1016万例文収録!

「this or that」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > this or thatの意味・解説 > this or thatに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

this or thatの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13304



例文

This disclosure features use of paper or a polymer film that includes a slip agent that can transfer to its surface.例文帳に追加

その表面に転写可能なスリップ剤を含む紙または高分子フィルムの使用を特徴とする。 - 特許庁

In this case, it is desirable that the pressure is applied on the coated film so that the density of the coated film may be 3.0 g/cm^3 or more.例文帳に追加

この際に、塗膜の密度が3.0g/cm^3以上になるように塗膜に圧力を加えるのが好ましい。 - 特許庁

(ii) a person who is aware that the decedent was killed by someone but made no accusation or complaint about this; provided that this shall not apply if that person cannot discern right from wrong, or if the killer was that person's spouse or lineal relative; 例文帳に追加

二 被相続人の殺害されたことを知って、これを告発せず、又は告訴しなかった者。ただし、その者に是非の弁別がないとき、又は殺害者が自己の配偶者若しくは直系血族であったときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

It isn't that difficult to tell whether this Cézanne is authentic [genuine] or not [or an imitation]. 例文帳に追加

このセザンヌの絵の真贋を見究めることはそんなに難しいことではない. - 研究社 新和英中辞典


例文

As the meaning of the kanji, this is a sign indicating to a viewer that he or she 'does not need to fear' to encourage him or her. 例文帳に追加

漢字の示す意味通り「恐れなくてよい」と相手を励ますサインである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the nine renji (vertical or horizontal wooden laths or bamboo) of this renjimado were carved from a solid timber. 例文帳に追加

この連子窓の九本の連子は、一枚板から彫りだしたものであるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This ceremony for boys was called Genpuku (coming-of-age celebration for boys) or Fundoshi-iwai (a coming-of-age ceremony for a boy by wearing a loincloth), and that for girls was called Mogi (coming-of-age celebration for girls) or keppatsu (hair dressing). 例文帳に追加

男性には元服・褌祝、女性には裳着・結髪などがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This indicates that he or she doesn't know what to do with his or her hands and legs due to a feeling of great joy. 例文帳に追加

喜悦のあまり手の舞い足の踏むところをしらないというさまを表示する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(1) This Act, to the extent that it regulates or restricts a right or freedom referred to in Subdivision III.3.C (qualified rights) of the Constitution, namely -例文帳に追加

(1) 本法は,憲法第III部3.C(条件付権利)にいう権利又は自由,すなわち, - 特許庁

例文

In this case, the positive electrode blank portion is installed so that its width may be 1 mm or more and 3 mm or less.例文帳に追加

このとき、正極ブランク部は、その幅が1mm以上3mm以下となるように設けられる。 - 特許庁

It goes without saying that this would be irrelevant if the father or grandfather were already dead; however, this provision stipulates that if the son or grandson avenged his father or grandfather while his father or grandfather was still alive, his father or grandfather would also be punished for being guilty by association. 例文帳に追加

父祖が死亡している場合はもとより無関係であるが、父祖が存命中に子孫が父祖のために敵討をすれば、父祖も連座で罰せられるとの規定である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If it is confirmed that the difference is 2 deg or under in this judgment and further this condition continues x times, this hot water supplier stops the subsequent heat insulating control (S7), judging that there is a very small amount of water leakage, and performs the information by a buzzer, or indication stoppage, or the like (S8).例文帳に追加

この判別で2deg 以下が確認され、更にS6の判別でこの状態がx回連続すれば、微少漏れ有りと判断して、S7でその後の保温制御を中止し、S8でブザーや停止表示等による報知を行う。 - 特許庁

This section is without prejudice to section 22A or 22B or Part IV of the Evidence Ordinance (Cap 8) or any provision made by virtue of that section or Part. 例文帳に追加

本条は,証拠条例(Cap. 8)第22A条,第22B条若しくは第IV部又は同条若しくは同部により制定する規定を害するものではない。 - 特許庁

(b) does not do an act or thing that the person is required or directed to do by or under a provision of this Act; or例文帳に追加

(b) 本法の規定により又は基づいてその者が行うことを義務付けられ若しくは指示されている行為若しくは事柄を行わない者,又は - 特許庁

This section is without prejudice to section 22A or 22B or Part IV of the Evidence Ordinance (Cap.8) or any provision made by virtue of that section or Part. 例文帳に追加

本条は,証拠条例(Cap.8)第22A条若しくは第22B条若しくは第IV部,又は当該条若しくは部により作成された規定を害するものではない。 - 特許庁

Once you've confirmed that the additional capability is safe, let the maintainer of this document know about the safe command or sequence that should be added to this list. 例文帳に追加

追加した機能が安全だと確信したら、この文書の管理者にその安全なコマンドまたはシーケンスを教えてほしい。 リストに追加する。 - JM

is guilty of an offence by virtue of this subsection, unless that or another provision of this Act provides that the person -例文帳に追加

本法の当該又は他の規定が当該人について次のことを規定している場合を除き,本項により,違法行為の責めを負うものとする。 - 特許庁

As for this Gokuraku, some people see it as Hodo, or a land of Hojinbutsu (Buddha who have earned their bodies in this world by completing their wishes in the common world), and others see it as Kedo (Transformed Land), or a land of Ogeshin (Buddha who changed his appearance, such as that of a person, in order to save people). 例文帳に追加

この極楽を、報身仏の国として報土とみるか、応化身の国土として化土とみるかに異論がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result of this decision, the obtained image is recorded or provided, when it is decided that this should be recorded or provided.例文帳に追加

この決定の結果、記録または提供するべき画像であると決定された場合に、取得した画像を記録、または提供する装置である。 - 特許庁

This is done so beautifully that they can make candles in this way weighing exactly four, or six, to the pound, or any number they please. 例文帳に追加

これを実にきれいにやるので、こういうやりかたで、重さが正確に4ポンドとか6ポンドとか、あるいは好きな重さのロウソクをつくれちゃうんですね。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

(a) section 6 of the Crimes Act 1914 that relates to this Act or the regulations; or (b) section 11.1, 11.2, 11.2A, 11.4 or 11.5 of the Criminal Code that relates to this Act or the regulations. 例文帳に追加

(a) 1914年刑法第6条によるものであって,本法又はその規則に関連するもの,又は (b) 刑法典第11.1条,第11.2条,第11.2A条,第11.4条又は第11.5条によるものであって,本法又はその規則に関連するもの - 特許庁

This option indicates that xauth should ignore any authority file locks.Normally, xauth will refuse to read or edit any authority files that have been locked by other programs (usually xdm or another xauth). -b例文帳に追加

通常、xauth は他のプログラム(通常は xdm や他のxauth)によるロックが掛った認証ファイルの読み込みや編集を拒否する。 - XFree86

The Registrar has the powers and functions that are given to him or her under this Act or any other Act (including regulations under that Act). 例文帳に追加

登録官は,本法又は他の法律(その法律に基づく規則を含む)に基づいて付与された権限及び職務を有する。 - 特許庁

In addition, it is desirable that the content of copper of this alloy material is 50 wt% or more, and its conductivity is 10% or more of that of copper.例文帳に追加

さらに好ましくは、この合金材料は、銅の含有率が50重量%以上であり、導電率が銅の導電率の10%以上である。 - 特許庁

Those substances that are subject to other regulations that are equally or more stringent regulations (Poisonous and Deleterious Substances Control Act) or more specific to the usage of the substance (Food Sanitation Act) are exempted from this law. 例文帳に追加

化審法と同等以上の厳しい規制(毒劇物法)や用途に応じた他の規制(食品衛生法)等が講じられている場合は除く。 - 経済産業省

Those substances that are subject to other regulations that are equally or more stringent regulations (Poisonous and Deleterious Substances ControlAct) or more specific to the usage of the substance (Food SanitationAct) are exempted from this law. 例文帳に追加

化審法と同等以上の厳しい規制(毒劇物法)や用途に応じた他の規制(食品衛生法)が講じられている場合は除く。 - 経済産業省

With the effect of this Law, all regulations in the field of patents that have existed on the date of effect of this Law shall continue to be valid, provided that they are not contradictory with this Law or they have not been replaced with new ones based on this Law. 例文帳に追加

本法の施行により,特許の分野における法規であって本法施行の日に既に存在しているものは,本法に反しないか又は本法に基づく新しい法規と置き換えられない限り,すべて引き続き有効である。 - 特許庁

This usually means that the CDROM drive thinks that there is no disk in the tray, or that the drive is not visible on the bus. 例文帳に追加

これは、ディスクがトレーにないと CDROMドライブが判断しているか、 ドライブがバス上に認識できないことを通常意味します。 - FreeBSD

(It has been considered that it is likely or highly possible that Fujiwara no Takayoshi was among one of the groups that created this picture scroll.) 例文帳に追加

(なお、藤原隆能が本絵巻物を製作したグループのどれかの中にいた可能性はある。ないしは高いと考えられている。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is thought that this originated in the tradition that Okuninushi (chief god of Izumo in southern Honshu Island, Japan, and the central character in the important cycle of myths set in that region) worshipped his own Kushimitama (the wondrous, miraculous, or salubrious) and Sakimitama (the propitious) in Mt. Mimoro (Mt. Miwa.) 例文帳に追加

大国主が自らの奇魂・幸魂を三諸山(三輪山)に祀った故事に由来するとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was because it was recognized that jiden fields or shinden fields were not owned by temples or shrines but belonged to Buddha or gods. 例文帳に追加

これは、寺田および神田が、寺院や神社の所有物ではなく、神仏に帰属するものと認識されていたことによる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(a) does an act or thing that the person is prohibited to do by or under a provision of this Act; or例文帳に追加

(a) 本法の規定により又は基づいてその者が行うことを禁止されている行為若しくは事柄を行う者, - 特許庁

This section is without prejudice to section 22A or 22B or Part IV of the Evidence Ordinance (Cap. 8) and any provision made by virtue of that section or Part. 例文帳に追加

本条は,証拠条例(Cap.8)第22A条若しくは第22B条又は第IV部及び当該条又は部により定める規定を損なわない。 - 特許庁

This shell for rocket fireworks mainly comprises biodegradable resin that is completely decomposed or partially decomposed by microorganisms in the soil or the water (of sea or the like).例文帳に追加

土中や水中(海水も含む)の微生物によって完全分解または部分分解される生分解性樹脂を主成分とする玉皮を用いる。 - 特許庁

This granular food composition is such that the oil and fat-absorbing base material is, preferably, dextrin whose loose apparent relative density is 50 or lower and/or crystalline cellulose, and the granulating base material is, preferably, dextrin whose loose apparent specific gravity is 30 or higher.例文帳に追加

油脂吸収性基材は、好ましくは、緩め見かけ比重が50以下であるデキストリン、及び/又は結晶セルロースである。 - 特許庁

This tool stabilizes and keeps boots that are taken off from bending over or tumbling by stretching or expanding the stretchable equipment or an expandable material.例文帳に追加

伸縮性の器具、又は膨張性の物体を伸ばしたり膨張させたりする事で脱いだブーツが折れ曲がらず倒れたりしないで固定するものである。 - 特許庁

This rain gear protects from rain and/or wind by the weight of urethane rods on both ends thereof or that of a plastic sheet itself thereon, and in case of heavier rain and/or wind, it is perfect if both of them are simultaneously used.例文帳に追加

両端のウレタンの棒の重さと、ビニールシート自体の重さ、又、それ以上の雨や風には、2つ同時に使えば万全である。 - 特許庁

To enable a user to input information by using his or her both hands in such a configuration that the user is wearing this information processor in either his or her seating or standing attitude.例文帳に追加

利用者に装着した形態で、着席あるいは起立した姿勢のいずれでも両手を使って情報の入力を行えるようにする。 - 特許庁

Why, Arsene Lupin might be that gentleman over there . . . or this one close by . . . or my neighbor at table . . . or the passenger sharing my stateroom . . . 例文帳に追加

アルセーヌ・ルパンはあそこにいる紳士かも……いや、すぐ近くのこの紳士かも……テーブルでとなりにいるあの人か……大広間にいるあの人かもしれない……。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

The fact that a record has been made in the Register under this Part that a person claims an interest in, or a right in respect of, a registered trade mark is not proof or evidence that the person has that right or interest. 例文帳に追加

ある者が登録商標に関する利害又は権利を主張している旨の記録がこの部に基づいて登録簿にされているという事実は,その者がその権利又は利害を有していることの証明又は証拠ではない。 - 特許庁

(iii) The Minister of Health, Labour and Welfare or a prefectural governor may, when an employee of the public assistance facility has violated this Act, an order based on this Act, or a disposition based on this Act or such order, instruct that said employee should be removed. 例文帳に追加

三 厚生労働大臣及び都道府県知事は、その保護施設の職員が、この法律若しくはこれに基く命令又はこれらに基いてする処分に違反したときは、当該職員を解職すべき旨を指示することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This zone contains Web sites that you trust not to damage your computer or data. 例文帳に追加

このゾーンには, コンピューターやデータに損害を与えないと信頼しているウェブサイトが含まれます - 研究社 英和コンピューター用語辞典

This zone contains Web sites that could potentially damage your computer or data. 例文帳に追加

このゾーンには, コンピューターやデータに損害を与える可能性のあるウェブサイトが含まれます - 研究社 英和コンピューター用語辞典

This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary.例文帳に追加

こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。 - Tatoeba例文

this is usually done with a special instrument that contains liquid nitrogen or liquid carbon dioxide. 例文帳に追加

通常は、液体窒素か液体二酸化炭素の入った専用の装置を使用して実施される。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

this may be caused by valves in the vein that don’t work properly or by weakness in the vein walls. 例文帳に追加

適切に機能しない静脈弁または血管壁の脆弱性によって起こると考えられる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

As to whether or not you will pass this class, that depends entirely on your performance and test scores.例文帳に追加

君がこの授業に合格するかどうかについては,まったく,あなたの実績と試験の点による - Eゲイト英和辞典

This is a species that requires little or no external support in the way of supplemental stocking.例文帳に追加

これは,補足的放流という外部支援をほとんどまたは全く必要としない魚種である。 - 英語論文検索例文集

例文

This is a species that requires little or no external support in the way of supplemental stocking.例文帳に追加

これは,補足的放流という外部支援をほとんどまたは全く必要としない魚種である。 - 英語論文検索例文集

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS