sightを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4538件
To provide a retina projection display method and a device for this method, which extend the sight and use a surviving part of a retina to obtain an image.例文帳に追加
視域を拡大することができ、また、網膜の生き残った部分を活用して映像を取得することができる網膜投影表示方法及びそのための装置を提供する。 - 特許庁
To make easily searchable a target such as building or mountain by considering the line of sight as a cursor and displaying the cursor on both a map and a photograph.例文帳に追加
視線をカーソルとして、地図と写真の双方にカーソルを表示することによって、建物や山のような目標物を容易に探索することができるようにする。 - 特許庁
Especially with the favorable economic recovery in sight, the increase in the flow of funds to Asia stands out and the rate of funds flowing into Asia has almost returned to the peak levels seen before the crisis (Figure 1-1-1-32).例文帳に追加
特に、順調な景気回復を背景に、アジアへの資金流入の増加が際立っており、ほぼ金融危機前のピークの水準まで回復している(第1-1-1-32図)。 - 経済産業省
Keeping these economic effects in sight should assist the better understanding of the importance of international trading rules and dispute-settlement mechanisms.例文帳に追加
このような経済効果を視野に収めることによって、公正な国際取引ルールと紛争解決メカニズムの重要性に関する理解は、それだけ深められることになる。 - 経済産業省
Basho's disciple, Toho HATTORI, described this kyakkan shasei in "Sanzoshi" (The Three Books on the opinions of haiku) as 'creating a poem just as the composer feels either through sight or sound, that is the truth of haikai.' 例文帳に追加
芭蕉の門人・土芳は『三冊子』の中でこれを「見るにつけ、聞くにつけ、作者の感じるままを句に作るところは、すなわち俳諧の誠である」と表現している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sagoromo is shocked by the disappearance of Asukai Onnagimi and obstinately refuses to marry Onna Ninomiya but falls in love with her at first sight, breaks into her bedroom and forces himself upon her. 例文帳に追加
飛鳥井女君の失踪に衝撃を受けた狭衣は、頑なに女二宮との結婚を拒絶していたが、ある時彼女を見初めて寝室に押し入り強引に契る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4-7 Metsukebashira (sighting pillar), Shitebashira (principal character's pillar), Fuebashira (flute pillar), and Wakibashira (also called Daijinbashira, downstage left pillar): A performer wearing a mask has very limited sight, so these pillars help the performer to position himself upon the stage while dancing. 例文帳に追加
4-7目付柱(角)、シテ柱、笛柱、脇柱(大臣柱) 面をつけると視野が非常に制限されるので、舞台上ではこれらの柱を目印(目付)にして舞う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the economic restoration which followed World War II, it was regularly seen all over Japan as a way the poor earned their bread and butter, but they have become a rare sight in recent years. 例文帳に追加
第2次世界大戦後の復興時には、生活困窮者の生活の糧として日本各地で日常的に見られたが、近年ではほとんど見られることは無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Though he met with difficulties including the loss of his sight in the course of writing, he barely managed to make it to the last episode with the help of Michi TOKIMURA, the wife of his son Sohaku, who took dictation. 例文帳に追加
その途中失明という困難に遭遇しながらも、息子宗伯の妻である土岐村路の口述筆記により最終話まで完成させることができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The limited range in the periphery of the point of evaluation is a range distinguishable without moving the line of sight when the inspector gives attention to one point of evaluation in visual evaluation.例文帳に追加
評価点の周囲の限定された範囲は、視感評価において検査者が1つの評価点を注目したときに視線を移さずに識別可能な範囲とする。 - 特許庁
To provide a binder in which an operating part can be easily specified through the sense of sight or the sense of touch and biting fingers at a time of operation can be reduced.例文帳に追加
視覚若しくは触覚を通じて操作箇所が容易に特定でき、また、操作時における指への食い込みを低減することができる綴じ具を提供すること。 - 特許庁
To provide an instrument which prevents a furniture from falling down, is inexpensive and easy to fix, does not spoil the sight and relieves a stress resulting from an earthquake.例文帳に追加
本発明は、家具転倒防止器具に関し、安価で取付けが容易で景観を害さないと共に、地震時の応力を緩和して転倒防止する器具にすることが課題である。 - 特許庁
To present information at the appropriate time when a driver desires to obtain information about specific equipment inside a vehicle, i.e., when he or she moves his or her line of sight to the equipment.例文帳に追加
運転者が車内の特定の機器に視線を移動したときが、その機器に関する情報を得たいときであり、そのタイミングに合わせて適切な情報を提示したい。 - 特許庁
To photograph so that the required specification of an identification picture may be satisfied without making it necessary for a user to perform a line-of-sight alignment work and without necessitating the focusing operation of the camera.例文帳に追加
利用者による目線合わせ作業、およびカメラによる焦点距離調節を必要とせずに、証明写真の要求仕様を充足する写真を撮影する。 - 特許庁
To provide a head-up display device for a vehicle in which a user can easily view a display image even when the user's line of sight is shifted from side to side.例文帳に追加
利用者の視線が左右にずれた場合であっても、利用者が表示像を容易に視認することのできる車両用ヘッドアップディスプレイ装置を提供する。 - 特許庁
Since the sensor requires no direct contact with the body or no sight line to the body, the machine is controlled before damage is generated in the body.例文帳に追加
センサは物体との直接的な接触又は物体に対する視線を必要としないので、物体への実害が生ずる前に機械を制御することができる。 - 特許庁
To easily perform positional adjustment of the line of a sight detecting means with respect to the eyeball of an observer, while a displaying means for exclusive use for displaying the image of the eyeball is dispensed with.例文帳に追加
眼球画像を表示する為の専用の表示手段を不要にしつつ、視線検出手段の観察者の眼球に対する位置調整を容易に行わせる。 - 特許庁
To provide an earthquake damping device allowing installation of a damping apparatus without intercepting a line of sight and a view by a diagonal member and a wall surface regardless of the inside and outside of a building.例文帳に追加
建物の内外を問わず、斜め材や壁面に視線や眺望を遮られることなく減衰機器を設置することができる制震装置を提供する。 - 特許庁
Then when the optical flow and the sight line movement vector match for predetermined time, it is determined that the driver looks aside while driving, and an alarm 5 sounds a warning sound.例文帳に追加
そして、オプティカルフローと視線移動ベクトルとが所定時間一致する場合に、運転者が脇見運転していると判定され、警報器5は警報音を鳴らす。 - 特許庁
To provide a wiper blade which can apply an appropriately distributed pressure over the whole range of a blade rubber in the longitudinal direction, improve the forward sight of a driver, and further reduce the influence of running wind.例文帳に追加
ブレードラバーの長手方向全域にわたって適正な分布圧を作用させると共に、運転者の前方視界を良好にし、かつ、走行風の影響を低減する。 - 特許庁
To provide a device operation control method capable of operating the device easily, accurately, and efficiently without moving the line of sight and an interface device using it.例文帳に追加
視線を動かすことなく容易に、しかも正確に効率よく機器を操作する事が可能な機器操作制御方法およびそれを用いたインタフェース装置を提供する。 - 特許庁
To provide a calendar which makes it possible to know the time when the moon appears and the waxing and waning thereof at each date and enables realization of the transition of seasons through sight.例文帳に追加
それぞれの日付において月の見える時期とその満ち欠けを知ることができ、視覚を通じて季節の移り変わりを実感できるカレンダーを提供する。 - 特許庁
To provide a key discriminating device capable of easily discriminating a key to be required from among a plurality of keys connected to a key holder body even by a person having poor sight or even in the dark.例文帳に追加
目の不自由な人でも、暗がりでも、キーホルダ体に連結されている複数のキーの中から目的のキーを容易に識別できるキー識別具を提供する。 - 特許庁
A SIFT feature point S^i of a sight line camera image and a SIFT feature point T^j of an image to be visually recognized are extracted, and corresponding points of the extracted SIFT feature points S^i, T^j are derived.例文帳に追加
視野カメラ画像のSIFT特徴点S^iと、視認対象画像のSIFT特徴点T^jとを抽出し、抽出したSIFT特徴点S^i、T^jの対応点を導出する。 - 特許庁
In cases where a crack exists in a glass surface 41a, a sight line 51b refracted by the crack coincides with the first light source, causing the first camera to catch bright light passing through the crack.例文帳に追加
ガラス面41aにカケが有ると、カケによって屈折した視線51bが第1光源を見るようになり、第1カメラがカケを通った明るい光を捕らえる。 - 特許庁
To provide a warm-air fan, which can be kept from sight, when it is not used by placing it in a cabinet in a manner to be freely slid out of the cabinet for use.例文帳に追加
キャビネット内に温風機を引き出し自在に設置し、使用に際してはキャビネット外へ引き出し、不使用時はキャビネット内へ収納して隠蔽するようにしている。 - 特許庁
To provide a device for adding a function for a game table having a sight line analyzing and tracking function, which enables a player to have more interest and concentration in a game.例文帳に追加
遊技者に対して遊技への関心および集中度を高めることができる、視線解析および追跡機能を有した遊技台用機能付加装置を提供する。 - 特許庁
To provide a video display device with which a video can be easily observed while grasping the variation of photographing range on the map without moving the line of sight between the map and the video.例文帳に追加
地図と映像間で視線移動しなくても、撮影範囲の変化を地図上で把握しながら映像を容易に観察できる映像表示装置を提供する。 - 特許庁
To make it unnecessary to provide a support for antenna installation, and to provide a signal lighting apparatus into which an antenna is integrated as a new technological means for not impairing the fine sight of a road.例文帳に追加
アンテナ設置用の支柱を不要とでき、かつ、道路の美観を損なうことのない新たな技術的手段として、アンテナを組み込んだ信号灯器を提供する。 - 特許庁
Followed as the interception of the light is in almost all cases by the contact of the closely adjacent opaque body, sight in this condition becomes a kind of 'anticipatory touch.' 例文帳に追加
たいていの場合、光が妨害された後には間近の不透明な物体との接触が起こるので、この状態では視覚は一種の「予期接触」となります。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
He seemed to see her in the midst of such obscurity, that he was like a clairvoyant, seeing rather with the mind's eye than with ordinary sight. 例文帳に追加
彼の眼に、彼女があまりに危うい朧ろな姿に映るのは、あたかも彼が、普段の眼によらず、心の眼で見澄ます、神秘の力を得た者と化したかのようだった。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
A 60-year-old woman who came from Nara Prefecture with her husband said, "These snow walls are such a dramatic sight. The view is completely different from what it is in the summer. It's really impressive."例文帳に追加
奈良県から夫婦で訪れた60歳の女性は「この雪の壁は印象的な景色です。夏の景色とはまったく違っています。本当に感動的です。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
The sight of blood and the presence of death, even of the blood or death of the lower animals, commonly strike inexperienced persons with a sickening revulsion. 例文帳に追加
血生臭い光景をみたりや死と直面したりすると、たとえそれが下等な動物の血や死であったとしても、一般に未経験な人は、吐き気を催す嫌悪感に襲われる。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
If you have gone through this process in sight of the project's user community, and there are no objections, then you may claim ownership of the orphaned project and so note in its history file. 例文帳に追加
このプロセスを、プロジェクトのユーザコミュニティにも見えるところでやって、反対がなければ、その捨て子プロジェクトの所有権を主張して、その旨を履歴ファイルに記入できる。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
Several times he turned his head and looked back for their car, and if the traffic delayed them he slowed up until they came into sight. 例文帳に追加
何度か、トムは首ごと後ろを振りかえってかれらの車がついてきているかどうか確かめ、差が開いたときにはスピードを落とし、かれらの車が視界に入ってくるまで待った。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
I remember the fur coats of the girls returning from Miss This-or-that's and the chatter of frozen breath and the hands waving overhead as we caught sight of old acquaintances, and the matchings of invitations: 例文帳に追加
ミス・だれそれのところからもどってきた女の子たちの毛皮のコート、白い息を吐き出しながらのおしゃべり、知人の顔を見つけるたびに頭上でうちふられる手、 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
but in the hidden person of the heart, in the incorruptible adornment of a gentle and quiet spirit, which is in the sight of God very precious. 例文帳に追加
柔和で静かな霊という朽ちることのない飾りをした,心の中の隠された人のうちにあるようにしなさい。それは神のみ前で非常に貴重なものなのです。 - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 3:4』
Many of those who practiced magical arts brought their books together and burned them in the sight of all. They counted their price, and found it to be fifty thousand pieces of silver. 例文帳に追加
魔術を習わしにしていた大勢の者たちは,自分たちの本を持って来てみんなの面前で燃やした。その値段を計算すると,銀五万枚になることが分かった。 - 電網聖書『使徒行伝 19:19』
The men asked him to give his version of it, and he did so with great vivacity for the sight of five small hot whiskies was very exhilarating. 例文帳に追加
男たちが彼に彼の見たところも聞かせてくれと頼み、大いに気分を浮き立たせる熱いハーフのウィスキー五つを目の前にして彼は陽気至極にそれに応えた。 - James Joyce『カウンターパーツ』
The agent device determines whether the passenger speaks to the agent image based on the detection results of a section 12 for detecting a sight line that detects the face direction of the passenger or a sight line 30 thereof and a section 15 for recognizing voices that detects the voices of the passenger.例文帳に追加
乗員とのコミュニケーションを行うエージェント像を表示制御する車両用エージェント装置において、乗員の顔の向きまたは視線30を検出する視線検出部12と乗員の音声を検出する音声認識部15の検出結果に基づいて、乗員が前記エージェント像に対して話しかけているか否かを判断する車両用エージェント装置。 - 特許庁
An area setting means 11 uses the distance image to set a three-dimensional warning area in a distant region along a boundary between a near region where the distance value is obtained in the sight of the imaging means and the distant region where the distance value is not obtained, and sets the sight of the imaging means other than the warning area as a three-dimensional monitor area.例文帳に追加
エリア設定手段11は、距離画像を用いることにより、撮像手段の視野において距離値が得られる近傍領域と距離値が得られない遠方領域との境界に沿って遠方領域に3次元の警戒エリアを設定するとともに、警戒エリアを除く撮像手段の視野を3次元の監視エリアとする。 - 特許庁
The car navigation device displays the navigation information for driving when used vertically in which the display comes easier into the sight of the driver so that the driver can confirm the navigation information with less movement of the sight of the driver.例文帳に追加
これを利用して、本発明は、上記の視線移動に伴う課題を解決するために、回転することで縦型と横型の双方で利用できるディスプレイを備えるカーナビゲーション装置に関して、運転者の視界に入りやすい縦ディスプレイでの利用時には運転用のナビゲーション情報を表示し、少ない視線移動でナビゲーション情報を確認できるよう構成する。 - 特許庁
The stereoscopic display device which uses a lenticular lens 5 in front of an image display part 3 comprises a means which detects the sight line position of the observer on the display and a means which controls right-eye and left-eye images to be observed so that they are matched to each other on the display at the sight line detection position.例文帳に追加
レンチキュラーレンズ5を画像表示部3の前面に用いた立体ディスプレイにおいて、立体ディスプレイ上の観察者の視線位置を検出する手段と、その視線検出位置において右眼用画像と左眼用画像の観察対象の像がディスプレイ上で一致するように制御する手段とから立体ディスプレイ装置を構成する。 - 特許庁
The computer 31 determines the moving quantity of the fixation table 2 on the basis of signals from the eye refractivity detecting system varied in association with the movement of the fixation table 2, and obtains far sight refractivity and near sight refractivity on the basis of the moving quantity of the fixation table 2 moved by the fogging optical system 20 and refractivity varied by this movement.例文帳に追加
コンピュータ31は、固視表2の移動に伴って変化する前記眼屈折力検出系10からの信号に基づいて、固視表2の移動量を決定すると共に雲霧光学系20による固視表2の移動量とこの移動により変化する屈折力とに基づいて、遠方視屈折力、近方視屈折力を求める。 - 特許庁
A weighted distortion amount calculating section 12 utilizes a fact that there is a difference in sight sensitivity for a space-time frequency component, to calculate a sensitivity coefficient corresponding to sight sensitivity based on contrast sensitivity in a space direction and contrast sensitivity in a time direction and uses the sensitivity coefficient to calculate a weighted distortion amount.例文帳に追加
重み付き歪み量算出部12は,時空間周波数成分に対して視覚感度に差があることを利用し,直交変換係数に対して,空間方向のコントラスト感度と時間方向のコントラスト感度に基づく視覚感度に応じた感度係数を算出し,その感度係数を用いて重み付けされた歪み量を算出する。 - 特許庁
When sight of the preceding vehicle is lost, an estimated relative speed ΔVEST and an estimated vehicle-to-vehicle distance LEST are calculated by using a relative acceleration Δα right before sight of the preceding vehicle is lost, the preceding vehicle follow-up travel control is continued in accordance therewith and the control is stopped after a loss holding time tLST passed.例文帳に追加
先行車両を見失ったら、見失い保留時間t_LST の間、先行車両見失い直前の相対加速度Δαを用いて、推定相対速度ΔV_EST 及び推定車間距離L_ES__T を算出し、それらに基づいて先行車両追従走行制御を継続し、見失い保留時間t_LST が経過したら制御を中止する。 - 特許庁
To provide a piece of furniture which enables a user to find out an article placed on the furniture regardless of a position of the sight line by reducing the depth dimension and on which a larger size article can be stably laid.例文帳に追加
奥行き寸法を小さくして目線の位置にかかわらず置いてある物品を見やすくできるとともにより大きいサイズの物品をも安定して置けるようにする。 - 特許庁
A control means which controls the movement of the camera viewpoint by using positional relation between a viewed point determined in relation to the enemy and a line of sight from the present camera viewpoint in each image frame is provided.例文帳に追加
エネミに関して定めた注視点と現在のカメラ視点からの視線との位置関係を用いてカメラ視点の移動を画像1フレーム毎に制御する手段を備える。 - 特許庁
The "feeling of fear of being pursued by the line of sight" is given to the dubious person positioned in front of the dashboard of the vehicle to prevent occurrence of crime against the vehicle more than the conventional device.例文帳に追加
車両のダッシュボードの前方に位置する不審者に対して、「視線で追われている恐怖感」を与えることになり、従来よりも、車両に対する犯罪を未然に防止しやすい。 - 特許庁
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor” 邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Counterparts” 邦題:『カウンターパーツ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
