをカムシャフト軸方向に移動させた場合でも、三次元カムが正常な移動範囲を超えて移動せず、システムの信頼性を向上し得ることを目的としている。 - 特許庁
When the first-stage signal processing circuit substrate 3 is attached to the main body 10, the rib 36 of the receiver 6 and the groove 25 of the scope connector 14 with which the circuit substrate 3 is provided are arranged with each other so that the connector 14 is directly supported with respect to the main body 10 by the receiver 6.例文帳に追加
初段信号処理回路基板3を光源装置本体10に装着すると、コネクタ受け6のリブ36と、初段信号処理回路基板3に設けられたスコープコネクタ14の溝25とが係合し、これによりスコープコネクタ14がコネクタ受け6によって光源装置本体10に対して直接支持される。 - 特許庁
To provide a curtain for preventing pollution capable of preventing the curtain from being bent and shriveled due to water pressure in the outside of the curtain when dredging by using a glove or a back hoe, preventing the curtain from being broken due to the contact of the glove or the back hoe with the curtain, and preventing a scope of dredging surrounded by the curtain from becoming narrow.例文帳に追加
グラブ又はバックホウによる浚渫工事の際にカーテンがカーテン外部の水圧によって撓んでしぼんだ状態になることがなく、その結果グラブ又はバックホウがカーテンと接触してカーテンが破損したり、カーテンによって囲われた浚渫範囲が狭くなったりすることがない汚濁防止用カーテンを提供する。 - 特許庁
Found out is the structure and control of a wheel for a barrier-free moving device for extending the scope of action of elderly people and lower limb handicapped people reducing the chances of walking out worrying slipping and falling on a hardened snow road and frozen road in winter and liable to fall gloomy, and assisting wheelchair users in positively joining society.例文帳に追加
冬期の圧雪路、凍結路における滑り転倒を恐れて出歩く機会を少なくして憂鬱に陥り易い高齢者や下肢障害者の行動範囲を広げ、車いす利用者の積極的な社会参加を支援する為のバリアフリーな移動装置用車輪の構造と制御を見出した。 - 特許庁
To provide a polyester which is freed from the drawback of thermal properties (the narrowness of the scope of application to moldings or films due to the lowness of a glass transition temperature and of a melting point) as seen in a conventional polyester and the drawback of chargeability and having performances satisfactory for especially a charge controller and to provide its application.例文帳に追加
従来報告されているホ゜リエステルにみられた、熱的性質の課題(カ゛ラス転移温度や融点の低さからくる、成形物やフィルムとしての応用範囲の狭さ)、もしくは帯電性能の課題を解決し、特に荷電制御剤として十分な性能のホ゜リエステルならびにその応用を提供する。 - 特許庁
Provided are a section 180 for controlling photography that controls the grid 130 when an X-ray radiation button 210 is pressed, a function that gains proper timing with the X-ray in addition to a function that moves the grid 130 within a scope of photography, and a means 170 for controlling the movement of the grid.例文帳に追加
X線照射ボタン210が押されたときにグリッド130とセンサ部140を制御し、X線とタイミングを合わせる機能を有する撮影制御部180を設け、更にグリッド130を撮影面内で移動させる機能を有し、当該移動を制御するグリッド移動制御手段170を設ける。 - 特許庁
The control system main body 1 carried by a user (A) is configured in such a manner that it can communicate wirelessly with a relay 2 in a predetermined communication scope, and output a predetermined warning signal based on a predetermined signal outputted from the relay 2 or when the communication with the relay 2 is stopped.例文帳に追加
利用者イの所持する管理システム本体1は、中継器2との間で所定の交信範囲内で無線通信により交信可能にし、中継器2から出力した所定の信号に基づいて、また、中継器2との間の交信が途絶えたときに所定の警報信号を出力するように構成する。 - 特許庁
In the processing in the operation completion, the control part performs the switching from a state where any screen is displayed by a standby screen display function, a radar scope display function, a GPS alarm function, a radar wave alarm function and a wireless alarm function, to a state where a display screen in the operation completion is displayed by a figure operation result display function.例文帳に追加
運転終了時処理では、待ち受け画面表示機能、レーダースコープ表示機能、GPS警報機能、レーダー波警報機能、無線警報機能によるいずれかの画面が表示されている状態から、図の運転結果表示機能による運転終了時表示画面を表示する状態へ切り替える。 - 特許庁
The on-vehicle system captured image display system obtains the information on the position of an obstacle detected with a sensor for detecting the position of the obstacle around the vehicle from the sensor and displays the captured image of a first part including the center in the capturing scope of camera in the display device 7 if it is found that the sensor does not detect the obstacle according to the obtained information.例文帳に追加
車両の周囲の障害物の位置を検出するセンサから、検出された障害物の位置の情報を取得し、取得した情報によればセンサが障害物を検出していない場合、カメラの撮影可能範囲の中央を含む第1の部分の撮影画像を、ディスプレイ7に表示させる。 - 特許庁
Considering this, the FSA will work to expand a scope of corporations under the act to include those with amounts of net assets over one billion yen and limited liability companies, and to urgently submit a related bill to the Diet. 例文帳に追加
コミットメントライン契約については、利用者数・残高とも拡大し、一定の定着が見られること等を踏まえ、借り手保護にも配慮しつつ、適用対象法人を、例えば、純資産額 10億円超の株式会社、資産の流動化のために使われる合同会社等まで拡大することとし、関連法案の早急な国会提出を図る。 - 金融庁
Also, for cases in which an insurance company makes a foreign country's insurance company its subsidiary, the FSA will study in FY2010 how it should regulate the scope of operations of that foreign country's insurance company's subsidiaries, etc., together with the required handling of legislative aspects including legislative amendments. From FY2011 onwards, it will obtain conclusions and implement required system developments. 例文帳に追加
また、保険会社が外国の保険会社を子会社等とする場合の当該外国の保険会社の子会社等の業務範囲規制の在り方については、法改正を含めた必要な法制面での対応も併せて平成 22年度に検討し、平成 23年度以降に結論を得て必要な制度整備を実施する。 - 金融庁
However, under the current system, there is limited scope for offsetting profit and loss between financial products. For example, capital losses on shares cannot be offset against interest income on deposits and bonds, and there is a limited (three year) loss-carryforward period. This situation makes it difficult for investors to invest in diverse financial products. 例文帳に追加
しかしながら、現行制度においては、株式の譲渡損失を預金・債券の利子所得と損益通算できない等、金融商品間の損益通算範囲が制限されているほか、損失繰越期間についても限度(3年)があるため、投資家が多様な金融商品に投資しにくい状況にある。 - 金融庁
(ii) In cases where a book or document doubles as another book or document, or where part of a book or document is made into a separate book, whether this is kept to within a reasonable scope so as not to interfere with examining the appropriateness of business, and whether all the items to be listed are entered in accordance with the type of each book and document. 例文帳に追加
②一の帳簿書類が他の帳簿書類を兼ねたり、又はその一部を別帳とする場合には、業務の適切性の検証に支障の生じることのないよう、合理的な範囲にとどまっており、かつ、それぞれの帳簿書類の種類に応じた記載事項がすべて記載されているか。 - 金融庁
There is the issue of where to draw the line especially with regard to housing loans, and we are in the last stage of the study on the details, including the scope of the coverage of the scheme, under the leadership of Mr. Otsuka 例文帳に追加
だから、境界線と言ったらおかしいけれども、その辺りの問題が住宅ローンの場合は特にありますから、そういうことを含めて、今、さっきも言ったように最終の第4コーナーを回ったのだから、それらを含めてどういう範囲にしていくかということを、今、大塚君を中心にやっている最中です - 金融庁
Has the Manager, in accordance with the Comprehensive Risk Management Policy, identified the risks, decided the methods of assessment and monitoring thereof and developed the Comprehensive Risk Management Rules that clearly define the arrangements on risk control and mitigation, based on a full understanding of the scope, types and nature of the risk and the relevant comprehensive risk management technique? 例文帳に追加
管理者は、リスクの所在、リスクの種類・特性及び統合的リスク管理手法を十分に理解し、統合的リスク管理方針に沿って、リスクの特定、評価及びモニタリングの方法を決定し、これに基づいたリスクのコントロール及び削減に関する取決めを明確に定めた統合的リスク管理規程を策定しているか。 - 金融庁
Has the Manager, in accordance with the Administrative Risk Management Policy, identified the risks, decided the methods of assessment and monitoring thereof and developed the Administrative Risk Management Rules that clearly define the arrangements on risk control and mitigation, based on full understanding of the scope, types and nature of risks and the administrative risk management technique? 例文帳に追加
管理者は、事務リスクの所在、事務リスクの種類・特性及び事務リスク管理手法を十分に理解し、事務リスク管理方針に沿って、事務リスクの特定、評価及びモニタリングの方法を決定し、これに基づいた事務リスクのコントロール及び削減に関する取決めを明確に定めた事務リスク管理規程を策定しているか。 - 金融庁
Has the Manager, in accordance with the Information Technology Risk Management Policy, identified the risks, decided the methods of assessment and monitoring thereof and developed the Information Technology Risk Management Rules that clearly define the arrangements on risk control and mitigation, based on a full understanding of the scope, types and nature of risks and the technique of managing information technology risk? 例文帳に追加
管理者は、システムリスクの所在、システムリスクの種類・特性及びシステムリスク管理手法を十分に理解し、システムリスク管理方針に沿って、システムリスクの特定、評価及びモニタリングの方法を決定し、これに基づいたシステムリスクのコントロール及び削減に関する取決めを明確に定めたシステムリスク管理規程を策定しているか。 - 金融庁
By increasing capacity of the compressor 4 within the predetermined scope of capacity increase rotation speed including the scopes NL to NH of abnormal sound generation rotation speed in which torque fluctuation level rises and abnormal sound is generated, synthetic torque applied to the compressor 4 is raised to prevent occurrence of minus torque.例文帳に追加
このトルク変動レベルが上昇して異音が発生する異音発生回転速度範囲NL〜NHを含む所定の容量増加回転速度範囲で、コンプレッサ4の容量を増加させることにより、コンプレッサ4に加わる合成トルクを上昇させてマイナストルクを発生させないようにするものである。 - 特許庁
Any conduct engaged in on behalf of an individual by a servant or agent of the individual within the scope of his or her actual or apparent authority is taken to have been engaged in also by the individual, unless the individual establishes that he or she took reasonable precautions and exercised due diligence to avoid the conduct. 例文帳に追加
ある個人の代理として,当該個人の従業者又は代理人が現実の又は明らかな権限の範囲内で従事した行為は,当該個人も従事したものとみなす。ただし,当該個人がその行為を回避するために適切な予防をし,かつ,当然の注意を払ったことを立証した場合は,この限りでない。 - 特許庁
“Import or export of goods” means the actual carrying across the border of the Republic of Bulgaria of goods in which a design, falling within the scope of protection under this Law, is incorporated or to which it is applied, regardless of whether the customs regime has been operated with respect to such goods. 例文帳に追加
「商品の輸入又は輸出」というときは,本法に基づく保護の範囲内にある意匠が組み込まれているか又は適用されている商品をブルガリア共和国の国境を越えて実際に輸送することをいい,税関当局がその商品について何らかの措置をとったか否かを問わない。 - 特許庁
11.6. The applicant, during the examination procedure, may divide the application into 2 or more applications, provided that each divisional application shall not go beyond the scope of the matter disclosed in the original description, or may unify several applications for inventions, industrial designs or utility models which can be used in unity.例文帳に追加
11.6. 審査期間中、出願人は出願を2又はそれ以上に分割することができる。ただし、各分割出願は最初の出願にある明細書に開示されている事項の範囲を超えないものとする。又は、単一のまとまりとして使用できる数個の発明、意匠又は実用新案の出願を統合することができる。 - 特許庁
(6) Unless CIPRO receives prior written notification from the holder of an access code to disable such access code, CIPRO shall be entitled to accept that the person using electronic services is the person to whom the access code was issued or such person's duly authorized representative acting within the scope of such person's authority.例文帳に追加
(6) あるアクセスコードの所有者から当該アクセスコードを無効にする旨の事前の書面による通知をCIPROが受領しない限り,CIPROは,電子的サービスを利用する者を当該アクセスコードを発行された者又はこの者の許可の範囲内で行動するこの者の正当に授権された代理人として受け入れることができる。 - 特許庁
The rights conferred by a design right upon registration shall not extend to acts relating to a product in which the industrial design included within the scope of protection of the design right is incorporated or to which it is applied, when the product has been put on the market in the Czech Republic by the holder of the design right upon registration or with his consent. 例文帳に追加
意匠権登録により与えられる権利は,保護対象の工業意匠が体現され又は利用されている物品に関する行為については,かかる物品が当該意匠権の所有者自身によって又はその同意の下にチェコ共和国の市場に出された後には及ばない。 - 特許庁
The rights conferred by a design right upon registration shall not extend to acts relating to a product in which the industrial design included within the scope of protection of the design right is incorporated or to which it is applied, when the product has been put on the market in the European Communities by the holder ofthe design right upon registration or with his consent. 例文帳に追加
意匠権登録により与えられる権利は,保護対象の工業意匠が体現され又は利用されている物品に関する行為については,これら物品が当該意匠権の所有者自身によって又はその同意の下に欧州共同体の市場に出された後には及ばない。 - 特許庁
An application may also be altered, at the request of the applicant, by correcting only the name or address of the applicant; or an error or omission if, in the Commissioner's opinion, the correction of the error or omission does not materially alter the meaning or scope of the application.例文帳に追加
出願は,出願人の請求により,次に掲げる事項のみを訂正することにより,変更することもできる。出願人の名称若しくは宛先,又は瑕疵若しくは遺漏。ただし,局長の見解としては,瑕疵又は遺漏の訂正が,出願の意味又は範囲を実質的に変更しない場合に限る。 - 特許庁
Generally, adding an example of the invention or adding materials falls under amendment beyond the scope of matters stated in the originally attached description, etc. For example, in a patent application for a rubber composition consisting of several ingredients, an amendment to add information that "a specific ingredient may be added" is not permitted. 例文帳に追加
一般に、発明の具体例を追加したり、材料を追加したりすることは、当初明細書等に記載した事項の範囲を超えた補正となる。例えば、複数の成分から成るゴム組成物に係る特許出願において、「特定の成分を追加することもできる」という情報を追加する補正は許されない。 - 特許庁
Despite subsection (1), the Registrar must not amend: any representations included in the design application; or any other documents accompanying the design application; in so far as they define a design disclosed in the design application, in such a way as to alter the scope of the application by the inclusion of matter which was not in substance disclosed in the original design application, representations or other documents. 例文帳に追加
(1)に拘らず,次のものが原意匠出願,表示又はその他の書類において実質的に開示されていなかった事項を含めることにより,出願の範囲を変更することになる方法で,意匠出願において開示された意匠を限定するものである限り,登録官は,それらを補正してはならない。 - 特許庁
Where a non-essential element of the trademark is devoid of distinctive character and if said element could give rise to doubts as to the scope of trademark protection, OSIM shall request that the applicant states, within two mounts of notification date, that he disclaims any exclusive right on said element. The statement shall be published together with the registered trademark.例文帳に追加
商標の必須でない要素が識別性を欠く場合において当該要素が商標保護の範囲について疑義を生じ得る場合は,OSIMは,出願人が通知日から2月以内に当該要素に関する排他的権利を放棄する旨の陳述をするよう請求する。この陳述は,登録商標とともに公告される。 - 特許庁
(2) The proprietor of the trade mark has to tolerate in the course of trade the use of a sign with the local significance identical with or similar to the trade mark, if it was used prior to the date of filing the application for registration and the scope of the use did not change.例文帳に追加
(2) 商標の所有者は,当該商標との間に同一性又は類似性がある,地方的な重要性を有する標識の業としての使用を許容しなければならない。ただし,このことは,当該標識が登録出願の出願日前に使用され,かつ,使用の範囲に変化がなかった場合に限る。 - 特許庁
(5) Where it is possible to base the report on the state of the art either partly or entirely on the international search report drawn up under the Patent Cooperation Treaty, the applicant shall have 25%, 50%, 75% or 100% of the fee refunded, depending on the scope of the said report.例文帳に追加
(5) 当該技術水準に関する報告書が,その一部若しくは全部が特許協力条約に基づき作成された国際調査報告書によることが可能な場合,出願人は,前記報告書が国際調査報告書に依存する範囲に応じて25%,50%,75%,若しくは100%の割合で手数料を返還される。 - 特許庁
(3) The decision granting the license shall specify its contents. In particular, it shall determine the scope of the license, the royalties, the term, the securities to be provided by the licensee, the time at which working shall commence and any other clauses to ensure serious and effective working of the patented invention.例文帳に追加
(3) ライセンスを付与する決定には,その内容を明記しなければならない。特に,当該決定は,ライセンスの範囲,ロイヤルティ,期間,実施権者が提供する保証金,発明の実施を開始する時期及び特許発明の本格的かつ実際上の実施を保証するその他の条項を決めるものとする。 - 特許庁
If the person skilled in the art can reasonably predict that all the equivalents or obvious variants of the embodiments set forth in the description have the same properties or uses, then the applicant shall be allowed to generalize the protection scope of the claim to cover all the equivalents or obvious variants. 例文帳に追加
当業者からみて、詳細な説明に記載された実施形態と均等な形態又は自明の改良形態のすべてが同一の特性又は用途を有する場合、出願人は、均等な形態又は自明の改良形態のすべてを網羅するように、請求項の保護範囲を一般化することができる。 - 特許庁
If in the translation referred to in paragraph (1) or (7) the scope of the protection of the European patent application or the European patent is more limited than the protection that is offered by that application or by that patent in the language of the case, that translation will be deemed to be the authentic text unless Article 75 applies.例文帳に追加
(1)又は(7)にいう翻訳文において,欧州特許出願又は欧州特許の保護の範囲が,当該事件の言語によるその出願又は特許によって提供されている保護より制限されている場合は,第75条が適用される場合を除き,その翻訳文は真正の本文であるとみなされる。 - 特許庁
Any applicant or his successor in title may work an invention commercially from the day when his application is published in the Patent Gazette (Section 101(1)) according to the scope of protection apparent from the application as laid open for public inspection (Section 101(3)); he shall not be bound by the regulations requiring trade licenses. 例文帳に追加
出願人又はその権原の承継人は,特許公報における出願の公告日(第101条(1))以後,公衆の閲覧のために公開された出願(第101条(3))に示されている保護の範囲で,業として発明を実施する権利を有し,営業免許の取得を義務付けている諸規則に拘束されないものとする。 - 特許庁
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|