1016万例文収録!

「union」に関連した英語例文の一覧と使い方(32ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

unionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1823



例文

In an opinion, the political union centered on Yamatai-koku Kingdom, which had political power in the western Japan, was said to be stronger than that centered on Kuna-koku Kingdom in Nobi Plain having political power in eastern Japan. 例文帳に追加

1つの説として、政治勢力としては、西日本は邪馬台国を中心とした政治連合であり、東日本は濃尾平野の狗奴国を中心として形成された政治連合であったが、東の狗奴国中心の連合は、西日本の邪馬台国連合ほど強固な連合ではなかったとするものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Roughly speaking, I understand that the leaders have expressed the intention of the European Union member nations to act in a coordinated manner in light of the current global financial situation, particularly developments in the European financial markets. I do not have anything to go by to comment on today's stock price movements in Japan in relation to that. 例文帳に追加

これは大きく捉えますと、現下のグローバルな金融情勢、特にヨーロッパ域内での金融市場の動向などを踏まえて欧州各国がEU(欧州連合)加盟国として調和の取れた対応を取っていくのだという意思を示されたものとして受け止めております。 - 金融庁

In view of the situation where efforts geared toward the international convergence of accounting standards are accelerating mainly in the United States and the European Union (EU), the activities of the Accounting Standards Board of Japan will be supported so that the Japanese accounting standards can keep up with the moves toward convergence and achieve higher quality. 例文帳に追加

米国やEUを中心に、会計基準の国際的なコンバージェンスに向けた取組みが加速化している状況を踏まえ、会計基準のコンバージェンスに積極的に対応し、より高品質な基準を目指すため、企業会計基準委員会(ASBJ)の活動を支援する。 - 金融庁

“Other specified non-disclosure informationas specified in Note 3(2) refers to information regarding labor union membership, ethnicity and sexual orientation, whileassurance of appropriate business operations and other purposes deemed to be necessaryrefers to the cases described in each item of Article 6(1) of the Personal Information Protection Guidelines. 例文帳に追加

記載上の注意3(2)における「その他の特別の非公開情報」とは、労働組合への加盟、民族又は性生活に関する情報をいい、「適切な業務の運営の確保その他必要と認められる目的」とは、保護法ガイドライン第6条第1項各号に規定する場合をいう。 - 金融庁

例文

She expressed gratitude, saying that Japan's announcement of the purchase of 20% of the bonds helped the euro rebound somewhat. Although European countries have formed the European Union, the situation varies from country to country: some countries are economically strong and others are weak; some countries have a large fiscal deficit and others have a small one. 例文帳に追加

日本がきちんと20%買うとアナウンスしていただいたので、おかげさまでユーロが、少しきちんとなった」ということを私自身に言われまして、ヨーロッパが、EUをつくりまして、もう皆さん方、ご存じのように、あそこは経済的に強い国、弱い国、あるいは財政赤字の多い国、少ない国、色々あるのです。 - 金融庁


例文

In discussion being held at the G-20 Summit (summit meeting of the 20 major countries and regions), the idea of forming a banking union has apparently been suggested by some members. What have you heard about the most recent discussion and what is your assessment? 例文帳に追加

G20(20カ国・地域首脳会合)の議論の中で、銀行連盟という考え方も一部出てきているようですけれども、これについて、今、G20の直近の議論をどうお聞きになっているかということと、このことに対する評価を教えてください。 - 金融庁

The accession of eight Central European and Baltic countries to the European Union in May last year is proof that these countries have fully acquired the capacity to implement further reforms on their own. It also demonstrates the effectiveness of the Bank's assistance. 例文帳に追加

まず、昨年5月の中欧・バルト8か国のEU新規加盟は、これらの国々が自らの手で更なる改革に取り組む能力を十分備えたことの証であり、またこれまでのEBRDの取り組みが十分な効果を発揮したことの表れであると思います。 - 財務省

The EBRD member countries created the bank in order to support Central and Eastern Europe and Central Asia of the former Soviet Union in their transition to economies based on the principles of democracy and market economy. 例文帳に追加

加盟国は、中東欧及び旧ソ連下の中央アジア諸国の民主主義や市場経済の諸原則に根ざした経済への移行を支援するために、EBRDを設立したものであり、この設立趣旨はEBRDのあり方(アイデンティティ)を規定するものとして、EBRD協定第1条に明記されております。 - 財務省

We look forward to the expedited implementation of the agreed measures, including the final details on these, as well as on the additional work to further strengthen the Economic and Monetary Union, among which is the development of a specific and time-bound road map. 例文帳に追加

我々は、合意された措置に関する最終的な詳細、及び明確で期限を定めたロードマップ策定を含む経済通貨同盟を更に強化するための追加的な作業に関する最終的な詳細を含め、合意された措置の迅速な実施を期待している。 - 財務省

例文

A mark shall not entitle the proprietor to prohibit its use in relation to goods or services which have been put on the market in the territory of the European Union member states, respectively of the European Economic Area, under that mark by the proprietor or with his consent. 例文帳に追加

標章は,その所有者に対し,所有者によって又はその同意を得て,その標章の下に欧州連合加盟国又は欧州経済地域の領域にある市場に提供された商品又はサービスに関し,その使用を禁止する権利を与えるものではない。 - 特許庁

例文

Community marks having effect on the date of accession of the Republic of Bulgaria to the European Union, as well as Community mark applications filed prior to that date, shall take effect in the territory of the Republic of Bulgaria on that date. 例文帳に追加

共同体標章であって,ブルガリア共和国の欧州連合への加盟日に効力を有しているもの,並びに共同体標章出願であって,前記の日前に出願されたものは,前記の日にブルガリア共和国の領域において効力を生じる。 - 特許庁

(b) the applicant or, if the applicant is a transferee, the applicant’s predecessor in title by whom any earlier application was filed in or for any country of the Union was at the date of the application a citizen or national of or domiciled in that country or had therein a real and effective industrial or commercial establishment. 例文帳に追加

(b) 出願人,又は出願人が譲受人のときはその前権利者が,何れかの同盟国において又は関して最先の出願を行ったその出願日に,その国の市民権若しくは国籍又は居所を有していたか又は実効的な工業若しくは商業施設を有していた場合 - 特許庁

A design has not, however, become available to the public if the events referred to in subsection 1 could not reasonably have become known in the normal course of business to the circles specialized in the sector concerned, operating within the European Union, before the date of filing of the application for registration or, if priority is claimed, the date of priority. 例文帳に追加

ただし,第1段落にいう事情が登録出願日前又は優先権が主張される場合は優先日前に,欧州連合内で活動する関係分野に専門化した業界に通常の業として合理的に知られるに至っていない場合は,意匠は,公衆の利用に供されていないものとする。 - 特許庁

If an application for the same design or model was regularly filed in one of the states members of the International Union for the Protection of Industrial Property, the filant or the beneficiary of the application has the right to priority, provided the filing is made within six months as of the aforementioned filing. 例文帳に追加

同一の意匠又はひな形出願が工業所有権の保護に関する国際同盟の同盟国の1で行われたときには,その出願の出願人又は受益者は,その先の出願から6月以内に提出することを条件として,優先権を有する。 - 特許庁

Provided that where the Trade Marks Registry located inRegion A” as defined in clause (f) of rule 2 of the Official Languages (Use for Official Purposes of the Union) Rules, 1976, the Registrar may, in his discretion, make final orders either in Hindi or in English.例文帳に追加

1976年公用言語(連合の公式目的での使用)規則の規則2 (f)において定義の「地域A」に所在の商標登録局においては,登録官はその裁量権によりヒンズー語又は英語の何れかにより最終命令を発することができる。 - 特許庁

This Law shall enter into force one month after its publication in the State Gazette, except for § 6, § 15, § 23, § 27, and § 28, which shall come into force on the date of entry into effect of the Agreement for the Accession of the Republic of Bulgaria to the European Union, and § 19, which shall take effect on 13 July 2006. 例文帳に追加

本法は,官報におけるその公告の1月後から施行する。ただし,§6,§15,§23,§27及び§28は,ブルガリア共和国の欧州連合への加入に関する協定の発効日から施行するものとし,また,§19は2006年7月13日に効力を生じる。 - 特許庁

[3] Certificates, likewise translated and issued by directors or presidents of the offices of member States of the International Union for the Protection of Industrial Property, shall be exempt from legalization and may be replaced by official publications, bearing the official stamp or certification of the issuing office.例文帳に追加

[3] 証明書は,工業所有権の保護に関する国際同盟の加盟国の官庁の長官又は代表者が翻訳し発行した証明書と同様に認証が免除され,その発行官庁の公式印又は証明を有する公式刊行物に置き換えることができる。 - 特許庁

(e) use of the subject matter of the patented invention in the construction or operation of aircraft or land vehicles of countries of the Paris Union for the Protection of Industrial Property other than Luxembourg or of accessories of such aircraft or land vehicles, when those aircraft or land vehicles temporarily or accidentally enter Luxembourg territory;例文帳に追加

(e) ルクセンブルク以外の産業財産の保護に関するパリ条約締約国の航空機又は車両がルクセンブルク領土に一時的又は偶発的に入った場合に,それら航空機若しくは車両又はそれらの付属物の構造又は機能に関する特許を受けた発明対象物を使用する行為 - 特許庁

Right in a trademark shall be exhausted, and the owner shall not be entitled to prohibit other persons the use thereof in respect of goods put on the market in the European Union and the European Economic Area, under said trademark, by the owner himself or with his consent.例文帳に追加

所有者自身により又はその同意を得て当該商標に基づいて欧州連合及び欧州経済地域で市場に出された商品に関しては,商標権は消滅し,所有者はその使用を他人に禁止する権原を有さない。 - 特許庁

The rights conferred by a registered utility model shall not extend to the acts referred to in Art. 5 paragraph (1) concerning the protected product, performed after the product has been marketed in a Member State of the European Union by the owner or with his consent.例文帳に追加

登録実用新案によって付与される権利は,保護製品に関する第 5 条(1)にいう行為であって,その製品が所有者により又はその承諾を得て,欧州連合加盟国において販売された後に行われるものには及ばない。 - 特許庁

Nevertheless, the rights conferred by a utility model shall extend to the acts referred to in Art. 5 paragraph (1) concerning the protected product, performed after the product has been marketed outside a Member State of the European Union by the owner or with his consent.例文帳に追加

前記規定に拘らず,実用新案によって付与される権利は,保護製品に関する第 5 条(1)にいう行為であって,その製品が所有者により又はその承諾を得て,欧州連合加盟国外において販売された後に行われるものには及ぶものとする。 - 特許庁

(b) in construction or operation of aircraft or land vehicles of the Union countries, or of accessories of these aircraft or land vehicles when they temporarily or accidentally enter the territory of the Slovak Republic,例文帳に追加

(b) 他の同盟国の航空機又は陸上車両の建造又は運行のための実施,又はそれら航空機又は陸上車両の構成要素その他の付属品に係る実施で,当該航空機又は陸上車両がスロバキア共和国の領域内に一時的又は偶発的に入ったときのもの - 特許庁

(2) The Community trade mark registration shall have within the territory of the Slovak Republic the same effects as registration of a trade mark entered into the Register by the Office. The rights from the Community trade mark shall be claimed at earliest from the day when the Slovak Republic acceded to the European Union.例文帳に追加

(2) 共同体商標登録は,スロバキア共和国の領域内で,庁により登録簿に記入された商標の登録と同一の効力を有する。共同体商標に基づく権利は,スロバキア共和国が欧州連合に加入した日以後主張することができる。 - 特許庁

(1) Any person who has duly filed an application for a patent, a utility model, a utility certificate or an inventor's certificate in any of the countries members of the Paris Union, as well as their successors in title, shall, when filing a patent application in Spain for the same invention, enjoy the right of priority laid down in the Paris Convention.例文帳に追加

(1) パリ同盟の加盟国において,特許,実用新案,実用証又は発明者証を適法に出願している者及びその権原ある承継人は,同じ発明についてスペインの特許出願に際してパリ条約で定められた優先権を享受することができる。 - 特許庁

(d) use of the subject matter of the patented invention on board vessels of countries of the Paris Union, in the body of the vessel, in the machinery, tackle, gear and other accessories, when such vessels temporarily or accidentally enter Spanish waters, provided that the subject matter of the patent is used exclusively for the needs of the vessel;例文帳に追加

(d) パリ同盟加盟国の船舶が,一時的又は偶発的にスペイン領海に立入る場合で,特許発明の主題を専ら当該船舶の必要性のために使用する場合,当該主題を船舶の船体,機関部,機器,装置及びその他の付属品に使用すること - 特許庁

(e) use of the subject matter of the patented invention in the construction or operation of aircraft or land vehicles of countries members of the Paris Union, or of accessories of such aircraft or land vehicles, when those aircraft or land vehicles temporarily or accidentally enter Spanish territory;例文帳に追加

(e) パリ同盟加盟国の航空機若しくは自動車類が一時的又は偶発的にスペイン領土に立入る場合で,特許発明の主題をそれら航空機,自動車類又はこれらの付属品の製造若しくは作動手段に使用すること - 特許庁

This Act is in compliance with the following acts of the European Union: (a) Directive 2004/48/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the enforcement of intellectual property rights; (b) Directive 2008/95/EC of the European Parliament and of the Council of 22 October 2008 to approximate the laws of the Member States relating to trade marks.例文帳に追加

本法は,欧州連合の次の法律を遵守している。 (a) 知的所有権の執行に関する2004年4月29日の欧州議会及び理事会指令2004/48/EC (b) 商標に関する加盟国の法律を近付けるための2008年10月22日の欧州議会及び理事会指令2008/95/EC - 特許庁

the events referred to in subsection 1 could not reasonably have become known in the normal course of business to the circles specialised within the sector concerned, operating within the European Union, before the date of filing of the application or, if priority is claimed, the date of priority, cf. section 16,or 例文帳に追加

その出願の出願日前に又は優先権主張の場合は優先日(第16条参照)前に,(1)にいう事象が,欧州連合内で営業を行っている該当分野内の専門業界に,通常の事業過程においては,合理的にみて知られるに至らなかったこと,又は - 特許庁

Where applications have been made for the registration of a trade mark in two or more convention countries or countries which are members of group of countries or union of countries or Inter-Governmental Organization, the period of six months referred to in the last preceding sub-section shall be reckoned from the date on which the earlier or earliest of those applications was made. 例文帳に追加

商標登録出願が2以上の条約国又は国家群,国家同盟又は政府間機関の構成国である条約国でされたときは,前項に掲げた6月の期間については,それらの出願のうち最先の出願日からこれを起算する。 - 特許庁

(7) “Collective trademarkmeans the trademark of an association (union) or any other group of legal entities and (or) individual businessmen (hereinafter referred to asassociation”) serving to designate products (service) manufactured or brought into circulation by them that have common qualitative or other characteristics;例文帳に追加

(7) 「団体商標」とは、共通の品質または他の特徴をもつ、製造または流通に置かれた製品(役務)を称するために表示する、団体(連盟)または他の法人若しくは個人事業者の団体(以下「団体」という)の商標をいう。 - 特許庁

(3) For the purposes of classifying articles in accordance with Schedule 3 hereto and of interpreting this Schedule reference shall be had to the International Classification of Industrial Designs originally adopted by the Locarno Union in 1971 as subsequently amended and put into force on 1 January 1989 including the explanatory notes and the lists of articles and goods contained therein.例文帳に追加

(3) 附則3に従って物品を分類する目的及び同附則を解釈する目的で,当初1971年にロカルノ同盟により採択され,その後修正され,1989年1月1日に発効した国際意匠分類(付属の注記並びに物品及び商品一覧を含む)を参照するものとする。 - 特許庁

The knitted body 30 in which the inorganic yarn 16 knitted in an irregularly changed state is obtained by using a knitted material from a twisted union yarn 12 of an inorganic yarn 16 and a shrinkable yarn 14, shrinking the shrinkable yarn and removing the shrunk yarn 14 and knitting the obtained yarn.例文帳に追加

無機繊維16と収縮繊維14との交撚糸12から編成されたものを用い、前記収縮繊維を収縮させた後、収縮繊維14を除去することにより前記無機繊維16が不規則に変形した状態で編成された編成体30が得られる。 - 特許庁

SYSTEM OR SO-CALLED BUSINESS MODEL FOR FUSING TV RECEPTION (AUDIENCE) TO BUYING BEHAVIOR (CUSTOMER) BY USING TV RECEIVER BODY AS CONVENIENCE STORE, TV BROADCAST PROGRAM AS COMMODITY (ARTICLE, SERVICE) UNION CATALOG, AND TV REMOTE CONTROL SWITCH AS PAYMENT TERMINAL FOR COMMODITY TRADE例文帳に追加

テレビ受像機本体をコンビニエンスストアに、テレビ放送番組自体を商品(物品、サービス)総合カタログに、テレビリモコンスイッチを商品売買の決済端末機にして、テレビ視聴(視聴者)と購買行動(顧客)を融合させる仕組み、所謂ビジネスモデル。 - 特許庁

To provide union woven and knitted fabrics that retain excellent dimensional stability on washing, causes no strength deterioration under moist condition and have the excellent wear comfortability that the woven or knitted fabrics made of conventional polyester fiber and regenerated cellulose fiber could never have.例文帳に追加

本発明は、従来のポリエステル系繊維と再生セルロース系繊維からなる織編物になかった洗濯時の寸法安定性に優れ、湿潤時の強度低下がなく、着用快適性に優れた交織物を提供せんとするものである。 - 特許庁

The image data indicates a state that information showing a calculated union of printing areas necessary for printing the read information for each type of information is embedded in a corresponding embedding area of a template text file.例文帳に追加

この画像データは、種類毎に、読み出された情報を印刷する際に必要な印刷領域の和集合を算出しその和集合を示す情報をテンプレート文書ファイルの対応埋込領域に埋め込んだ状態を示すデータとする。 - 特許庁

To provide a caliper body of a disk brake for a vehicle, in which cylinder holes provided side by side in the disk circumferential direction are securely communicated, and a workability is improved without requiring high accuracy in boring a through-hole used as a union hole or a bleeder hole.例文帳に追加

ディスク周方向に併設されるシリンダ孔を確実に連通させることができると共に、ユニオン孔又はブリーダ孔となる通孔の穿孔に高い精度を必要とせず、加工性の向上を図ることができる車両用ディスクブレーキのキャリパボディを提供する。 - 特許庁

On the basis of the cumulative number and the uniform speed number of each screen, a symbol drawing block 105 draws a symbol indicative of the full-screen movement on the rim of the representative image (the union image) created by a representative image creation block 102 by thinning and contacting the symbol in accordance with a display size of a representative image displayed on an output device.例文帳に追加

シンボル描画部105は、各画面の滞留数や等速数に基づいて、代表画像作成部102で作成された代表画像(和集合画像)の周縁部に、全画面動きを示すシンボルを、代表画像の出力機器における表示サイズに応じて間引いたり縮退して描画する。 - 特許庁

In the case that any squares having scores SC larger than the threshold TS cannot be found (step S150), a union of sets of two candidate shapes meeting a prescribed condition is obtained (step S180) and is taken as a new candidate shape to calculate a score SC again, and it is judged whether a simplified shape can be extracted or not.例文帳に追加

閾値TSより大きなスコアSCを有する四角形が見つからなければ(ステップS150)、所定の条件を満たす二つの候補形状の和集合を求め(ステップS180)、これを新たな候補形状として再度スコアSCを計算して、簡略化形状を抽出できないか判定する。 - 特許庁

This resin-finished fabric, which comprises union yarn composed of a sheath-core conjugated fiber and a main fiber, is constituted in such a manner that an olefin resin layer is heat-bonded at least on one side of a fabric in which a sheath part of the sheath-core conjugated fiber is heat-fused with the main fiber.例文帳に追加

芯鞘複合繊維と主体繊維からなる混紡糸で構成され、そして芯鞘複合繊維の鞘部が主体繊維と熱融着されてなる布帛の少なくとも片面にオレフィン系樹脂層が熱接着されてなる樹脂加工布。 - 特許庁

This method for producing the twistless yarn-like spun raw yarn comprises twisting a spun yarn and a roving formed from staple fibers comprising a soluble raw material or a roving formed from staple fibers comprising a soluble raw material and staple fibers comprising an insoluble raw material in a direction opposite to the twisting direction of the spun yarn to produce the finely spun twisted union yarn.例文帳に追加

可溶性原料からなる短繊維で構成された粗糸または可溶性原料からなる短繊維と非可溶性原料からなる短繊維より構成された粗糸と紡績糸とを、紡績糸の撚り方向と逆方向に加撚して精紡交撚する無撚糸調紡績原糸の製造方法。 - 特許庁

The reinforcement thread uses a flat strip thread 12 which opens a union thread composed of many fine glass filaments 11 and not being twisted, wherein the flat strip thread keeps a resin liquid 26 adhering and is molded in a round shape to form a penetrated hole 3 and keeps the periphery loaded with fine glass bulbs 2.例文帳に追加

多数の極細ガラスフィラメント11,11・・から成って撚りが与えられていない結束糸を開繊した平坦な帯状の糸12を使用し、これに樹脂液26を付着して丸く成型し、貫通した穴3を形成し、そして外周面には細かいガラス球2,2・・を付着している。 - 特許庁

A fluid pressure sensor 17 is screwed in the union boss part 5b, and when a predetermined fluid pressure is generated in the output fluid pressure chamber 12 by upward movement of a piston 4, the fluid pressure is acted on the fluid pressure sensor 17 from the fluid passing hole 15, and a brake lamp is lighten by actuating the fluid pressure sensor 17.例文帳に追加

ユニオンボス部5bに、液圧センサ17を螺着し、ピストン4の上動にて出力液圧室12に所定の液圧が発生した場合に、これを液通孔15から液圧センサ17に作用させ、該液圧センサ17を作動させてブレーキランプを点灯する。 - 特許庁

Even when the flare nut 12 is strongly fastened, the tip part 12c of the bitten-in flare nut 12 never slides on an upper surface of the portion 14a of the flare part 14, and the tip part 12c of the flare nut 12 is never enlarged outside and made pressure contact with an inwall of a hole 11a of a union 11.例文帳に追加

フレアナット12を強く締め付けても、食い込んだフレアナット12の先端部分12cがフレア部14の部位14a上面で滑ることはなく、フレアナット12の先端部分12cが外側に拡大されてユニオン11の孔11aの内壁に圧接することはない。 - 特許庁

This wet suit has an outer layer 3a made of a rubber layer, an intermediate layer 2a made of a chemical fiber layer and an inner layer 1a made of a fluororesin fiber layer, a mixed yarn layer of a fluororesin fiber with a chemical fiber or a twisted union yarn of a fluororesin fiber with a chemical fiber.例文帳に追加

外層3aとしてゴム層、中間層2aとして化学繊維層、内層1aとして弗素樹脂繊維層または弗素樹脂繊維と化学繊維との混紡糸層または弗素樹脂と化学繊維との交撚糸層からなるウェットスーツ。 - 特許庁

This synthetic fiber cord for reinforcing rubbers, comprising the twisted union yarn of synthetic filament yarns not having a fuzz or loop on the surfaces with synthetic filament yarns having fuzz or loops on the surfaces, is characterized in that the tensile strength of the synthetic filament yarns having the fuzz or loops on the surfaces is ≥5.0 cN/dtex.例文帳に追加

その表面に毛羽又はループを有さない合成繊維連続フィラメント糸と、その表面に毛羽又はループを有する合成繊維連続フィラメント糸との合撚糸であって、該毛羽又はループを有する合成繊維連続フィラメント糸の引張強度が5.0cN/dtex以上である。 - 特許庁

To the front and rear surfaces of the union cloth portions respectively inside the wale texture 23 of thermoplastic resin monofilament having the wire diameter of 0.1 to 0.8 mm, a high shrinkage thermoplastic resin thread is woven as a needle thread at the predetermined intervals along one direction of the ground weave 23.例文帳に追加

線径が0.1〜0.8mmの熱可塑性樹脂モノフィラメントの織り地組織23内の交織部の表裏面にそれぞれ、高収縮性熱可塑性樹脂糸が張り糸24として地組織23の一方向に沿って所定間隔をあけて織り込む。 - 特許庁

A high performance woven fabric having small air permeability and small dimensional change after washed is obtained by forming a union cloth comprising (A) polynosic or purified cellulose fiber spun yarns and (B) ESF fibers and specifying the relation of the cover rate per hour of (A) to the cover factor of ESF.例文帳に追加

ポリノジック、又は精製セルロース繊維紡績糸(A)とESF繊維(B)との交織品とし、(A)の1吋間当たりの被覆率とESFのカバーファクターの関係を規定することで洗濯後の通気度と寸法変化率が少ない高性能な織物を得る。 - 特許庁

To provide an electronic document processing method, capable of extracting information of a document structure by the designation of a difference set, not only a union set, without program amendment application-by-application, at the designation of a search object element in a set file by the use of XPath etc.例文帳に追加

XPathなどを用いた設定ファイルにおいて検索対象要素を指定するときに、アプリケーション毎にプログラム修正を行うことなく和集合だけでなく差集合を指定することにより、文書構造の情報抽出を行うことができる電子文書処理方法を提供する。 - 特許庁

Defects susceptible to repair include, but are not limited to: critical size defects, non-critical size defects, non-union fractures, fractures, osteochondral defects, subchondral defects, and defects resulting from degenerative diseases such as osteochondritis dessicans.例文帳に追加

本発明の修復に受容可能である欠損は、重症サイズ欠損、非重症サイズ欠損、非癒合性骨折、骨折、骨軟骨欠損、肋骨下欠損、および離断性骨軟骨炎のような変性疾患から生じる欠損を含むがこれらに限定されない。 - 特許庁

例文

The flexible joint includes: a flexible cylindrical body 10 having a cylinder body 10a and collars 10b; a solid ring 11 embedded in each collar 10b; a reinforcement cord 12 embedded in the cylinder body 10a; and a union 13 arranged at each end in the axial direction of the flexible cylindrical body 10.例文帳に追加

筒本体10aと鍔部10bとを有する可撓筒体10と、各鍔部10bに埋設されたソリッドリング11と、筒本体10aに埋設された補強コード12と、可撓筒体10の軸方向各端部に配設されたユニオン13とを設ける。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS