| 例文 |
total payの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 76件
If you choose to pass, you are to pay half of your total assets.例文帳に追加
パスなさる場合は あなたさまの総資産の半分を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In case of total breakdown, the customer is expected to pay a part of the repair cost. 例文帳に追加
全損の場合は修理費用の一部をご負担頂きます。 - Weblio Email例文集
Percentage of ownership of a pay television network not to exceed 20 percent for an individual (total less than 35 percent).例文帳に追加
有料テレビ局は単独で20%(合計で35%)まで - 経済産業省
You don't need to pay 10% of the total price for the initial cost. 例文帳に追加
初期費用として、総額の10%をお支払いしていただく必要がございません。 - Weblio Email例文集
Please confirm the total and pay it into the bank account on the invoice.例文帳に追加
どうぞ総額をお確かめの上、納品書にある銀行までお振り込みください。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
Please confirm the total and pay it into the bank account on the invoice.例文帳に追加
どうぞ総額をお確かめの上、納品書にある銀行までお振り込みください。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
When the payment total exceeds the threshold of the budget, the household account management server 1 performs an alarm notification to the registered notification destination, and urges the user to pay attention to the payment total exceeding.例文帳に追加
閾値を超えている場合、家計簿管理サーバ1は登録されている通知先にアラーム通知を行い、利用者に注意を促す。 - 特許庁
To clearly inscribe the total amounts of payment that a customer has to pay on a label when the customer purchases merchandises.例文帳に追加
商品を購入する際に顧客が支払う総支払額を明確にラベルに表記すること。 - 特許庁
To easily take out money from a pay-out port by a user's hand and to simply check the total amount of money discharged to the pay-out port at the same time.例文帳に追加
利用者の手による払出口からの貨幣の取り出しを容易にすると同時に、払出口に放出された貨幣の合計金額を一目で簡単に確認できるようにする。 - 特許庁
To provide an apparatus controller which can easily minimize the total of the rates that the user should pay to an energy/resource providing company.例文帳に追加
簡易に、ユーザがエネルギーや資源の提供会社に支払う料金の合計を最小化できる機器制御装置を提供する。 - 特許庁
If the total sales do not reach a certain goal of the company, the rate for percentage pay is often lowered (which is generally called 'Ashikiri' or a kind of reimbursement). 例文帳に追加
一定の運送収入に達しない場合、歩合率が下げられる場合が多い(一般的に「足切り」と呼ばれる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the orei-mairi (a visit to a temple to show gratitude for the completion of the prayer) for the completion of the pilgrimage, pilgrims pay a visit to the Zenko-ji Temple at last, resulting in making the pilgrimage to the thirty-seven temples in total. 例文帳に追加
そして結願のお礼参りとして、最後に信州の善光寺に参拝し計37か所を巡礼する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1869, the Meiji government spent a total of 745,750 koku plus 203,376 ryo (Japanese currency unit) to pay Shotenroku, a special privilege for people who rendered distinguished services for the restoration, and payment of Karoku, stipends paid to nobles and samurai warriors, accounted for more than 30% of government's total expenditure. 例文帳に追加
年に行われた維新功労者に対する賞典禄の支給により74万5750石、20万3376両の出費となり、華士族に対する家禄支給は歳出の30パーセント以上を占めていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The main processing system 130 collects the contribution to the NPO 30 to pay the total amount from the financial institution 40 to the NPO 30.例文帳に追加
基幹処理システム130は、NPO30宛の寄付をまとめ、その総額が金融機関40から該NPO30に支払われるようにする。 - 特許庁
To provide a pay statement system and output method which combinedly indicates each employee information related to a payment other than the pay which a company bears for an employee other than the pay and information related to the amount regarding the pay which the company pays to the employee as the pay, and easily understands the total employment cost for every employee.例文帳に追加
各従業員に対し、会社が従業員に対して給与以外に負担している給与外負担金額に関する情報と、会社が従業員に対して給与として支給している給与該当金額に関する情報とを合わせて示すことができ、各従業員毎の総額人件費を容易に把握することができる給与明細システムおよび給与明細出力方法を提供する。 - 特許庁
"Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers) states that 18 provinces surrounding Kinai and the coastal provinces that did not pay Nenryobetsunosokoku paid a total of 24,500 koku. 例文帳に追加
延喜式においては、年料別納租穀を負担しない畿内周辺及び沿岸諸国を中心とした18ヶ国で計24,500石(単位)を負担した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A total of more than 2,000 people including Queen Elizabeth II, Prime Minister David Cameron, other British officials, and representatives of about 170 countries came to pay their last respects to Thatcher.例文帳に追加
エリザベス女王,デービッド・キャメロン首相,英国政府高官や約170か国の代表者を含む計2000人を超える人々が,サッチャー氏に最後の別れを告げるために出席した。 - 浜島書店 Catch a Wave
To pay for articles purchased at respective virtual stores together by a credit card by summing up the amounts of the articles purchased at virtual stores, judging whether or not the payment of the total amount by a credit card is acknowledged, and performing the selling process of the purchased articles.例文帳に追加
1度に複数の仮想店舗にまたがって商品を購入し、その各仮想店舗で購入した商品の代金を一括してクレジットカードで決済できるようにす る。 - 特許庁
The payout control board 54 works to pay out the prize balls by controlling the drive of the prize ball payout device 46 based on the total of the prize balls for the payout control board.例文帳に追加
そして、払出し制御基板54では前記払出し制御基板用賞球総数に基づき賞球払出装置46の駆動を制御することで賞球の払出しを行う。 - 特許庁
Compensation for delivery which the deliverer should pay to a holder is calculated on the basis of the frequency in access in the limit below the total amount of contract charge obtained from the user.例文帳に追加
配信業者からホルダーへ支払う配信の対価は、ユーザから得た総額の契約料金を超えない限度において、前記アクセス頻度に基づき算出することを特徴とする。 - 特許庁
The FSA will examine whether the meaning of solvency margin ratio, the total amount and breakdown of solvency margins, the significance, total amounts and breakdowns of risks in the solvency margin ratio are shown properly in an easy-to-understand format in the information disclosed about the enhancement of the ability to pay insurance claims. 例文帳に追加
保険金等の支払能力の充実の状況の開示に際して、ソルベンシー・マージン比率の意味、支払余力の総額とその内訳、ソルベンシー・マージン比率上のリスクの意味、総額及びその内訳が適切かつ分かり易く示されているかを検証する。 - 金融庁
Article 91 In the event that the rules of employment provide for a decrease in wages as a sanction against a worker, the amount of decrease for a single occasion shall not exceed 50 percent of the daily average wage, and the total amount of decrease shall not exceed 10 percent of the total wages for a single pay period. 例文帳に追加
第九十一条 就業規則で、労働者に対して減給の制裁を定める場合においては、その減給は、一回の額が平均賃金の一日分の半額を超え、総額が一賃金支払期における賃金の総額の十分の一を超えてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If less than three copies of the international application are so filed, the applicant shall pay on demand, to the Office, the prescribed charge for preparation by it of the number of copies of the application required to bring the total to three.例文帳に追加
提出された国際出願が3通未満の場合は,出願人は,全部で3通とするのに必要な数を庁が作成するための所定の料金を要求に応じて庁に納付する。 - 特許庁
While receiving this information, on the side of digital compound machine, communication time and printing costs are found, costs charged to the side of service providing shop are calculated and added to pay service charges and the total charges are calculated.例文帳に追加
これを受けて、ディジタル複合機側では、およその通信時間、印刷コストを求めサービス提供店側にかかるコストを算出し、有料サービス料金に加算してトータルな料金を算出する。 - 特許庁
When an individual worker uses a welfare service facility, the welfare service facility makes the individual worker pay a self-pay portion in a total amount claimed and transmit the remaining amount of the subsidy which is left as a remainder from the facility terminal 4 to the surrogate device 1 as an amount claimed to the surrogate device 1.例文帳に追加
従業者個人が福利厚生サービス施設を利用した際に、福利厚生サービス施設は、従業者個人に全請求額のうちの自己負担分を支払わせて残金として残った補助金額を代行装置1への請求額として施設端末4から代行装置1に送信させる。 - 特許庁
Among the number of total bet tokens betted by players participating in a mah-jongg game, for example, 10% are distributed for house gains and the rest 90% are distributed for expenditure to pay tokens to the participating players and a ring.例文帳に追加
麻雀ゲームに参戦したプレイヤによりベットされたトータルベットメダル数のうち、例えば10%がハウスゲイン用として分配され、残りの90%が、参戦プレイヤにメダルを払い出すための払出用と、リング用とに分配される。 - 特許庁
However, the trustee does not usually find it beneficial to terminate license agreements for information property in cases of generic packaged software, where the users had already paid total amount of the license fee and do not have to pay license fees continuously. 例文帳に追加
もっとも、例えば一般的なパッケージソフトウェアのように最初に対価を支払えば175それ以降使用の対価を支払う必要のないような情報財のライセンス契約については、通常は解除の対象とされることはない。 - 経済産業省
It also found that the seizure of the ship constituted expropriation because it did not follow the due process of law by disregarding procedures such as a provision of proper notice, etc. The tribunal ordered the Egyptian government to pay compensation in the total amount of 2.19 million dollars.例文帳に追加
船の差し押さえについても、適切な通知等の手続きを欠くことから正当な法の手続に則っていないとして収用と認定し、エジプト政府に対して、合計で219万ドルの賠償金の支払いを命じた。 - 経済産業省
The microcomputer 50 also changes the big prize winning probability value according to the total pay-out number of medals set by the player, to maintain a division number to a constant value.例文帳に追加
この際、遊技者によって設定された大当たり入賞確率値に応じてマイコン50がメダル払出総枚数を変え、また、遊技者によって設定されたメダル払出総枚数に応じてマイコン50が大当たり入賞確率値を変え、割数を一定に維持する。 - 特許庁
Article 334 The amount of pay or remuneration for which income tax is deemed to have been collected pursuant to the provision of Article 215 (Special Provisions for Withholding at Source of Pay, etc. for Provision of Personal Services by Nonresidents) of the Act shall, if the total amount of the consideration listed in Article 161(ii) (Domestic Source Income) of the Act that a person who conducts a business prescribed in Article 161(ii) of the Act in Japan has received with regard to the said business conducted in Japan does not reach the sum of the amounts of pay or remuneration listed in Article 161 (viii)(a) or (c) of the Act to be paid to individual nonresidents who provide personal services for the said business conducted in Japan with regard to their provision of personal services, be the amount calculated by multiplying the said total amount of consideration by the ratio of the amount of pay or remuneration to be paid to the respective nonresident to the said sum of the amounts of pay or remuneration. 例文帳に追加
第三百三十四条 法第二百十五条(非居住者の人的役務の提供による給与等に係る源泉徴収の特例)の規定により所得税の徴収が行われたものとみなされる給与又は報酬の金額は、法第百六十一条第二号(国内源泉所得)に規定する事業を国内において行う者の当該国内において行う事業につき支払を受けた同号に掲げる対価の総額が当該国内において行う事業のために人的役務の提供をする各非居住者に対しその人的役務の提供につき支払うべき同条第八号イ又はハに掲げる給与又は報酬の金額の合計額に満たなかつた場合には、当該対価の総額に、当該合計額のうちに当該各非居住者に対し支払うべき当該給与又は報酬の金額の占める割合を乗じて計算した金額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The ship owner who receives the notice prescribed in the preceding paragraph shall pay the total amount of the Paragraph 2 general contribution determined by the Agency pursuant to the provision of the same paragraph within 15 days after having received the notice, in the event that he/she has not paid the Paragraph 2 general contribution, or shall pay the shortage within 15 days after having received the notice, if the paid amount of the Paragraph 2 general contribution falls short of the amount of the Paragraph 2 contribution determined by the Agency. 例文帳に追加
3 前項の規定による通知を受けた船舶所有者は、第二項一般拠出金を納付していないときは同項の規定により機構が決定した第二項一般拠出金の全額を、納付した第二項一般拠出金の額が同項の規定により機構が決定した第二項一般拠出金の額に足りないときはその不足額を、その通知を受けた日から十五日以内に機構に納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
As a result, local allocation tax grants, etc. , will be 16,784.5 billion yen, a reduction of 693.2 billion yen compared to the previous year’s initial budget, although the total amount of local allocation tax grants distributed to local authorities will increase for the 4th straight year. Meanwhile, we will take appropriate steps to secure the total amount of general fiscal sources needed for stable operation of local finances. In these and other ways, we will continue to pay maximum consideration to local regions. 例文帳に追加
この結果、地方交付税交付金等について、前年度当初予算と比べ六千九百三十二億円減少し、十六兆七千八百四十五億円となっておりますが、地方自治体に交付される地方交付税交付金の総額は四年連続で増加し、地方の安定的な財政運営に必要となる地方の一般財源の総額を適切に確保するなど、引き続き地方に最大限配慮しております。 - 財務省
A microcomputer 50 changes the total pay-out number of medals according to the big prize winning probability value set by the player.例文帳に追加
遊技者は、確率表示部42aおよび獲得期待枚数表示部42bを見ながら、スロットマシン21の機器前面に設けられた設定ボタン43および設定切換ボタン46を操作することにより、大当たり入賞確率値および大当たり入賞時のメダル払出総枚数といった機械仕様値を自分の所望の値に設定することが出来る。 - 特許庁
The customers who are connected to TDC water supply pipes and actually pay the water charge accounts for less than 20% of the total population. Even so, the revenue exceeds the expenditure. The reason for this is considered that the quality of water supply service remains low as such that the water from the reservoirs and rivers are delivered without treatment and the cleaning of reservoirs are not conducted.例文帳に追加
それでも水道料金収入が費用を上回っているのは、現在のモーラミャイン市の水道が、貯水池や河川の水をほとんど未処理のまま配水しており、配水池の清掃なども行っておらず、水道サービスの質が極めて低いままに留まっているため、と考えられる。 - 厚生労働省
Article 16 If the prospective amount of total wages prescribed by Article 15, paragraph (1) or (2), the prospective amount of the total of the amounts specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in Article 13, the prospective amount of the total of the amounts specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in Article 14, paragraph (1) or the prospective amount of the total of the amounts specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in Article 14-2, paragraph (1) increases and the requirements specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare are met, the business operator shall pay the difference between the amount of the labor insurance premiums based on the increased prospective amount and the amount of the labor insurance premiums already paid, with the declaration form describing the amount of such difference and other matters specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, within 30 days from such date. 例文帳に追加
第十六条 事業主は、第十五条第一項又は第二項に規定する賃金総額の見込額、第十三条の厚生労働省令で定める額の総額の見込額、第十四条第一項の厚生労働省令で定める額の総額の見込額又は第十四条の二第一項の厚生労働省令で定める額の総額の見込額が増加した場合において厚生労働省令で定める要件に該当するときは、その日から三十日以内に、増加後の見込額に基づく労働保険料の額と納付した労働保険料の額との差額を、その額その他厚生労働省令で定める事項を記載した申告書に添えて納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) If less than 3 copies of the international application for a patent are so filed, upon preparation by the Registry of the number of copies of it required to bring the total to 3, the applicant shall on demand pay to the Registry the appropriate charge for the preparation of the additional copies required.例文帳に追加
(2) 当該提出された国際特許出願書類が3通未満であった場合において,登録局が当該合計通数を3通にするために必要な通数の出願書類を作成したときは,出願人は,登録局の請求により,当該必要な追加通数の出願書類の作成に係る適正な料金を登録局に納付しなければならない。 - 特許庁
Article 77 In case where a prisoners of war, etc. as benefit recipients falls under any of the following items, the prisoner of war camp commander shall issue a document that certifies the calculated amount of benefits on the basic benefit, and pay the total amount of the calculated amount of benefits on incentive remuneration for engaging in works for prisoners of war, etc. as benefit recipients. 例文帳に追加
第七十七条 捕虜収容所長は、給付対象捕虜等が次の各号のいずれかに該当することとなった場合には、当該給付対象捕虜等に対し、基礎的給付金にあってはその給付金計算高を証する書面を交付し、業務従事報奨金にあってはその給付金計算高の全額を支給するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
With 30 million taels (1.12 million kg) added as a compensation for the return of the Liaodong Peninsula due to the Triple Intervention, Japan forced China to pay the total amount of over 8 million kg of silver (equivalent to around 400 billion yen according to the present value where a kilogram of silver is converted to about 5,000 yen, or equivalent to around 360 billion yen according to the value of that time, meaning over four times the then Japanese state budget, 80 million yen) by the British pound gold in three-year installments. 例文帳に追加
その後の三国干渉による遼東半島の代償の3000万両(112万kg)を上乗せして合計800万kg(現在価値で銀1kgが5,000円程度なので、4000億円前後。当時価格で日本の国家予算8,000万円の4倍強の3億6000万円前後)以上の銀を日本は中国に対して3年分割でイギリス・ポンド金貨にて支払わせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, the reason it wasn't extended up to Nijo Station was because the Kyoto Municipal Transportation Bureau would need to pay an extra fee for use of railway cars (the fee is required because only Keihan trains use the Tozai Line instead of providing mutual usage between the two organizations, so the Kyoto Municipal Transportation Bureau must pay the fee to Keihan Electric Railway one-sidedly, depending on the total travel distance), the enhancement of the electric power system on the ground would be needed, and the carrying capacity would be too much (there was little need to increase the number of trains for the section between Nijo and Kyoto Shiyakusho-mae). 例文帳に追加
一方、二条駅まで乗り入れなかったのは、京都市交通局にとって車両使用料がかさむこと(相互乗り入れではなく、京阪車両の東西線への片乗り入れのため、乗り入れ車両の延べ走行距離に応じた車両使用料を、京都市交通局が一方的に京阪電気鉄道に支払わなければならない)、地上側の電力設備の増強が必要なこと、輸送力が過剰になること(二条~京都市役所前間を増発する必要性に乏しい)などが理由である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) For each business year, the Life Insurance Policyholders Protection Corporation shall pay to the Treasury any amount calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Order as the profit earned by the Specified Activities pertaining to the Members under Special Provisions, to the total amount of the assistance of the Government already provided pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article subtracted by any amount already paid to the Treasury pursuant to the provision of this paragraph. 例文帳に追加
3 生命保険契約者保護機構は、毎事業年度、特例会員に係る特定業務により生じた利益金として政令で定めるところにより計算した金額があるときは、当該金額を、前条第一項の規定により既に政府の補助を受けた金額の合計額からこの項の規定により既に国庫に納付した金額を控除した金額までを限り、国庫に納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 265-34 (1) The amount of the assessments that memberships should pay during each of the Corporation's business years shall be the total amount of the following amounts (in the case where a minimum amount for the contributions has been set by the articles of incorporation, an amount equivalent to that minimum amount when that total amount is less than that minimum amount; hereinafter referred to as "Annual Contribution Amount" in this paragraph) for each membership; provided, however, that the amount of the assessment that should be paid by memberships in the business year including the day of incorporation of the Corporation shall be an amount obtained by dividing the Annual Contribution Amount by 12 and multiplying this by the number of months in the business year including the day of incorporation of the Corporation: 例文帳に追加
第二百六十五条の三十四 機構の各事業年度に会員が納付すべき負担金の額は、各会員につき、次に掲げる額の合計額(定款に負担金の最低額が定められた場合において当該合計額が当該最低額を下回るときは、当該最低額に相当する額。以下この項において「年間負担額」という。)とする。ただし、機構の成立の日を含む事業年度に会員が納付すべき負担金の額は、年間負担額を十二で除し、これに機構の成立の日を含む事業年度の月数を乗じて得た額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 61 (1) When the amount that is obtained by deducting from the amount calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Order as the total amount of each expense required for Preventive Long-Term Care Service (including equivalent service), or Community-Based Service for Preventive Long-Term Care (including equivalent service) that an Insured In-Home Person Requiring Support receives, the total amount of Allowance for Preventive Long-Term Care Service, Exceptional Allowance for Preventive Service of Long-Term Care, Community-Based Preventive Service of Long-Term Care, and Exceptional Allowance for Community-Based Preventive Service of Long-Term Care that are actually paid for the said expenses is significantly large, a Municipality shall pay an Allowance for High-Cost Preventive Long-Term Care Service to said Insured In-Home Person Requiring Support. 例文帳に追加
第六十一条 市町村は、居宅要支援被保険者が受けた介護予防サービス(これに相当するサービスを含む。)又は地域密着型介護予防サービス(これに相当するサービスを含む。)に要した費用の合計額として政令で定めるところにより算定した額から、当該費用につき支給された介護予防サービス費、特例介護予防サービス費、地域密着型介護予防サービス費及び特例地域密着型介護予防サービス費の合計額を控除して得た額が、著しく高額であるときは、当該居宅要支援被保険者に対し、高額介護予防サービス費を支給する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
2. Where the income derived from the Netherlands is dividends paid by a company which is a resident of the Netherlands to a company which is a resident of Japan and which has owned at least 10 per cent either of the voting shares issued by the company paying the dividends, or of the total shares issued by that company, during the period of six months immediately before the day when the obligation to pay dividends is confirmed, such dividends shall be excluded from the basis upon which the Japanese tax is imposed.例文帳に追加
2オランダ内から取得される所得が、配当であって、オランダの居住者である法人により当該法人の議決権のある株式又は発行済株式の十パーセント以上を当該配当の支払義務が確定する日に先立つ六箇月の期間を通じて所有する日本国の居住者である法人に対して支払われるものである場合には、当該配当は、日本国の租税の課税標準から除外される。 - 財務省
(2) For each business year, the Life Insurance Policyholders Protection Corporation shall pay to the Treasury any amount calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Order as the profit earned by the Specified Activities pertaining to the Special Members, to the total amount of the assistance of the Government already provided pursuant to the provision of Article 1-2-13, paragraph (2) of the Supplementary Provisions subtracted by any amount already paid to the Treasury pursuant to the provision of this paragraph. 例文帳に追加
2 生命保険契約者保護機構は、毎事業年度、特別会員に係る特定業務により生じた利益金として政令で定めるところにより計算した金額があるときは、当該金額を、附則第一条の二の十三第二項の規定により既に政府の補助を受けた金額の合計額からこの項の規定により既に国庫に納付した金額を控除した金額までを限り、国庫に納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If any person acts in contravention of this section, he shall be liable for every contravention- (a) to pay to the registered proprietor of the design a sum not exceeding twenty-five thousand rupees recoverable as a contract debt, or (b) if the proprietor elects to bring a suit for the recovery of damages for any such contravention, and for an injunction against the repetition thereof, to pay such damages as may be awarded and to be restrained by injunction accordingly: Provided that the total sum recoverable in respect of any one design under clause (a) shall not exceed fifty thousand rupees: Provided further that no suit or any other proceeding for relief under this subsection shall be instituted in any court below the court of District Judge.例文帳に追加
本条に反する行為をなす者は何人も,各違反に対し次に掲げる責任を負う。(a) 契約債務として取り立てられるべき25,000ルピーを超えない金額を登録意匠所有者に支払うこと,又は (b) 意匠所有者が前記違反に対する損害賠償金の取立てを求め,かつ,その違反の繰返しに対する差止命令を求めて訴訟を提起したときは,裁定された損害賠償金を支払い,かつ,差止命令に従い差し止められることただし,(a)により何れか1意匠に係る取立合計額は,50,000ルピーを超えない。ただし,さらに,本項による救済を求める訴訟又はその他の手続は,地方裁判所より下級の裁判所に一切提起してはならない。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)