1016万例文収録!

「the same province」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the same provinceに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the same provinceの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 486



例文

Tsunade was captured and executed with Hirotsugu in Matsuura, Hizen Province, on November 28 of the same year. 例文帳に追加

捕虜となった綱手は、同年11月1日、肥前国松浦にて広嗣ともども誅殺された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was appointed to Udoneri (Ministerial equerry) in 834 and to Shimotuke no kuni no jo (an official of Shimotsuke Province) in May of the same year. 例文帳に追加

承和(日本)初年に内舎人に任ぜられ、同5年に下野国掾となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In December of the same year, Mitsuyuki was stripped of his position as shugo of Izumo Province and he was banished from Kyoto. 例文帳に追加

同年11月、満幸は出雲守護職を剥奪され京から追放されてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also it is considered that it had a relationship to Takahashi-so of Hachijoin-ryo (estates of Hachijo-in), in the same province. 例文帳に追加

また、同国の八条院領高橋荘とも関連があったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Nobuyori headed back to home with Tadatsune, but in June of the same year, Tadatsune died of illness in Nogami, Mino Province. 例文帳に追加

頼信は忠常を連れて帰還の途につくが、同年6月、美濃国野上で忠常は病死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

On March 14, the same month, Kawatsugu was captured while he was hiding in Katsujo County, Yamato Province. 例文帳に追加

間もなく、同月14日に川継は大和国葛上郡に潜伏しているところを捕らえられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Immediately after the Battle of Fujikawa in October of the same year, Nobuyoshi TAKEDA of the Kai Genji (the Minamoto clan) was appointed Shugonin of Suruga Province, and Yoshisada YASUDA of the Kai Genji was in the same way appointed Shugonin of Totomi Province, which are seen as the first examples of installation of Shugo by the Yoritomo administration. 例文帳に追加

同年10月の富士川の戦いの直後に、甲斐源氏の武田信義を駿河国守護人、同じく甲斐源氏の安田義定を遠江国守護人に任じたのが、頼朝政権による守護設置の初例と見られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the same month in the same year, Fukuru OKURAI and Fukufu SHIHI, exiled from the Paekche were dispatched to Tsukushi Province and made to build a castle in Ono and Ki respectively. 例文帳に追加

同年同月、亡命百済人の憶礼福留(おくらいふくる)と四比福夫(しひふくふ)を筑紫国へ派遣し、大野と椽(き)に城を築かせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some regions enduring the old consciousness of province and region did not accept the war dead from other 'provinces' or regions even if he was from the same prefecture, which supposedly remains as the reason for this (for example, Hiroshima Prefecture has two Gokoku-jinja Shrines: one in the former Bingo Province and the other in the former Aki Province). 例文帳に追加

これはかつての令制国や地域意識が強く残っていた地域では同じ県出身者でも違う「国」や地域出身の戦没者を受け入れない例があり、それが尾を引いているからだと言われている(例えば広島県の場合、かつての備後国と安芸国にそれぞれ1社存在する)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Yokoyama Party, centered in the Yokoyama-sho estate in Tama County, Musashi Province (the present Hachioji City, Tokyo), was an armed group from the same family that existed from the late Heian period to the Kamakura period, and based themselves in Musashi Province (Osato County, Hiki County, and Tachibana County) and the northern part of Sagami Province. 例文帳に追加

横山党(よこやまとう)は、平安時代後期から鎌倉時代にかけて、武蔵国多摩郡(現・東京都八王子市)横山庄を中心として、武蔵国(大里郡・比企郡-橘樹郡)および相模国北部に割拠した同族的武士団である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

During the Gangyo era, which was the time of Emperor Yozei, he was appointed to the Junior Assistant Minister of the Hyobunosho (Ministry of Military) and the governor of Ise Province at the same time, and then he was appointed as the Provisional Minor Captain of the Konoefu (the Headquarters of the Inner Palace Guards) and the governor of Mutsu Province after the Gangyo War. 例文帳に追加

陽成天皇の元慶年間に兵部省兼伊勢国国司となり、元慶の乱後に近衛府兼陸奥国守に遷る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to a certain view, Juo Sohitsu, who was the second chief priest of the Myoshin-ji Temple, was the same person as Fujifusa MADENOKOJI and there are many different views that he died in Mikawa Province, or in Hitachi Province, or that he died in Dewa Province (Masumi SUGAE's view that Fujifusa MADENOKOJI became the second chief priest, Muto Ryoyu of the Hoda-ji Temple in Matsubara mura, Sannnai, Akita-gun). 例文帳に追加

一説には妙心寺2世住持・授翁宗弼と同一人物とも言われるが、他にも三河国死亡説・常陸国死亡説・出羽国死亡説(秋田郡山内松原村補陀寺二祖無等良雄とする菅江真澄の見解)などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The lord of the Annaka Domain in Kozuke Province, who was punished by the 'kaieki' sanction (sudden dismissal and deprivation of position, privileges and properties) in 1667 and the lord of Shingu-jo Castle in Kii Province, who was tsukegaro (karo assigned directly by the shogun when the sons of the Tokugawa became daimyo) of the Kishu Domain were also from the same family. 例文帳に追加

その他、寛文7年(1667年)に改易となった上野国安中藩の藩主や紀州藩の附家老であった紀伊国新宮城主もこの一族であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In October of the same year, the reinforcement army led by Shigeyori TOKI, the military governor of the Mino Province and Yoshikado SHIBA, the military governor of the Echizen, Owari, and Totomi provinces, arrived in the Omi province and the Western Camp's counter attack had started. 例文帳に追加

同年10月に、美濃国守護職の土岐成頼と越前国・尾張国・遠江国守護職の斯波義廉の援軍が近江国へ到着し、西軍の反撃が始まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This not only caused strong feelings by Masamoto HOSOKAWA (a son of Katsumoto) who was on the same East squad, but also caused an invasion of Yamashiro Province by Yoshinari's army under the name of 'punitive expedition of Masanaga' and a revolt by kokujin and peasants of Yamashiro Province (the uprising in Yamashiro Province). 例文帳に追加

だが、それが同じ東軍であった細川政元(勝元の子)ら幕府首脳達の反感を買ったばかりでなく、「政長討伐」を名目とした義就軍の山城侵攻や、山城の国人・農民達による国人一揆(山城国一揆)を引き起こした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thereafter, he endeavored to expand the influence of the Southern Court in Iyo Province by, the ancient document 'Kutsuna Ichizoku gunchu shidai' (records of the meritorious war service of the Kutsuna family in Kutsuna-jima Island) says, entering Uwa no sho (Manor Uwa) in the same province as 'Taisho' (meaning a great provincial general, perhaps) or by going to and commanding the battle in Kutsuna-jima Island. 例文帳に追加

以降、「大将」(国大将のことか)として同国宇和荘に入ったり、忽那島に渡って合戦の指揮をする(「忽那一族軍忠次第」)など伊予南朝方の勢力拡大に努めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hitach City is located in Hitachi Province and this provincial name has its own story with it; that is, a long time ago this region was said to be 'a road to Hitakami Province (old name for the northern region of Japan; then this 'Hitakami' was shortened to 'Hitachi,' and one day Mitsukuni TOKUGAWA, the domain head of the Mito Domain, saw the rising sun in this region and praised the beautiful scene and he changed the characters which make up the provincial name from 'the province we can see the high sun' to 'the sun rising province' although the sound is the same for both names. 例文帳に追加

なお、日立市は常陸国に位置するが「常陸」の国名は「日高見国(東北地方の旧称)への道」を表す「ひたかみのくにへのみち」が「ひたち」へ転訛し、徳川光圀が現在の日立市一帯において朝日が昇る様の見事さを讃えて「日立」の当て字をしたことに由来すると言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Especially in Shinano Province where the Sanada and the Ashita clans adopted Mishima-goyomi, and the Suwa and the Ogasawara clans adopted Kyo-goyomi (a calendar made by the Onyoryo - Bureau of Divination - in Kyoto), confusion occurred because a leap month occurred differently within the same province. 例文帳に追加

特に信濃国では同じ国内であるにも関わらず、真田氏・蘆田氏は三島暦、諏訪氏・小笠原氏は京暦に従って閏月を実施するなどの混乱が生じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Kai kokujin (local samurai in Kai Province) Hyogo KURIHARA and Toramasa OBU raised in revolt supported by the Suwa clan in 1531, Nobutora defeated the Owari no kami (the governor of Owari Province) Nobunari IMAI and others and in April the same year, defeated the allied local samurai at the Battle of Kawaharabe (Nirasaki City). 例文帳に追加

享禄4年(1531年)には諏訪氏の後援を得て甲斐国人栗原兵庫・飯富虎昌らが反旗するが、信虎は今井信業・尾張守らを撃破し、同年4月には河原部合戦(韮崎市)で国人連合を撃破した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It reached the point where FUJIWARA no Moromichi fiercely opposed and finally halted Emperor Shirakawa's attempts to reappoint Yoshiie to the head of provincial governor, a position close to the emperor, of the same province (of more benefit than reassigning him to a different province) without having passed the zuryo-kokka-sadame. 例文帳に追加

白河院が院近臣であった国守を、受領功過定を経ずに同じ国でそのまま重任(他国に転ずるより利益は大きい)させようとしたのを藤原師通が猛反対して諦めさせたことまである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the same year, he battled against the army of KO no Moroyasu of the Northern Court (Japan) at Ishikawa in Kawachi Province, and in the next year, 1349, he also conducted small-scale battles at places in the southern area of Kawachi Province. 例文帳に追加

同年、北朝(日本)の高師泰の軍と河内国石川で戦い、翌正平4年/貞和5年(1349年)にも河内国南部の各地で北朝方と小規模な戦闘を繰り広げている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1593 he as well as Munenaga YAMAGUCHI took charge of the land survey of the Bungo Province which was deprived of Yoshimune OTOMO as a punishment, and in the same year he opened Inaba Ginzan (silver mine) in Arai-mura Village, Gamo-gori, Kono no kori County, Inaba Province, and was entrusted with the management of the Ginzan by Hideyoshi. 例文帳に追加

文禄2年(1593年)には、大友義統が改易された、豊後国の検地を山口宗永と共に担当、また同年因幡国巨濃郡蒲生郷荒井村に因幡銀山を開き、秀吉から銀山経営を任されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fall of the same year, MINAMOTO no Yoshiie came down to the province to fill the position of Mutsu no kami (the governor of Mutsu Province), then Sanehira gave Yoshiie a warm reception for three days called Mikkakuriya in the Kokufu (ancient provincial capital). 例文帳に追加

その年の秋に、新たな陸奥守として源義家が下ってくると、真衡は義家に対して三日厨と呼ばれる三日間に渡る歓待を国府で行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Two years later, in May, 1194, his grandfather Tomotsuna UTSUNOMIYA was sued by Yukifusa NORO who was the governor of Shimotsuke Province about the embezzlement of the public rice field, and in July of the same year, Tomonari was also accused of complicity and was exiled to the provincial capital of Suo Province. 例文帳に追加

2年後の建久5年(1194年)5月には祖父・宇都宮朝綱が下野守野呂行房より公田横領を訴えられ、同年7月には朝業も連座の咎で周防国国府へと配流される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February the next year (old calendar), Kakukei returned to secular life, renamed himself Yoshiaki (one of the Chinese characters of the name was later changed to another of the same sound) ASHIKAGA and, traveling via Yajima, Omi Province (today's Moriyama City, Shiga Prefecture), sought the protection of Yoshikage ASAKURA, Governor of Echizen Province. 例文帳に追加

翌年2月に覚慶は還俗して名前を足利義秋(後に足利義昭)と名乗って近江国矢島(現在の滋賀県守山市)を経て越前国守護・朝倉義景を頼った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In September 702, the Imperial court assembled weapons in Dazai-fu (local government office in Kyushu region) and sent troops to southern Kyushu at the same time as it established Hayahito Province (later Satsuma Province) for the purpose of reinforcing the ruling system in the area. 例文帳に追加

朝廷は大宰府に武器を集め702年(大宝(日本)2年)8月、九州南部に兵を送るとともに唱更国(後の薩摩国)を設置し現地の支配体制を強化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Suzuki clan in Fujishiro, Kii Province (present Kainan City, Wakayama Prefecture) was the family of Shinto priests at Oji-sha Shrine (present Fujishiro-jinja Shrine) during the generations, since the family moved within the same Kii Province from Kumano to Fujishiro around 12th century. 例文帳に追加

紀伊国藤白(現在の和歌山県海南市)の鈴木氏は、12世紀頃に熊野から同じ紀伊国内の藤白に移り住んで以来、王子社(現在の藤白神社)の神官を代々務めた家である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since his father Moronaga allied with the Retired Emperor Sutoku to trigger the Hogen no ran in 1156, Moronaga was held responsible for his association with his father, and his court rank was taken away from him before being exiled to Tosa no kuni (Tosa Province) (one theory stated that it was the Hata district within the same province). 例文帳に追加

しかし1156年、父の頼長が崇徳上皇と手を結んで保元の乱を起こしたため、その連座として師長は官職を剥奪されて土佐国(一説には同国幡多郡)に流罪に処された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In June in the same year, the Oda army marched into Ecchu Province taking advantage of the opportunity when Nagachika KAWADA, a busho of the Uesugi clan, suddenly died, and came to control almost all of Ecchu Province. 例文帳に追加

同年5月に越中国を守っていた上杉氏の武将・河田長親が急死した隙を突いて織田軍は越中に行軍し、同地の大部分を支配下に置いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Kohakusaiki" (a recorded diary on the history of the Sengoku period supposedly written by Masatake Komai), Nobutora was expelled to Suruga Province by Harunobu and senior vassals including Nobukata ITAGAKI, Torayasu AMARI, and Toramasa OBU, when he returned to Kofu Province in the same year, and Harunobu took over as nineteenth head of the Takeda family. 例文帳に追加

『高白斎記』によれば甲府へ帰陣した同年6月には晴信や重臣の板垣信方や甘利虎泰、飯富虎昌らによる信虎の駿河追放が行われ、晴信は武田家第19代家督を相続する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he went down to shoen (manor in medieval Japan) in Mino Province by the order of the lord FUJIWARA no Tadazane in the same year, he blamed an insolent fellow on the way, which developed to strife arising from mutual personal grudges, ended up killing three retainers including TACHIBANA no Hirofusa, Shinano no kuni no kami (Governor of Shinano Province), and MINAMOTO no Tameyoshi. 例文帳に追加

同年主君である藤原忠実の命令で美濃国の荘園に下向した際、道中で無礼者を咎めたことから私闘に発展し、信濃国守橘広房、源為義の郎党など3人を殺害するに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 998, Korehira was in the post of Governor of Shimotsuke Province as Kokushi of Yonin (a provincial governor residing in the capital); however, he fought at Kamikori (the precincts of a Shinto shrine) in Ise Province against TAIRA no Muneyori, who belonged to the same clan as Korehira and was also Korehira's second cousin. 例文帳に追加

長徳4年(998年)、維衡は遥任の国司として下野守在任中であったが、伊勢国神郡において同族の平致頼(維衡の又従兄弟)と合戦を繰り広げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the same year, Unzen got an introduction from Kakusai UNNO, who was an Edogaro (chief retainer stayed in Edo) of the Niwase Domain in Bicchu Province and became friends with Unzen in Edo, to Ensho MORIOKA, who was a real brother of Kakusai and a Karo of the Niwase Domain in the Bicchu Province and Unzen stayed Ensho's house. 例文帳に追加

同年、江戸で親交のあった備中国庭瀬藩江戸家老海野蠖斎の紹介を得て、蠖斎の実兄である備中の庭瀬藩家老森岡延璋のもとに身を寄せる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Izanagi pursued his dead wife Izanami down this path and entered Ne no Katasukuni (Kata Province), which is generally though to be the same as Ne no Kuni (the underworld, lit. "Root-Land"; today, Kata Province is the area mainly occupied by the city of Yasugi in Shimane Pref. 例文帳に追加

イザナギは死んだ妻・イザナミを追ってこの道を通り、一般的には根の国と同一視される根の堅州国(ねのかたすくに、現;島根県安来市を中心とした地域。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the book lists two shrines of Awa Province and Bungo Province as one and the same shrine, it is considered that the writer hadn't gone to all the spots for research. 例文帳に追加

また安房国、豊後国では異なる2つの神社を同一社のごとく記載していることから、現地を調査して編纂されたものでは無いことが推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time, Takauji chased Tadayoshi along the Tokaido, and defeated him at the battles of Mt. Satsutamayama in Suruga Province (present-day Shimizu Ward, Shimizu City, Shizuoka Prefecture) and Hayakawajiri in Sagami Province (present-day Odawara City, Kanagawa Prefecture). Takauji captured Tadayoshi and confined him in Kamakura. 例文帳に追加

平行して尊氏は直義を追って東海道を進み、駿河薩捶山(静岡県静岡市清水区)、相模早川尻(神奈川県小田原市)などでの戦闘で撃ち破り、直義を捕らえて鎌倉に幽閉した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sanetada TOKUDAIJI's opinion, 'If rebels in Omi Province are subjugated, rebels in Mino Province, and so on,. would also surrender,' was accepted by the majority, and full-scale action was taken to liquidate the rebels (Article for the same day in "Sankaiki"). 例文帳に追加

徳大寺実定の「近江の賊徒を平定すれば、美濃以下も帰伏する」という意見が賛同を集め、追討が本格化することになる(『山槐記』同日条』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April, 1184, Koreyoshi, Yoshinobu's son, was assigned to the Shugo (provincial constable) of the Iga Province and Yoshinobu himself was assigned to Musashi no kuni no kami (governor of Musashi Province) by Yoritomo's recommendation on July in the same year. 例文帳に追加

元暦元年(1184年)3月には子惟義が伊賀国の守護に任じられ、義信自身も同年6月に頼朝の推挙により武蔵国守に任官し守護も兼ねた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 24, in the same year, the family name of SAKANOUE-KISUN was given to three people living in Sakyo (eastern half of Kyoto), including Iwatate IWAMURASUGURI who was Chief Commander of Gaiefu with the rank of Jugoinoge, and to nine people living in Hekikai County in Sanga Province (Mikawa Province), including Oshinawa IWAMURASUGURI who was Juhachiinojo (Junior Eighth Rank, Upper Grade). 例文帳に追加

同年4月26日に、左京の人、外衛将監従五位下の石村村主石楯ら3人と、参河国(三河国)碧海郡の人、従八位上石村村主押縄ら9人が、坂上忌寸の姓を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the way, a sword fight occurred at Kiyomigaseki checking station in Suruga Province with local samurai who happened to be there, and his legitimate son Kagesue, second son Kagetaka and third son Kageshige were killed at Kitsunegasaki in the same province; Kagetoki committed suicide on the top of a neighbouring mountain in Nishina. 例文帳に追加

途中、駿河国清見関にて偶然居合わせた在地の武士たちと戦闘になり、同国狐崎にて嫡子景季、次男景高、三男景茂が討たれ、景時は付近の西奈の山上にて自害。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In October of the same year Takahashi Manor and his territory of Kaito District in Owari Province were confiscated; the former was given to Mochinobu ISSHIKI and Yoshinao KIRA, the latter to Owari Province's provincial guard, Yoshiatsu SHIBA. 例文帳に追加

同年10月、高橋荘及び尾張国海東郡は没収となり、前者は一色持信と吉良義尚に分給され、後者は尾張国守護の斯波義淳に与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time as Yoritomo raised his forces, MINAMOTO no Yoshinaka (Yoshinaka KISO) of Shinano Province raised forces in September 1180, and won the Battle of Yokotagawara in June 1181 and controlled the area from Shinano to Echigo Province. 例文帳に追加

頼朝の挙兵と同時期の治承4年(1180年)9月、信濃国の源義仲(木曾義仲)が挙兵し1181年6月横田河原の戦いで勝利を収め、信濃から越後国を席巻した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The west part of Tottori Prefecture, especially the district called 'Nishi Hoki' in Hoki Province (old provincial name) had close relationship with Izumo Province and people there speak the same dialect so called Unpaku dialect today. 例文帳に追加

鳥取県の西部、旧伯耆国のなかでも「西伯耆」と呼ばれた地方は古くから出雲国との密接な交流が存在し、現在でも同一の雲伯方言を話している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time, the third son of Hidemasa, Tadatomo OGASAWARA was given Kitsuki Domain, Bungo Province (presently Kitsuki City, Oita Prefecture) holding 40,000 koku and the eldest son of Tadanaga, Nagatsugu was given Nakatsu Domain, Buzen Province (presently Nakatsu City, Oita Prefecture) holding 80,000 koku. 例文帳に追加

同時に秀政の三男の小笠原忠知には豊後国杵築藩(現在の大分県杵築市)4万石が、忠脩の長男の長次には豊前国中津藩(現在の大分県中津市)8万石が与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the same year, when local lords in Shinano Province such as Yoshikiyo MURAKAMI, Masayori TAKANASHI (Kagetora's uncle) and so on who were disposed of their territories due to the invasion of Shinano Province by Harunobu TAKEDA in Kai Province and escaped to Kagetora with the hope of reinstatement of their territories, Kagetora dispatched troops to Shinano Province in response to the request in September and confronted Harunobu at Kawanakajima (southern surburb of Nagano City) (the first Battle of Kawanakajima). 例文帳に追加

同年、甲斐国の武田晴信の信濃侵攻によって領地を追われた村上義清・高梨政頼(景虎の叔父)らの信濃国人が領地復権を望んで景虎のもとへ逃亡してくると、8月にはこれに応じて信濃に出兵し、川中島(長野市南郊)で晴信と対峙する(第1次川中島の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He studied Shingon Esoteric Buddhism and Kegon Sect at Ninna-ji Temple and Toda-ji Temple and showed great promise as a priest, but he abandoned the connection with secular society and lived in seclusion at Shirakami, Arita-gun in Kii Province and Ikadachi in the same Province. 例文帳に追加

仁和寺‧東大寺で真言密教や華厳を学び、将来を嘱望されたが俗縁を絶ち紀伊国有田郡白上や同国筏立に遁世した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In response to this, Yoshimune NITTA, Yoshioki, and Yoshiharu WAKIYA raised their armies in Kozuke Province, and so did Imperial Prince Muneyoshi, Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") at the same time in Shinano Province then they advanced to Kamakura together. 例文帳に追加

それに呼応して、新田義宗、義興と脇屋義治は上野国で挙兵、同時に信濃国では征夷大将軍宗良親王も挙兵し、一斉に鎌倉目指して進撃する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, Yorichika's first home base was the shoryo (territory) in Toshima-gun, Settsu Province that is assumed to have been succeeded from his father Mitsunaka and he also worked on establishing other bases in the same province. 例文帳に追加

また頼親は当初、父満仲から相続したと推定される摂津国豊島郡(摂津国)の所領を地盤としており、同国における拠点の確立に努めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, he was defeated by a punitive force led by Commander-in-Chief ONO no Azumahito and finally captured in Matsuura-gun District, Hizen Province and executed in Karatsu of the same province (called the Rebellion of FUJIWARA no Hirotsugu). 例文帳に追加

しかし大野東人を大将軍とする追討軍に敗走し、最後は肥前国松浦郡で捕らえられ、同国唐津にて処刑された(藤原広嗣の乱)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In July 1466, he returned to secular life due to his father Yoshitoshi's restitution, and in the Onin war, he belonged to Eastern Camp and went down to Echizen Province with his grandfather Mochitane SHIBA and father Yoshitoshi, and attacked Yoshikado SHIBA, who belonged to Western Camp of the same province. 例文帳に追加

文正元年(1466年)7月、父義敏の復権に伴い還俗、応仁の乱では東軍に属し、祖父斯波持種、父義敏とともに越前へ下向、同国の西軍斯波義廉方を攻めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS