1016万例文収録!

「the contents business」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the contents businessの意味・解説 > the contents businessに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the contents businessの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 535



例文

A business/engineer terminal 4 receives the question data transmitted to the client computer 1, the contents of the answer, and the narrowed down data on the commodity/service from the server 8, and produces sales promotion materials.例文帳に追加

営業/エンジニア端末4は、サーバ8からクライアントコンピュータ1への質問データと回答内容と商品・サービスの絞り込みデータとを受信し、販促資料を作成する。 - 特許庁

A call back information DB 16 records call back information including the name of a record file, the customer telephone number and the extension numberfor message information consisting of the post name, the full name and the business contents of the person in charge.例文帳に追加

呼び返し情報DB16は担当者の部署名・氏名と用件から成る伝言情報に対する録音ファイルの名称,顧客電話番号および内線番号を含む呼び返し情報を記録する。 - 特許庁

The change contents are sent through WEB to the business office and a delivery truck for actual delivery and confirmed directly before the cargo is loaded on the delivery truck and directly before the cargo is carried to the door yard of the recipient.例文帳に追加

変更内容はWEBを介して実際に配達を行う営業所および配達トラックに送られ、荷物を配達トラックに積み込む直前と、荷物が受取人の玄関先に持ち寄られる直前に確認される。 - 特許庁

The phrasenotify the personmeans to make the person know directly, and it must be done in such a reasonable and appropriate way that the contents of notice can be understood by the person depending on the nature of business and the status of handling personal information. 例文帳に追加

「本人に通知」とは、本人に直接知らしめることをいい、事業の性質及び個人情報の取扱状況に応じ、内容が本人に認識される合理的かつ適切な方法によらなければならない。 - 経済産業省

例文

(vi) in the cases other than those listed in the preceding items: the contents of a balance sheet pertaining to the final business year pursuant to the provisions of Part VI, Chapter II of the Ordinance on Accounting of Companies. 例文帳に追加

六 前各号に掲げる場合以外の場合 会社計算規則第六編第二章の規定による最終事業年度に係る貸借対照表の要旨の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Thus, when this system is applied to book-selling business, the buyer who places an order for a book is allowed to read the digital contents which express the essence of the book, without waiting for a while after the placement of the order.例文帳に追加

そのため、書籍ビジネスに適用した場合、買い手は書籍を注文すると、その書籍の実質を表現したデジタルコンテンツを、注文から間を置かずに読むことができる。 - 特許庁

(vi) in the cases other than those listed in the preceding items: the contents of a - 104 - balance sheet pertaining to the final business year pursuant to the provisions of Part 6, Chapter 2 of the Company Calculation Rules. 例文帳に追加

六前各号に掲げる場合以外の場合会社計算規則第六編第二章の規定による最終事業 年度に係る貸借対照表の要旨の内容 - 経済産業省

Article 102 (1) When a Non-Life Insurance Company intends to carry out a concerted business under the provisions of the items of paragraph (1) of the preceding Article or modify its contents, it shall obtain the authorization from the Prime Minister. 例文帳に追加

第百二条 損害保険会社は、前条第一項各号の共同行為を行い、又はその内容を変更しようとするときは、内閣総理大臣の認可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

He worked on the contents of the business as a general office director of the thirty-second national bank in Osaka mediated by Eiichi SHIBUSAWA in 1878 and became the leader in the bank field in Osaka by serving as a manager of Bank of Japan, Osaka Branch for three years since 1882. 例文帳に追加

明治11年渋沢栄一の斡旋で大阪第三十二国立銀行総監役として、業務の内容に取り組み、明治15年から3年間、日本銀行大阪支店長に就任して大阪銀行界の指導者になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Whether FSA employees ensure that the place and time of their interviews, etc., as well as the composition of participants from the FSA side and the interviewed business operator are appropriate in light of the purpose and contents thereof. 例文帳に追加

面談等の方法、面談等を行う場所、時間帯、参加している職員及び相手方が、面談等の目的・内容からみてふさわしいものとなっているか。 - 金融庁

例文

In particular, whether the Financial Instruments Business Operator strives to prevent the customer from losing interest in understanding the contents, by, for example, first explaining important matters that may affect their investment decisions, in accordance with the purpose of rules concerning the order of items listed in a pre-contract document. 例文帳に追加

特に、契約締結前交付書面に係る記載順に関する規定の趣旨等を踏まえ、顧客判断に影響を及ぼす重要な事項を先に説明するなど、顧客が理解をする意欲を失わないよう努めているか。 - 金融庁

(v) Whether the currency-related over-the-counter derivatives business operator fully understands the contents of a contract with the counterparty to cover transactions and has developed a control environment that ensures quick and appropriate response in the event of a dispute. 例文帳に追加

⑤ カバー取引相手方との間の契約内容等を十分に把握し、トラブル発生時の対応が迅速かつ適切になされるような態勢が整備されているか。 - 金融庁

(i) Whether agency/brokerage service providers ensure the conduct of appropriate business operations in compliance with laws and regulations by prescribing specific procedures for customer solicitation, the provision of explanations of the contents of contracts and the provision of documents at the singing of contracts under internal rules. 例文帳に追加

① 社内規則に顧客への勧誘、契約内容の説明及び契約締結時交付書面の交付の方法が具体的に定められており、法令等を遵守した適切な業務を行うこととしているか。 - 金融庁

At the respective stages of progress, system automatically provides the work limit according to the contents of the provided service, and the work limit is managed to surely execute business.例文帳に追加

また、進捗の各段階に、提供するサービス内容によってシステムが自動的に作業期限を設け、それらを管理することによって業務を確実に遂行する。 - 特許庁

The contents of the item DB 5 can be read even by the PC of a business department other than the designer and can also be feedbacked to the customer provider.例文帳に追加

顧客要求事項DB5の内容は、設計者以外の事業部門PCでも閲覧可能であり、顧客事業者へのフィードバックも可能である。 - 特許庁

When the current time is not in the business hours, the control part 26 sets a duty ratio (0.3 to 1.0%) at which display contents can be displayed with minimum visible luminance and performs the PWM driving of the driver part 25.例文帳に追加

現在時刻が営業時間外となると、制御部26は、視認可能な最小限の輝度で表示内容が表示できるデューティ比(0.3〜1.0%)に設定して、ドライバ部25をPWM駆動させる。 - 特許庁

Then, the idle situations of each business day are calculated based on the storage contents of the reservation memory and the table guide time memory, and the idle situation data of a home page are updated (S130-S160).例文帳に追加

次に、予約メモリ及びテーブル案内時刻メモリの記憶内容に基づいて各営業日毎の空き状況を算出し、ホームページの空き状況データを更新する(S130〜S160)。 - 特許庁

The offer or erroneously clicked the purchase order button although he/she had no intention of making an offer (assuming that the business entity took no measures to confirm the contents of the order) . 例文帳に追加

申込者には、契約を申し込む意思がなかったのに、誤って申込みのクリックボタンを押してしまった場合(申込内容の確認措置が講じられていない場合) - 経済産業省

(2) Job offerers shall, in filing offers for posting job offerings, clearly indicate to Public Employment Security Offices and employment placement business providers, and those who intend to receive labor supply shall clearly indicate in advance to labor supply business providers, the contents, wages, working hours and other working conditions of the business job seekers and supplied workers are to engage in. 例文帳に追加

2 求人者は求人の申込みに当たり公共職業安定所又は職業紹介事業者に対し、労働者供給を受けようとする者はあらかじめ労働者供給事業者に対し、それぞれ、求職者又は供給される労働者が従事すべき業務の内容及び賃金、労働時間その他の労働条件を明示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The Converted Stock Company shall, for six months from the Effective Date, keep at each of its business offices a document or electromagnetic record describing or recording the contents of the Entity Conversion plan and any other matter specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

4 組織変更後株式会社は、効力発生日から六月間、組織変更計画の内容その他内閣府令で定める事項を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録を各営業所に備え置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) in addition to what is listed in the preceding items, the matters concerning the contents of the relevant Financial Instruments Business, which are specified by a Cabinet Office Ordinance as important matters that may have an impact on customers' judgment. 例文帳に追加

七 前各号に掲げるもののほか、金融商品取引業の内容に関する事項であつて、顧客の判断に影響を及ぼすこととなる重要なものとして内閣府令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The articles of incorporation, documents stating the contents and methods of business, and other documents specified by a Cabinet Office Ordinance shall be attached to the application set forth in the immediately preceding paragraph. 例文帳に追加

3 前項の申請書には、定款、業務の内容及び方法を記載した書面その他内閣府令で定める書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Whether the Financial Instruments Business Operator explains the contents of products and transactions (basic characteristics of products, the nature, types, and variable factors of risks involved, etc.) in a manner that enables the customer to fully understand them. 例文帳に追加

ニ.商品や取引の内容(基本的な商品性、及びリスクの内容、種類や変動要因等)を十分理解させるように説明しているか。 - 金融庁

Whether the Financial Instruments Business Operator provides information regarding the contents of the signed contracts (contract date, amount, value, etc.) to the relevant customers in an appropriate manner upon their requests. 例文帳に追加

金融商品取引の約定後に、約定内容(約定日時、約定金額又は約定数値等)について顧客から提示要請があった場合に、契約締結時の書面交付等により、当該情報を顧客に対して適切に提示しているか。 - 金融庁

When a reproduction time of a voice message denoting prestored business contents is shorter than the speech enable time (YES in step S20), the voice message is reproduced and the reproduced voice message is delivered to the communication opposite party.例文帳に追加

また、予め記憶していた用件の内容を示す音声メッセージの再生時間が通話可能時間よりも短かった場合は(ステップS20,YES)、その音声メッセージを再生して通信相手に伝える。 - 特許庁

In the operator business support system 1, a keyword about the contents the operator should transmit and section definition 50 including an item rule 52 including the keyword are stored in a storage means of a PC 12.例文帳に追加

オペレータ業務支援システム1において、オペレータが伝達すべき内容に関するキーワードと、そのキーワードを含む項目ルール52とを含むセクション定義50が、PC12の記憶手段に格納される。 - 特許庁

The information related to the company guarantee set by a credit guaranty company such as financial institute is stored, and the company information for selling products, business contents or the like of a company that is a seller is accepted and stored.例文帳に追加

金融機関等の信用保証会社が設定する企業保証に関する情報を蓄えておき、販売元となる企業の販売製品や業務内容等の企業情報を受付け、これを蓄える。 - 特許庁

To provide a quotation/consultation system with which a business enterprise can grasp the contents of a quotation and/or a consultation from a customer via the Internet, even if the quotation and/or the consultation contains large amount of data, such as specifications.例文帳に追加

仕様等の大きなデータを含む見積や相談であっても、その顧客からの見積や相談を企業側がインターネットを介して内容把握することができる見積・相談システムを提供する。 - 特許庁

The reception history management part 14 performs history management of the acquired offer contents or the like, and instructs an offer content management part 15 about business form issuance as the need arises.例文帳に追加

受付履歴管理部14は、取得した申出内容等の履歴管理を行い、必要に応じて申出内容管理部15に帳票発行を指示する。 - 特許庁

Thus, it is possible to obtain the efficiency of a series of operation processes of a planning operation necessary for the business decision of the self-governing body and a subsidy application operation associated with the plan contents.例文帳に追加

このように、自治体の事業策定に必要な計画作業とその計画内容に関連する補助金申請作業の一連の作業プロセスを効率化することができる。 - 特許庁

The site is expected to be superior in terms of the contents of the R&D, staff, patents and know-how, and business undertaken at the site must create newly added value in Japan. 例文帳に追加

"研究開発の内容、配置する人材、特許・ノウハウ等における高い優位性が見込まれ、当該拠点で行う研究開発業務が日本に新たな付加価値をもたらすものであること。 - 経済産業省

The representations of the contents of products or of services and the transaction conditions displayed by business entities on their websites are regulated by the Premiums and Representations Act. 例文帳に追加

事業者がホームページ上で行う、自己の供給する商品・サービスの内容又は取引条件についての表示も景品表示法の規制の対象となる。 - 経済産業省

The site is expected to be superior in terms of the contents of the R&D, staff, patents and know-how, and business undertaken at the site must create newly added value in Japan. 例文帳に追加

研究開発の内容、配置する人材、特許・ノウハウ等における高い優位性が見込まれ、当該拠点で行う研究開発業務が日本に新たな付加価値をもたらすものであること。 - 経済産業省

The scale of the contents industry market in Japan, as described above, has remained flat as it is facing a plunging birthrate, aging society, and business depression, and the market scale slightly contracted to 12.641 trillion yen in 2010, a 0.8% plunge from the year before.例文帳に追加

日本国内のコンテンツ産業の市場規模は、上で述べたように、少子・高齢化や不況に直面しているため横ばい傾向にあり、2010 年の市場規模は12 兆641 億円で前年比マイナス0.8%と若干減少した。 - 経済産業省

More specifically, it is about (A) the use of external M&A, (B) overseas business development through the alliance with foreign companies, and (C) response to external demand through the synergetic effect of the contents and consumer items.例文帳に追加

具体的には、①対外M&A の活用、②外国企業とのアライアンスを通じた海外事業展開、③コンテンツと消費財の相乗効果による外需の取り込みである。 - 経済産業省

(c) when there has occurred an event that has a significant influence on the status of the property of the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger, such as the disposition of important property and the share of significant liabilities after the last day of the final business year, the contents thereof (in the case where a new final business year emerges during the period between 10 days prior to a general meeting of members set forth in Article 144, paragraph (4) of the Act and the day when the Absorption-Type Merger came into effect, limited to the contents of an event which occurred after the last day of said new final business year); 例文帳に追加

ハ 最終事業年度の末日後に重要な財産の処分、重大な債務の負担その他の当該吸収合併存続株式会社商品取引所の財産の状況に重要な影響を与える事象が生じたときは、その内容(法第百四十四条第四項の会員総会の日の十日前の日後吸収合併の効力が生ずる日までの間に新たな最終事業年度が存することとなる場合にあっては、当該新たな最終事業年度の末日後に生じた事象の内容に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) when there has occurred an event that has a significant influence on the status of the property of the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger, such as the disposition of important property and the share of significant liabilities after the last day of the final business year, the contents thereof (in the case where a new final business year emerges during the period between 10 days prior to a general meeting of members set forth in Article 144, paragraph 4 of the Act and the day when the Absorption-Type Merger came into effect, limited to the contents of an event which occurred after the last day of said new final business year); 例文帳に追加

ハ最終事業年度の末日後に重要な財産の処分、重大な債務の負担その他の当該吸収 合併存続株式会社商品取引所の財産の状況に重要な影響を与える事象が生じたと きは、その内容(法第百四十四条第四項の会員総会の日の十日前の日後吸収合併 の効力が生ずる日までの間に新たな最終事業年度が存することとなる場合にあっ - 87 - ては、当該新たな最終事業年度の末日後に生じた事象の内容に限る。) - 経済産業省

Since the rollback function is made a software component so as not to depend upon business contents, a link operation is performed between software components at timing of an business request event, a business process interruption demand, etc., and a plurality of process scopes can be handled by including an identifier generated uniquely by an identifier generating part and for defining parentage in exchange data at that time.例文帳に追加

また、このロールバック機能をソフトウェア部品化し業務内容に依存しない構成とするために、ソフトウェア部品間で業務依頼イベント、業務処理中断要求などのタイミングで連携動作を行い、その際の交換データに、識別子生成部でユニークに生成され親子関係が定義される識別子を含むことで、複数の処理スコープを扱えるようにする。 - 特許庁

The CM frame having been bidden for through the network auction is automatically registered in a broadcasting business system SIS together with CM contents information to be embedded, and a contents sending-out system CSS takes out the CM contents previously registered in a CM bank Cbk and broadcasts them at specific time.例文帳に追加

上記のネットワーク競売により落札されたCM枠は、組み込まれるCMコンテンツ情報とともに自動的に放送営業システムSISに登録され、コンテンツ送出システムCSSが所定の放送時間にあらかじめCMバンクCbkに登録されたCMコンテンツを取出して自動送出し、放送される。 - 特許庁

(iii) The matters concerning the contents of the Commodity Transactions Brokerage Business, which are specified by a Cabinet Order as important matters that may have an impact on customers' judgment 例文帳に追加

三 商品取引受託業務の内容に関する事項であって、顧客の判断に影響を及ぼすこととなる重要なものとして政令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

In addition, whether it has informed all officers and employees of the existence and contents of the implementation policy, etc., and ensured a full understanding thereof and the implementation of compliance in daily business operations. 例文帳に追加

また、これらの方針等は役職員に対してその存在及び内容について周知徹底が図られ、十分に理解されるとともに日常の業務運営において実践されているか。 - 金融庁

It should be kept in mind that the following points are general supervisory viewpoints and that supervisors may need to examine other points, too, depending on the contents of the outsourced business operations and other factors. 例文帳に追加

なお、以下の点はあくまで一般的な着眼点であり、委託事務の内容等に応じ、追加的に検証を必要とする場合があることに留意する。 - 金融庁

When receiving an application for authorization of a revision of the contents or methods of business operations as specified under Article 156-28(1) of the FIEA, supervisors shall pay attention to the following points: 例文帳に追加

金商法第156条の28第1項に規定する業務の内容若しくは方法の変更認可に係る申請書が提出された場合には、次の事項に留意するものとする。 - 金融庁

Does the Finance Facilitation Manual exhaustively cover specific procedures for finance facilitation related loan examinations, customer explanations, etc., in accordance with the contents and method of the financial institution’s business? 例文帳に追加

金融円滑化マニュアルの内容は、金融機関の営む業務の内容及び方法に応じた、金融円滑化に関する融資審査、顧客説明等に関する具体的な手続を網羅し、 - 金融庁

To provide an information providing technology for enabling an agent who provides merchandise or a service to easily and extremely effectively provide the information of the business contents of the agent to a user.例文帳に追加

商品やサービスを提供する業者がユーザに対して、前記業者の業務内容等の情報を、容易且つ極めて効果的に提供することを可能とする、情報提供技術を提供する。 - 特許庁

To provide a method enabling a user to read arbitrary contents of the Internet and simultaneously see the advertisement to thereby obtain remuneration, and enabling an advertising agent to easily start the business.例文帳に追加

ユーザは任意のインターネットコンテンツを閲覧しながら広告を見ることにより報酬を売ることができ、広告事業者はその事業を用意に開始することができる方法を提供する。 - 特許庁

The instance information editing processing part 220 changes the instance information in accordance with relevant business, and an instance difference information collection processing part 260 transmits change contents to the server 100.例文帳に追加

インスタンス情報編集処理部220はインスタンス情報を当該業務に応じて変更し、インスタンス差分情報収集処理部260は変更内容をサーバ100に送信する。 - 特許庁

When the person on outside duty or the like performs a prescribed button operation showing business contents, a mobile terminal 10 registers the button state, time and position information thereof, and transmits them to a position information management system 18 at a prescribed timing.例文帳に追加

移動端末10は、外勤者などが業務内容を示す所定のボタン操作がされることで、ボタン状態、時刻、位置情報を登録し、所定のタイミングで位置情報管理システム18に送信する。 - 特許庁

A position data base 2 stores information obtained by specifying a capability necessary for the testee 100 to gain a prescribed position with three attributes, that is, the business contents, duties, and rank of the testee 100.例文帳に追加

ポジションデータベース2には、被験者100が所定のポジションに位置するために必要な能力を、被験者100の事業内容と職掌と階層との三つの属性で特定した情報を格納する。 - 特許庁

例文

To provide a security control system for protecting contents from a Web, capable of improving the business efficiency by promoting the coordination of a complex communication in accompany with the transaction among organizations.例文帳に追加

ウェッブからコンテンツを保護するセキュリティ管理システムを提供し、組織間取引に伴う複雑なコミュニケーションの連携をはかり、業務効率を向上させる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS