stayedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2439件
However, only two imperial family members, Price Otomo and Yamabe no Okimi, died in the war, and all the other imperial family members related to Emperor Tenchi, including Kadono no Okimi, son of Otomo, stayed in the imperial court. 例文帳に追加
しかし、乱で死んだ皇族は大友皇子と山部王の二人だけで、他の天智系皇族は大友の子葛野王をも含めて全員が残って朝廷を構成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nevertheless, while Kyoto Mimawarigumi dutifully stayed in their area, Shinsen-gumi is said to have often gone outside their assigned area, for various reasons such reasons as escape of members, etc. 例文帳に追加
もっとも京都見廻組などが律儀に管轄を守っていたのに対し、新撰組は浪士の逃亡などを理由に管轄破りをすることも少なくなかったといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1333, Godaigo escaped Oki and stayed at Hoki, indicating his wishes to directly participation the insurrection and widely made a call for participation among the armed groups around the country. 例文帳に追加
正慶2年(1333年)には後醍醐が隠岐を脱出して伯耆に滞在し、自ら叛乱に参加する態度を示すとともに、広く各地の武士団に叛乱への参加を呼びかけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Goshirakawa did not act together with the Taira clan, but stayed in Kyoto and made his grandson Emperor Gotoba, leading to the unprecedented situation of two Emperors at the same time. 例文帳に追加
後白河は平氏と行動を共にせず、京に残って孫の後鳥羽天皇を即位させたが、これにより天皇が2人存在するという未曾有の事態となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Oxidant flowing through the oxidant supply manifold 400 and water 450 stayed in the oxidant supply manifold 400 flow in the oxidant drain exhaust piping 200.例文帳に追加
酸化剤ドレン排出配管200には、酸化剤供給マニホールド400を流通する酸化剤とともに、酸化剤供給マニホールド400に滞留した水450が流れ込む。 - 特許庁
Kukai stayed first in Makiono-dera Temple in Izumi Province, entered Heian-kyo in August of 809 with Daijokanpu (official documents issued by Daijokan, Grand Council of State), and entered Takaosan-ji Temple (later Jingo-ji Temple), which was a private temple of the Wake clan. 例文帳に追加
空海は、まず和泉国槇尾山寺に滞在し、7月の太政官符を待って入京、和気氏の私寺であった高雄山寺(後の神護寺)に入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the boy died of disease in April of this year, Ajari stayed close beside the body for days, and he went mad, eating the flesh and licking the bones, till at last he had eaten up everything. 例文帳に追加
稚児が今年の四月、病で死ぬと、阿闍梨はその遺体に何日も寄り添ったまま、ついに気が狂い、やがて死肉を食らい、骨をなめ、食い尽くしてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In October of the following year, the Zen master returns to Tomita and asks the owner of the house in which he had stayed about the ogre; the owner is very pleased because the ogre has not climbed down the mountain since then. 例文帳に追加
一年後の十月、禅師は富田へ戻って、以前泊まった家の主人に様子を聞くと、あのあと鬼が山を下ったことは一度もないといい、喜んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Miyasudokoro, who hears from risshi (Buddhist priest) that Yugiri stayed over night at Ochiba no miya's villa and went home in the morning, forces herself in spite of her illness, to send a letter to Yugiri in order to make certain of the truth. 例文帳に追加
祈祷の律師から夕霧が宮の元で一夜を明かし朝帰りしたと聞き驚いた御息所は、真情を確かめるべく病をおして夕霧に文を送る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Genji stayed overnight with Gen no Naishinosuke, he was attacked by somebody and took his sword to respond to the attack, but he made a grab at the man to find that it was Tono Chujo. 例文帳に追加
源典侍のもとに泊まった夜、源氏は何者かの襲撃を受け太刀をとって応戦するが、掴み掛かってみると相手は頭中将であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mt. Horai (or Ryugu-jo Castle) where Urashima Taro stayed, was a legendary mountain on which sennin (immortal mountain wizards) lived, and behind the story were concepts concerning Taoist immortality in which eternal youth and immortality were prized in ancient China. 例文帳に追加
浦島太郎がいた蓬莱山(竜宮城)とは仙人が住むという伝説の山であり、古代中国の不老不死を願う神仙思想が背景にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, he stayed in Ikeda City, Osaka Prefecture at one time and then went back to Kyoto to be a pupil of Okyo MARUYAMA, but Okyo refused the request and treat him as his best friend. 例文帳に追加
その後一時、現在の大阪府池田市に滞在するものの、京都へ戻り円山応挙の門をたたくが、応挙は固辞して受けず、親友として待遇した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Invited by He Ruzhang, Qing's Minister in Japan, Yang Shoujing came to Japan in April of 1880 with 13,000 inscriptions and copybooks from the six dynasties of the Han and Wei (three dynasties) period, and stayed in Japan for four years. 例文帳に追加
明治13年(1880年)4月、楊守敬は清駐日公使何如璋の招きで漢魏(三国)六朝の碑帖13000点を携えて来日し、4年間在留した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the production was closed down, Nakane stayed at his wife's parents' home (the actress, Haruko IZUMI) in Karatsu-cho, Saga Prefecture (present-day Karatsu City) with Arima and Ozaki and joined the Hanabushi Shibai (Hanabushi Play) troupe. 例文帳に追加
解散後の中根は、有馬や小崎とともに、妻の女優泉春子の実家を頼って佐賀県唐津町(現在の唐津市)へと流れ、浪花節芝居の一座に入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After Kakuan's death, Ejo in 1234 and Ekan, Giin (1217 - 1300), Gikai (1219 - 1309) and Gien, in 1241, also became disciples of Dogen who stayed at Kosho-ji Temple in Fukakusa (Kyoto Prefecture). 例文帳に追加
覚晏の没後、1234年に懐奘が、1241年には、門弟中の懐鑑、義尹(1217年-1300年)、義介(1219年-1309年)、義演らが、深草(京都府)の興聖寺を本拠としていた道元の下に参じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The liquid raw material 2 and the medium beads 3 are pushed back by the centrifugal force of the grading blade 31 and stayed in the crashing chamber 35 for a long time to be crashed and dispersed.例文帳に追加
液状原料2と媒体ビーズ3は、分級羽根31の遠心力によって押し戻されつつ、粉砕室35に長時間滞留し粉砕、分散される。 - 特許庁
To reduce a cost and improve a working efficiency by effectively reducing the wind response of a structure in construction of a cable stayed bridge or the like.例文帳に追加
斜張橋等の施工時において、構造物の風応答等を有効に低減し、コストの削減と作業効率の改善を可能とする制振ダンパーを提供する。 - 特許庁
In the 1980s, employment either grew or stayed almost flat during both periods of recession and periods of recovery, and it appears that employment increased regardless of economic cycles.例文帳に追加
1980年代は後退期も回復期もともに雇用は拡大基調もしくはほぼ横ばいで推移しており、景気循環にかかわらず雇用が増加した様子がうかがえる。 - 経済産業省
According to the RBI, this is due to the bank’s financing cost that stayed high because of the deteriorating financing environment mentioned above and the bank’s tight stance for lending.例文帳に追加
RBI によれば、上述の資金調達環境の悪化を反映して銀行の資金調達コストが高止まり、また、貸出態度も慎重化したことなどが原因とされている。 - 経済産業省
--and the rest who stayed aboard that lugger, and more, I dare say, not far off, are, one and all, through thick and thin, bound that they'll get that money. 例文帳に追加
たしかにあの小船に残っていたやつらも、それから言っておきますが、それほど遠くにいないやつらも一人残らず、なにがあろうと、その金を手に入れようとするでしょう。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Only gradually did I become aware that the automobiles which turned expectantly into his drive stayed for just a minute and then drove sulkily away. 例文帳に追加
期待も露にかれの私道へと入りこんでくる自動車が、ほんの少し留まっただけで、すねたように走り去っているのに、徐々にでしかなかったけれど、ぼくは気づきはじめた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
He stayed there a week, walking the streets where their footsteps had clicked together through the November night and revisiting the out-of-the-way places to which they had driven in her white car. 例文帳に追加
そこに数週間滞在して、あの11月の夜に2人で足音を響かせた通りを歩いては、デイジーの車でやってきた思い出の場所を再訪したりした。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Therefore they stayed there a long time, speaking boldly in the Lord, who testified to the word of his grace, granting signs and wonders to be done by their hands. 例文帳に追加
それゆえ,二人は長い間そこに滞在し,主にあって大胆に語った。主は二人の手によってしるしと不思議な業とを行なわせ,その恵みの言葉を証明した。 - 電網聖書『使徒行伝 14:3』
As he stayed there many days, Festus laid Paul’s case before the king, saying, “There is a certain man left a prisoner by Felix; 例文帳に追加
彼が幾日もそこに滞在していたので,フェストゥスはパウロの件を王の前に持ち出してこう言った。「ここに,フェリクスが囚人として残していった一人の男がいます。 - 電網聖書『使徒行伝 25:14』
Jesus therefore walked no more openly among the Jews, but departed from there into the country near the wilderness, to a city called Ephraim. He stayed there with his disciples. 例文帳に追加
そのためイエスは,ユダヤ人の間をおおっぴらに歩くことはせず,そこから,荒野に近い地方,エフライムと呼ばれる町に出発した。彼は弟子たちと共にそこに滞在した。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 11:54』
The distinguishing unit 65 distinguishes whether or not the subject has stayed in bed continuously for reference hours determined in advance during predetermined monitoring hours as the time to distinguish the sleeping state of the subject based on the staying-in-bed information, and outputs a warning when the subject has stayed in bed or left bed for the reference hours or longer.例文帳に追加
判定部65は、在床情報に基づいて、被験者の睡眠状態を判定する時間として予め定められたモニタリング時間において被験者が予め定められた基準時間以上継続して在床又は離床したか否かを判定し、被験者が基準時間以上在床又は離床した場合に警報を出力する。 - 特許庁
Cold air is not stayed in the vicinity of the work W, but is efficiently exhausted, and fresh cold air is successively fed to the work W, so that the cooling efficiency of the work W can be improved.例文帳に追加
冷風をワークWの近傍に滞在させずに効率よく排出し、新鮮な冷風を順次ワークWに供給してワークWの冷却効率を向上できる。 - 特許庁
To provide an ultrasonic diagnostic equipment which maintains high performance in eliminating the fundamental wave components and extracting the harmonic component, and eliminates the fundamental wave component stayed behind effectively caused by the behavior of an apparatus and the like.例文帳に追加
基本波成分の除去及びハーモニック成分の抽出に関して高い性能を維持し、組織の動き等に起因する残留基本波成分を効果的に除去すること。 - 特許庁
A position where conveying failure of the paper is easily generated is exposed to the outside by releasing one side surface in the paper conveying passage 1, thereby, removal work of the stayed paper is simplified.例文帳に追加
用紙搬送路1において一方の側面を開放することで、用紙の搬送不良を生じ易い箇所が外部に露出し、滞留した用紙の除去作業が簡略化される。 - 特許庁
The excessive raw material liquid stayed in a clearance of the each fin 57 is splashed when the heat exchanger main body 40 is rotated in the air, and a film of the raw material liquid is formed on the whole surface area of the each fin 57.例文帳に追加
熱交換器本体(40)が空気中を回転すると、フィン(57)の隙間に滞る余分な原料液が飛散し、フィン(57)の表面全域に原料液の膜が形成される。 - 特許庁
To keep down the water level of condensed water stayed in a shell in a silencer of an internal combustion engine in which the opening of an outlet pipe in the upstream side is arranged in the upper side in comparison with a downstream part.例文帳に追加
アウトレットパイプの上流側の開口部を下流部より上側に配置した内燃機関用消音器において、シェル内に溜まる凝縮水の水位を低く抑える。 - 特許庁
Internal stench data inside a house where the occupant has stayed prior to getting in a vehicle is detected by a surrounding stench sensor 32 of a key device 200 installed on a key of the vehicle.例文帳に追加
車両のキーに設けられるキーデバイス200の周囲臭気センサ32により、乗員が車両に乗車する前に滞在した住居内の住居内臭気データを検出する。 - 特許庁
When the time set signal is read out from the transmission buffer 20, the content of the time set value field is corrected by further adding the time it stayed in the transmission buffer 20.例文帳に追加
送信バッファ20から時刻設定信号を読み出す際に、送信バッファ20中に滞留していた時間を更に加算することで時刻設定値フィールドの内容を補正する。 - 特許庁
To provide a rotary type punching unit excellent in punching chip discharging property by providing a die member of a simple configuration where punching chips are not stayed in a space inside a die continuing to a die hole.例文帳に追加
ダイ孔に続くダイの内部の空間に穿孔屑が停留することのない簡易な構成でなるダイ部材を得て、穿孔屑排出性に優れたロータリー式パンチユニットを提供する。 - 特許庁
Since air stayed on the upper part of the radiator tank 2A is passed through the reservoir 8 via the hole 10 provided on the shielding plate 9, the radiator with excellent gas-liquid separating performance can be obtained.例文帳に追加
また、ラジエータタンク2Aの上部に溜まったエアは、遮蔽板9に設けられた穴10を通ってリザーブタンク8に抜けるので、気液分離性能に優れたラジエータが得られる。 - 特許庁
Thereby, on the glass substrate 32, the spacers 10 are moved to the central and upper surface of the nearly semispherical dot 21' of the spacer carrier liquid 21 and dried, then stayed at prescribed positions.例文帳に追加
これによりガラス基板32上において、スペーサー10はほぼ半球状のスペーサーキャリア液21のドット21’の中央上面に移動して乾燥が進み、所定の位置に残留する。 - 特許庁
Thereby, on the glass substrate 132, the spacers 121 are moved to the central and upper surface of the nearly semispherical dot 122' of the spacer carrier liquid 122 and dried, then stayed at prescribed positions.例文帳に追加
これによりガラス基板132上において、スペーサー121はほぼ半球状のスペーサーキャリア液122のドット122’の中央上面に移動して乾燥が進み、所定の位置に残留する。 - 特許庁
Obama wrote a message in the guest book inside the Great Buddha: "It is wonderful to return to this great treasure of Japanese culture. Its beauty has stayed with me for many years." 例文帳に追加
オバマ大統領は,大仏の中で芳名帳に「日本文化の至宝を再訪できたことはすばらしい。その美しさは長年私の記憶にとどまってきた。」とメッセージを書いた。 - 浜島書店 Catch a Wave
A recovery unit 19 recovers the coating powder and the carrier gas stayed (remained) in a coating treatment space 17 closed by a plate-shaped partition member 12 through a recovery pipe 18.例文帳に追加
回収ユニット19は、回収パイプ18を介して、プレート状仕切りメンバ12により閉じられたコーティング処理空間17に滞留(残留)しているコーティング粉末とキャリアガスを回収する。 - 特許庁
He was a samurai in the lower grade, but Nariakira SHIMAZU, who was the lord of the domain, found and selected him, and he stayed close to Nariakira SHIMAZU, who was the greatest Daimyo of the Kaimei Group still living, and he was strongly influenced by Nariakira. 例文帳に追加
薩摩藩の下級武士であったが、藩主の島津斉彬の目にとまり抜擢され、当代一の開明派大名であった斉彬の身近にあって、強い影響を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to 'Roshi (masterless samurai) Bunkyu Era Patriotism Articles' (written by Shinpachi NAGAKURA) found in 1998, he stayed in the quarter on the day of security patrol on July 29, 1864 due to the illness. 例文帳に追加
平成10年に見つかった浪士文久報国記事(永倉新八手記)より、元治元年(1864年)6月26日の警備を病気の為に屯所に引き込んでいたという根拠がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The stories say that Benkei stayed in the womb of his mother for 18 months (or three years according to "Benkei Monogatari"), and when he was born, he was already as large as a two- or three-year-old boy with his hair long down to the shoulders and all back teeth and front teeth fully grown. 例文帳に追加
母の胎内に18ヶ月(『弁慶物語』では3年)いて、生まれたときには2、3歳児の体つきで、髪は肩を隠すほど伸び、奥歯も前歯も生えそろっていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He accompanied Nobunaga when he went to Kyoto with Yoshiaki ASHIKAGA, and stayed in Kyoto with Ryosei MYOIN, Nobumori SAKUMA, Hideyoshi TOYOTOMI, and Nagahide NIWA to manage the politics of warlords. 例文帳に追加
信長が足利義昭と共に上洛した際も同行し、明院良政、佐久間信盛、豊臣秀吉、丹羽長秀らの諸将と共に京都に残留し、諸政務に当たっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He received support from the Kumano Suigun Navy, a group of pirates in the Seto Inland Sea, and after traveling to Katsuna-jima Island in Iyo Province (Matsuyama City, Ehime Prefecture, formerly Hojo City), he stayed at the residence of Sadayasu UTSUNOMIYA for a while. 例文帳に追加
瀬戸内海の海賊衆である熊野水軍の援助を得て伊予国忽那島(愛媛県松山市-旧北条市)へ渡った時、しばらく喜多の宇都宮貞泰の処に滞在。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshimoto's uncle Moromoto moved to the Southern Court, but Yoshomoto stayed in Kyoto despite his deep respect for Emperor Godaigo, after which he was promoted to Gon no dainagon (provisional major councilor) in the Northern Court under Emperor Komyo. 例文帳に追加
叔父の師基は南朝に参じ、良基もまた天皇を深く敬愛していたにもかかわらず、京都にとどまり、北朝_(日本)の光明天皇のもとで権大納言となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He stayed at Chionin Temple to recuperate from the above incident because he had been seriously wounded by gunfire, but eventually he committed suicide in the same year when he came to know that Mitsuhide was defeated and killed by Hideyoshi TOYOTOMI during the Battle of Yamazaki. 例文帳に追加
その際に鉄砲で撃たれ重傷を負い知恩院で療養していたが、同年山崎の戦いで、光秀が豊臣秀吉に敗れ討ち死にした事を知ると、自害して果てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For some time after that, Yoshinobu continued to work for the Muromachi bakufu, but in January and February of 1499, he pretended to be sick and stopped working for the bakufu, and thereafter until 1501, he stayed in his residence for three years. 例文帳に追加
この後も義信はしばらくの間、幕府出仕を続けるが、明応7年(1498年)12月に至り病と称して出仕を止め、以後明応10年(1501年)までの3年間屋敷に引き篭っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Bunroku War, he also joined the first army under the direct control of Hideyoshi and stayed at the Hizen-Nagoya-jo Castle as 'orusuzaijinshu' (troops staying in Japan) with Hidetsuna HACHIMANYAMA, his brother who had become his adopted son ("Taikoki" (Chronicle of Hideyoshi TOYOTOMI)). 例文帳に追加
文禄の役でも秀吉直属軍の第一陣として出陣、弟で養子の八幡山秀綱とともに肥前名護屋城に「御留守在陣衆」として在番している(『太閤記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the process of filming "Vengeance for Sale," its leading actor Hiroyuki SANADA served him as his assistant in conveying messages and giving instructions (even at the premier presentation, the actor stayed with him on the stage while he was making a speech, and sat close to him in order to inform him of the reactions of the spectators). 例文帳に追加
『助太刀屋助六』では主演の真田広之が伝令など補佐役を務めた(舞台挨拶などでも傍につき、会場の反応などを伝えていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
