1153万例文収録!

「sight」に関連した英語例文の一覧と使い方(74ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

sightを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4538



例文

To provide a handrail wall and a building capable of intercepting a line of sight from an external part, and capable of optimally designing to the sunlight different in an angle in response to the four seasons and districts.例文帳に追加

外部からの視線を遮ることができ、また、四季や地方に応じて角度の異なる日射しに対して最適設計することのできる手摺壁及び建物を提供する。 - 特許庁

To provide an eye-catch device that can easily and surely obtain a photographing image of a state when an object person views a photographing lens, a photographing image with so-called camera sight line and to provide an imaging apparatus.例文帳に追加

被写体人物が撮影レンズ側を見ている状態の撮影画像、所謂カメラ目線の撮影画像を容易、確実に得るアイキャッチ装置、撮像装置を提供する。 - 特許庁

Information concerning the brightness of a light source in an illumination space and the direction of line of sight and the direction of a light source from an observation point in the illumination space are inputted through an input means 2.例文帳に追加

入力手段2により、照明空間の光源の輝度、照明空間における観測点からの視線方向および光源方向に関する情報を入力する。 - 特許庁

To provide a mirror cabinet, holding down the manufacturing cost, obtaining a polygonal mirror convenient in use, keeping the storing part out of sight, and easily getting stored materials in and out of the storing part.例文帳に追加

製造コストを抑制でき、視界に収納部を入れないで良好な使い勝手の多面鏡を得ると共に収納部に収納物を容易に出し入れできるミラーキャビネットを提供する。 - 特許庁

例文

Sagano Scenic Railway is the company operating Torokko trams on the Sagano Sight-seeing Tram Line, which utilizes the old San-in Line in Kyoto City, Kyoto Prefecture. 例文帳に追加

嵯峨野観光鉄道(さがのかんこうてつどう)は、京都府京都市と亀岡市で山陰本線旧線を利用して嵯峨野観光鉄道嵯峨野観光線にトロッコ列車を運行している会社。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Hojo-ji Temple became the model for Byodoin Temple and it is thought that facing Hojo-ji Temple from the direction of the Kamo-gawa River would have presented a sight similar to that of facing Byodoin Temple from the direction of the Uji-gawa River. 例文帳に追加

法成寺は平等院の範となった寺院でもあり、当時、鴨川方向から見れば、ちょうど宇治川方向から見た平等院のようであったと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A transmitter 12 transmits sense information for reproducing the sense of contents appreciated with the senses except the senses of sight and hearing, or with not less than three senses.例文帳に追加

送信装置12は、視覚及び聴覚以外の感覚で鑑賞するコンテンツ、又は3つ以上の感覚で鑑賞するコンテンツの感覚を再現するための感覚情報を送信する。 - 特許庁

By receiving the Doppler information of satellites within sight of the GPS unit, the unit calculates the position information of the satellites without receiving and using the astronomical almanac (ephemeris) information of the satellites.例文帳に追加

GPSユニットで、ユニットの視界内にある衛星のドップラー情報を受信し、衛星の天文暦(エフェメリス)情報を受信せず、かつ使用せずに前記衛星の位置情報を計算する。 - 特許庁

Iwakura was slightly injured below eyebrow and left hip by the attack, but survived because he fell off to Yotsuyago (a moat in Yotsuya) of the Imperial Palace, and the assailants lost the sight of him. 例文帳に追加

岩倉は襲撃者の攻撃により、眉の下と左腰に軽い負傷はしたものの、皇居の四ッ谷濠へ転落し、襲撃者達が岩倉の姿を見失ったため、一命を取り留めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The design includes decorative wrap-around verandas with high handrails and a combination of gables in various styles such as the kirizuma-style, irimoya-style, chidori-style, and kara-style, presenting a complex and beautiful structure and outline as well as a magnificent sight to visitors. 例文帳に追加

飾り外廻縁と高欄を持ち、切妻破風、入母屋破風、千鳥破風、唐破風が組み合った、複雑な構造美と輪郭の荘厳な景観の意匠となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The city authority requested it removed, and after a night-long negotiation with the union, a compromise was reached, only one hour before the Emperor's visit scheduled on November 12, that it would be moved to an out-of-sight place. 例文帳に追加

市当局は掲示板の撤去を要求、組合との間で徹夜交渉がもたれ、11月12日の天皇の来訪1時間前に目につかない場所に移すことで妥協が成立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the sight of the troops on his side charging into Kawajiri, YAMAKAWA made a snap decision that he must not miss the opportunity, divided his soldiers and led the pick of the troops by himself and rushed towards Kumamoto Castle, and entered the castle town. 例文帳に追加

しかしながら、友軍の川尻突入を見て、機逸すべからずと考え、兵を分けて、自ら撰抜隊を率いて熊本城目指して突入し、遂に城下に達した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the whereabouts of NAKAJIMA, who said that he would neither surrender nor die in fights, are not known even now ('Kagoshima Rojoki' (A record of staying-for-battles in a castle in Kagoshima) records a tale of a witness of the sight of NAKAJIMA being killed in a fight in Iwasakidani. 例文帳に追加

ただ降伏も戦死もしないと口にしていた中島だけは今以て行方が知れない(「鹿児島籠城記」には岩崎谷で戦死したという目撃談が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shingo NASU organized a death squad in order to make Tadamitsu NAKAYAMA flee, entered into an enemy camp and died in battle; Tesseki FUJIMOTO was also killed in battle; Keido MATSUMOTO who had lost eye sight from an injury committed suicide. 例文帳に追加

那須信吾は中山忠光を逃すべく決死隊を編成して敵陣に突入して討ち死に、藤本鉄石も討ち死にし、負傷して失明していた松本奎堂は自刃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When it comes to its use, it is believed that it was not simply as a tool to catch sight of a thing like a mirror being used today but a tool for religious services and magic rites. 例文帳に追加

用途としては、現在使われている鏡のように単純に物の姿を映し出す道具としてではなく、祭祀・呪術用の道具として用いられたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Including these temples and shrines mentioned above, 19 of old and historical temples and dozens of small and large shrines had been built by the Edo period and are still standing along the narrow streets of Tomo today, which sight redolent of their prosperity. 例文帳に追加

これらを含め江戸時代までに狭い町並みに由緒ある寺が十九ヶ寺・神社大小あわせ数十社も建ち並んでおり、その繁栄ぶりが伺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To enable a person wearing spectacles to view the scenes of bicycles, human ways, etc., approaching from behind simply by slightly moving the line of sight in a posture keeping facing the front without turning around.例文帳に追加

眼鏡をかけた人が、後を振り向かず、正面を向いたままの姿勢で視線を僅かに動かすだけで、後から近付いてくる自転車や、人の様子等の情景が見える様にすること。 - 特許庁

To provide a braille sheet which enables both of a sight handicapped person and a sighted person, to train reading by touching braille with the fingers.例文帳に追加

点字は視覚障害者が指で触って読むものであり、点字の配列とその平仮名、記号等を平面的に印刷したものでは、点字を指で触って読む練習をすることはできない。 - 特許庁

One or a plurality of cooling holes in the duct 56 are drilled by using an electric discharge machining (EDM) without requiring the line of sight from the drilling device to the cooling hole position.例文帳に追加

ダクト(56)内の1つまたは複数の冷却穴が、穴あけ装置から冷却穴位置までの視線を必要とすることなく、放電加工(EDM)方法を使用して穴あけされる。 - 特許庁

A sighting cursor position computing part 242 computes a display position of the sighting cursor in accordance with an operation signal input from an operation part 100 according to a movement operation of the sight cursor.例文帳に追加

照準カーソル位置算出部242は、照準カーソルの移動操作に応じて操作部100から入力される操作信号に従って照準カーソルの表示位置を算出する。 - 特許庁

The blindfold member 31 allows transmission of light of a wavelength for making the solar battery panel 23 generate power and suppresses sight through the power generation unit 21 from the display plate 15 side.例文帳に追加

この目隠し部材31は、太陽電池パネル23を発電させる波長の光の透過を許すとともに表示板15側からの発電ユニット21の透視を抑制することを特徴としている。 - 特許庁

A DSC (desital scann converter) 7 generates voxel data 21 so that the line of sight 22 and the voxel data 21 in the volume rendering orthogonally cross each other when the voxel data are generated from ultrasonic luster data.例文帳に追加

DSC7は、超音波ラスタデータからボクセルデータを生成するとき、ボリューム・レンダリングにおける視線方向22とボクセルデータ21とが直交するように、ボクセルデータ21を生成する。 - 特許庁

As the service of this teppanyaki stake restaurant which includes the dazzling performance is favored by foreigners rather than Japanese, Misono has been a famous sight seeing place for the foreigners visiting Japan. 例文帳に追加

料理人の見事な手捌きも楽しませるステーキの鉄板焼き店のサービスは日本人よりも外国人に好まれ、「みその」は日本を訪れる外国人の有名な観光スポットとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the war, bicycles and motorcycles began to be commonly used with the delivery man balancing a tall stack of numerous seiro on a shoulder with one hand while holding the handlebar with the other which was the symbolic sight of soba restaurant business at one time. 例文帳に追加

戦後は自転車やオートバイを利用することも多く、高く積み重ねた蒸籠を曲芸さながら肩に担いで片手でハンドルを握る姿は、いっとき蕎麦屋の象徴であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was inspired by the sight of a helpless man of warrior class who came to Mokuami's house to sell ink brushes and from the tragic incident in which a mother living behind his house became insane and threw her own child into a river. 例文帳に追加

黙阿弥の家に筆を売りに来た士族の哀れな姿と、自宅の裏に住んでいた母親が発狂して我が子を川に投げ落とす騒動をヒントに作ったといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The means 30 extracts a display area from sight information which is temporarily stored in a picture memory part 23 in accordance with a direction detected by a direction sensor 27.例文帳に追加

表示領域設定手段30は、方位センサ27で検出された方位に応じて、画像メモリ部23に一時的に記憶された視覚情報から表示領域を抽出する。 - 特許庁

A move mode is judged in response to an operation input (step S1), and a viewpoint position and a line of sight vector corresponding to the judged move mode are decided (step S2).例文帳に追加

操作入力に応答して移動モードを判断し(ステップS1)、操作入力に応答して、判断された移動モードに応じた視点の位置と視線ベクトルとを決定する(ステップS2)。 - 特許庁

To provide a technology capable of efficiently displaying image information for a user, the image information coming from a proper camera position taking into account a round propagation delay required for transmission when the user changes a viewpoint position or a sight line direction.例文帳に追加

ユーザが視点位置や視線方向を変えた場合に,伝送の往復伝播遅延を考慮した適切なカメラ位置の画像情報を効率よくユーザに表示することを可能とする。 - 特許庁

To improve visibility from a sight line from a diagonal upper part, and to permit visual recognition of lighting of a light emitting element even in the state where a screen is maintained in the same plane as the cabinet upper surface.例文帳に追加

表示面をキャビネット上面と同一平面内に保ったままの状態でも斜め上方からの視線からの視認性が良く、発光素子の点灯が視認できることである。 - 特許庁

To provide a photographed image composition and display device capable of displaying a subject by a stereoscopic image causing little fatigue of eyes, while displaying a tomographic image of the subject on the same sight line.例文帳に追加

被写体を、眼の疲労が少ない立体像で表示しつつ、同一の視線上に被写体の断層画像を表示することが可能な撮影画像合成表示装置を提供する。 - 特許庁

When the respective objects J2 are moved immediately before the projection plane TM, by performing rotation around the x axis and y axis of a view point SP, the line of sight which is a z axis is swung.例文帳に追加

投影平面TMの直前にまで各オブジェクトJ2を移動されたときに、視点SPのx軸,y軸周りに回転させることでz軸である視線を揺動させる。 - 特許庁

To prevent the occurrence of background information being an obstacle, which cannot be removed by an original frame deleting processing when the original of a different size is read, and to prevent the sight through of an original in a regular size.例文帳に追加

異形の原稿を読み取った場合に、原稿枠消し処理によっても除去できない目障りな背景情報を生じさせず、かつ、定形サイズの原稿の裏写りを防止する。 - 特許庁

The system includes: (1) explaining the contents of the shaver disinfection and performing the shaver disinfection in a customer's sight; (2) collecting and accumulating shaver disinfection data; (3) issuing a shaver disinfection contents report; and (4) a charging shaver disinfection system.例文帳に追加

1.剃刀消毒の眼前実行・説明システム 2.剃刀消毒データの収集・蓄積システム 3.剃刀消毒内容記録書発行システム 4.料金制剃刀消毒システム - 特許庁

To achieve a variety of display related to a game on an image display device with a reduced movement of the line of sight of a player by arranging the display device in a vacant space made inside a rotary reel.例文帳に追加

回転リールの内部に空いたスペースを作り、画像表示装置を配置し、プレーヤの視点移動を少なくして、この表示装置にゲームに関連した各種表示を行う。 - 特許庁

The display contents are corrected (S4) and displayed (S5) so that the display contents can be viewed in the obtained sight direction of the user as well as viewing the display contents on a display surface head-on.例文帳に追加

表示面に正面に向き合って表示内容を見る時と同じように、取得したユーザーの視線方向から見えるように、表示内容を補正(S4)して表示(S5)する。 - 特許庁

As the result, this device has an effect on a person using a refrigerator itself to be able to find the degrees of freshness of all foods in the refrigerator at sight and to recognize the intake condition of foods.例文帳に追加

この結果、冷蔵庫本体を使う人は冷蔵庫内の全ての食材の新鮮度が一目で分かるようになるとともに、食材の摂取状況を把握できるという効果がある。 - 特許庁

To provide a method for leading the line of sight to realize stereoscopic vision with naked eyes so as to facilitate the stereoscopic vision with the naked eyes of a stereogram by a parallel method and a crossing method, and to provide a device used therefor.例文帳に追加

平行法、交差法によるステレオグラムの裸眼立体視を容易にするために、裸眼立体視が可能な視線を誘導する方法、及びそれに用いる装置を提供する。 - 特許庁

To provide a sight trainer which is simple in structure, light-weight, inexpensive and convenient for portable use to allow a user to carry out the training of his/her eyes by moving his/her eyeballs anytime and anywhere.例文帳に追加

構造的に簡単で、軽量でしかも安価に提供でき、携帯に便利であり、何時でも何処でも眼球を動かして眼のトレーニングができるサイトトレーナーを提供することにある。 - 特許庁

By using the wireless tag, the position of an object can be efficiently searched by position detection of the object even when a video camera is started or the sight of the object is lost.例文帳に追加

本発明によれば、無線タグを利用することにより、ビデオカメラ起動時や被写体を見失ったときに、被写体の位置を位置検知により被写体を効率よく探す事が出来る。 - 特許庁

and, although my own gondola was the only one in sight, many a stout swimmer, already in the stream, was seeking in vain upon the surface, 例文帳に追加

あたりに見えるものといえば私の乗ったゴンドラだけで、すでに水の中には勇猛果敢な男達が運河の流れに身をたゆたいながら、水面をいたずらに探し回っていました。 - Edgar Allan Poe『約束』

Diomede, too, had been watching the shore, and when they came in sight of the ships of the Greeks, he saw that they were being besieged by the Trojans, and that all the Greek army was penned up within the wall, and was fighting from the towers. 例文帳に追加

ディオメーデースも岸辺を監視していたが、ギリシア軍の船が見えたとき、ギリシア軍がトロイア軍に包囲され、全軍が防壁の中に閉じ込められ、搭から戦をしているのがわかった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

Therefore, beloved, seeing that you look for these things, be diligent to be found in peace, without blemish and blameless in his sight. 例文帳に追加

それで,愛する者たちよ,あなた方はこれらのことを待ち望んでいるのですから,その方のみ前にあって,汚点も非の打ちどころもない者として,平安のうちに見いだされるように励みなさい。 - 電網聖書『ペトロの第二の手紙 3:14』

There is no creature that is hidden from his sight, but all things are naked and laid open before the eyes of him with whom we have to do. 例文帳に追加

その方のみ前に隠されている被造物は一つもなく,すべてのものはその方の目には裸であり,さらけ出されています。わたしたちはその方に対してことを果たさなければなりません。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 4:13』

Again therefore the Pharisees also asked him how he received his sight. He said to them, “He put mud on my eyes, I washed, and I see.” 例文帳に追加

そのためファリサイ人たちも再び,どのようにして見えるようになったのかを彼に尋ねた。彼は彼らに言った,「彼はわたしの両目の上に泥を付け,わたしは洗いました。そして見えるのです」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 9:15』

I then glanced at her face, and, observing the dint of a pince-nez at either side of her nose, I ventured a remark upon short sight and typewriting, which seemed to surprise her." 例文帳に追加

それから僕は彼女の顔を見て、彼女の鼻の両側に鼻眼鏡のくぼみを見つけて、思い切って近視とタイプライターのことを言ってみたんだが彼女を驚かせたようだね。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

To obtain an optical equipment capable of easily finding and displaying the size of a body to be photographed within a visual field of a finder based on a line-of-sight information of an observer looking the visual field of a finder and a photographing information of a photographic system.例文帳に追加

ファインダー視野を覗く観察者の視線情報と撮影系の撮影情報とからファインダー視野内の被写体の寸法を容易に求め、表示することができる光学機器を得ること。 - 特許庁

To enable even inexperienced or unskilled persons in personal computer or image processing software to easily correct images so as to have a preferred made-up face or a favorite face and to remove unnatural feelings due to noncoincidence of the line of sight.例文帳に追加

パーソナルコンピュータや画像処理ソフトの未経験者や未熟練者であっても、容易に、気に入った化粧顔や好みの顔画像に修正することができ、視線の不一致による違和感を解消する。 - 特許庁

The image forming device is constituted of a scanner 1, an image processing means 2, an image memory 3, a display editor 4, an area specifying memory (area memory) 5, and a sight through component removing processing means 6.例文帳に追加

この発明の画像形成装置は、スキャナ1、画像処理手段2、画像メモリ3、ディスプレイエディタ4、エリア指定用メモリ(エリアメモリ)5、および裏写り成分除去処理手段6を含み構成される。 - 特許庁

To provide an image display apparatus allowing a user to view a sharp displayed image even when the user once shifts the line of sight from the displayed image to an external scene and again turns back to the displayed image.例文帳に追加

利用者が表示画像から外界情景に視線をずらし、再度表示画像に視線を合わせたときにでも鮮明に表示画像を見ることができる画像表示装置を提供する。 - 特許庁

例文

Each inspection terminal 14 is constituted from a wire rod, and each inspection terminal 14 is bent so as to have a circular arc shape fitting on the outside of one end part 18 of the insulator 15 with the line of sight along one direction A.例文帳に追加

各検査用端子14を線材で構成し、一方向Aに沿った視線でみて、各検査用端子14を絶縁体15の一端部18に外嵌する円弧形状となるよう湾曲させる。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS