例文 (359件) |
while althoughの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 359件
Although he was appointed Kanrei, he resigned after a short while. 例文帳に追加
管領に任じられたものの、短期間で辞職している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His imina (personal name) was also Yoshinari (although his original name and personal name are pronounced the same, the Japanese kanji used for them were different: his original name was written as 能成, while his personal name was written as 良成). 例文帳に追加
諱は良成とも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although it was just a short while, thank you very much.例文帳に追加
短い間でしたが ありがとうございました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Although some people may believe that Udon is the specialty of western Japan, while Soba (buckwheat noodles) is of eastern Japan, they are wrong. 例文帳に追加
うどん=西日本、蕎麦=東日本と言う人がいるが正しくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Anyway, although we'll try to get by on my savings for a while例文帳に追加
まあ とにかく 当面は 俺たちの 貯金で 何とかするにしても - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However, Rokujo no Miyasudokoro fell ill after that, and Genji goes to ask after her although he had not tried to see her for a while. 例文帳に追加
だが、御息所はその後病に倒れ、しばらく会わずにいた源氏も見舞いに赴く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the Empress Teimei carefully nursed the Emperor Taisho, the Emperor Taisho met his demise during the course of care while under medical treatment. 例文帳に追加
1926年12月25日、貞明皇后の手厚い看護も空しく療養中の大正天皇が崩御。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although she was married to Masatsuna MATSUDAIRA for a while, she was soon taken back to Ieyasu. 例文帳に追加
一時松平正綱に嫁されていたが、すぐに家康の元に戻されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Masamune sent a reinforcement for Mogami clan, the troops just stood by and watched while the troops of Uesugi clan attacked the Mogami troops. 例文帳に追加
しかし、援軍は上杉軍が最上軍を攻めるのを傍観していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under these circumstances, Japanese distribution services companies are making cost-cutting efforts while finding it difficult to make business profitable although ample business opportunities exist in the country.例文帳に追加
コストダウンを目的として、また自前で物流網を構築することが困難であることから、 - 経済産業省
- although the only opportunity he had for studying him had been while he was dealing the cards, and between two rubbers 例文帳に追加
ただ船でフィリアス・フォッグがカードを配り、ホイストをしている間に見ていただけなのである。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Although no one paid their respects to him and he had been feeling apprehensive due to his being short of money, he was living in the capital while raising Oigimi and Naka no Kimi with much affection. 例文帳に追加
ろくに伺候する者もなく、手元も不如意な心細い状態ながらも大君と中君を慈しみつつ都で暮らしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In fact, although he gave his position to his son while he was living, he never gave away the title of 'Genji choja' (the top of the Minamoto clan) to Hidetada. 例文帳に追加
現に、家康は存命中に将軍職は譲ったが、「源氏長者」の立場は決して秀忠に譲らなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although this tofu is made by a 'method of namashibori,' and bittern is added to the soy milk while its viscosity is low, the tofu becomes hard because the moisture content is reduced by applying a load for a long time. 例文帳に追加
「生しぼり方」で作られ、豆乳の粘度が低い状態でにがりを混ぜるが、荷重と時間を多くかけて含水率を減らすため硬くなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Makino went back to work as a director at Nikkatsu for a while, he again established a new company, 'Makino Educational Films' in 1921. 例文帳に追加
牧野もいったん日活の一監督に戻るが、ふたたび1921年(大正10年)に「牧野教育映画製作所」を設立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although men's fukusa basami are somewhat bigger and use cold colors while women's fukusa basami are relatively smaller and use warm colors, their shapes and their purposes of use are almost the same. 例文帳に追加
男性用がやや大ぶりで寒色系、女性用がやや小ぶりで暖色系などの違いはあるが、形や使い方の違いはほとんどない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The yomi-fuda is colorful with the illustrations while the tori-fuda is colorless with only the letters (although it's confusing, yomi-fuda of general karuta card is colorless and tori-fuda is colorful called 'efuda' or 'picture card'). 例文帳に追加
読み札には彩色があるが、取り札には活字が印されているだけである点が大きく異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Trainees are not allowed to lie down for 90 days, although they can doze while leaning on the railing for a few hours each day. 例文帳に追加
90日間横になることは許されず、一日数時間手すりに寄りかかり仮眠をとるというものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although he was more clever than his elder brother, Imperial Prince Takayoshi, his father, Emperor Godaigo, placed great expectations on him, but he passed away while young. 例文帳に追加
兄の尊良親王よりも聡明で父後醍醐天皇の期待をかけられていたが、早世してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After a while, men with horses appeared at the temple, and although I was not told where we would go, I travelled on horseback for a few days and arrived at Mt. Yoshino. 例文帳に追加
しばらく待っていると、馬を送ってきたのでこれに乗り、どこへ行くかわからないまま三日目に吉野山に着きました。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Narichika was included with them, and although he was recalled to his position in the following year, further promotion was frozen, and while Emperor Nijo ruled, he had no choice but to bide his time. 例文帳に追加
成親もその中に含まれていて、翌年には召還されるものの昇進は停滞し、二条親政下の政界では雌伏を余儀なくされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although many of Tameyoshi's children died while being embroiled in Hogen War and Heiji War, some of them survived including Koreyoshi. 例文帳に追加
為義の子供たちの多くは、保元の乱・平治の乱に巻き込まれて命を落としたが、維義のように生存したものがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The following year, after the sudden death of his elder brother, FUJIWARA no Nobukata, he assumed the post of Kokushi (governor) of Izu Province, holding it for seven years, although he performed the necessary work while remaining in the capital. 例文帳に追加
翌年に急死した兄・藤原信方に代わって伊豆国国司を遥任とは言え、7年間務めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Kaishi was a nyogo, she was the only consort with whom Emperor Reizei had children while he was on the throne, giving birth to one son and two daughters. 例文帳に追加
女御ながら懐子は冷泉天皇が在位中に一男二女をもうけた唯一の妃であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although he served as a close adviser of Yoshinobu HITOTSUBASHI for a while, he was dismissed because of his radical idea. 例文帳に追加
一時、一橋慶喜の側近となったが、急進的であったため罷免された(京都本圀寺党に加わったと言われる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although he prevailed in the battle, Motoshige was shot by a stray arrow while crossing the Matauchi-gawa River and fell from his horse, and his head was cut off and taken away. 例文帳に追加
優勢に戦を進めていたが、又打川を渡る際に流れ矢に射抜かれ落馬、首を取られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Fukei's army was forced into a corner for a while, supporting soldiers such as Tokomaro guarded them very well and the support armies led by MIWA no Takechimaro and by OKISOME no Usagi arrived to fight back, and at last Kujira's army retreated. 例文帳に追加
吹負は一時危うくなったが、徳麻呂らの防戦と、三輪高市麻呂・置始菟の部隊の来援で鯨を退けることができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although he spent his time by traveling around Kyoto and Osaka for a while after his teacher Chikuden died, he got settled in Sakai at the age of 27 and founded Poetry Club Kosai Ginsha (poetry society). 例文帳に追加
天保6年(1835年)、師竹田が没した後しばらくは京阪を遊歴して過ごしていたが、27歳で堺に落ち着くと詩社咬菜吟社を設立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although trains from the Morinomiya Train Depot are set up as TcMMTTMMTc from the Kamo side, while trains from the Nara Train Depot are TcMMMMTc, priority seats and car numbers are not reversed. 例文帳に追加
森ノ宮電車区所属車は加茂方からTcMMTTMMTcで、奈良電車区所属車はTcMMMMTcであるが、優先座席や号車表示が逆にならないようになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While 'Jurisdiction District Ordinance' lists both 'Minami-cho' and 'Minami' although 'Announcement of the Election Committee' records only 'Minami-cho.' 例文帳に追加
「所管区域条例」には「南町」、「南」の両方を収録するが、「選管告示」には「南町」のみを収録する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the period of the Northern and Southern Courts was a time of confusion, a theory says that the existence of the Southern Court made it possible for successive Emperors to continue on while possessing authority. 例文帳に追加
南北朝のせいで混乱はしたが、しかし一説に南朝が一時存在したからその後天皇が継続する力になったという指摘がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although having the same kokuga forces system theme, Toda argued about the state of origin of bushi during the middle of the early Heian period while Ishii argued for the later Insei period (period of a rule by the retired emperor). 例文帳に追加
同じ国衙軍制のテーマであるが、戸田は平安時代初期中期の武士発生段階を、石井はその後の院政期について論じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that although eight people lived by farming there, they were detected by pursuers of the Minamoto clan and six of them committed suicide while the remaining two founded Ryoke village (Honai-cho). 例文帳に追加
8名で畑を開き暮らしていたが、源氏の追っ手の知るところとなり、6名は自害、残った2名が両家集落(保内町)の祖となったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, although it was written later, 'Shonai Jinki' (Shonai war chronicle) has an entry stating that Yoshihiro and Tadatsune had conspired together while Yoshihisa gave his consent to the plan. 例文帳に追加
しかし、後世の史料であるが「庄内陣記」には義弘・忠恒が共謀し義久が同意を与えたという記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the Konoe family had been pro-Satsuma and the Takatsukasa family had been pro-Choshu for a while, they had turned to support the Tokugawa family by that time. 例文帳に追加
一時期は近衛家が親薩摩、鷹司家が親長州となっていたものの、この頃には徳川家支持に傾いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the Satsuma army was disadvantageous with insufficient soldiers in the beginning, it was reinforced by the Ito-tai troop after a while and managed to drive off the government army. 例文帳に追加
始めは人数不足で不利な状況だった薩軍であったが、そのうち伊東隊による応援もあり、どうにか官軍を敗退させることができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ex-Kizokuin councilors were, therefore, mostly independent (although there were some examples where they were working as an indenepdent councilor within Kizokuin while holding a registration within a political party). 例文帳に追加
従って、公式には貴族院議員はほとんどが無所属である(政党の党籍を持ったまま、貴族院では無所属として活動した例はある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The view stating that during the Edo period, Kyoto had been the capital because Shogun was appointed in Kyoto, while Kamakura and Edo were not capitals, although Bakufu were located in these cities. 例文帳に追加
江戸時代の首都は将軍の任命が行なわれた京都であり、幕府があった鎌倉・江戸は首都ではなかったとするもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although we call it natural law, one in "Bankoku Koho" shows, while it is based on Christian way of thinking, strong Confucian color. 例文帳に追加
しかし自然法といっても、『万国公法』のそれは、キリスト教的色彩をベースにしながら儒教的色彩も強く帯びている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the original documents remain unpublicized, some of them are publicized at the Annual Exhibition of Shosoin Treasures in fall (held at Nara National Museum) while they are being aired at Shosoin. 例文帳に追加
原本は非公開で、正倉院の曝涼にあわせて、毎年秋の正倉院展(奈良国立博物館)において数点が公開される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Consequently, although the method is by mechanical crushing, noise, vibration, or powder dust is scarcely generated while crushing the pile 1.例文帳に追加
このため、機械的な破砕方法であるにも関わらず、パイル1を破砕する際に騒音や振動、粉塵などが殆んど生じない。 - 特許庁
To reduce the finance of each administrative organization while liberating people living in a snow cold area, from snow damage because it is impossible to prevent each snow damage although the construction of all the roads and channels along houses in the snow cold area is completed.例文帳に追加
雪寒地域の道路と家屋沿水路は全て建設が完了している、しかし各雪害を防ぐことが不可能となっている。 - 特許庁
To provide a control device for a hybrid vehicle performing control only while the operation is guaranteed although an engine stops.例文帳に追加
エンジンは停止するものの、動作保証ができる状況でのみ制御を行うようにしたハイブリッド車両の制御装置を提供する。 - 特許庁
To provide a filter element being excellent in the efficiencies of deodorization and dehumidification as well as in heat exchange rate while it can achieve a high cell density although being thin.例文帳に追加
薄葉で高セル密度にすることが可能であり、脱臭・除湿効率、熱交換率等の優れたフィルターエレメントを提供する。 - 特許庁
In this image recording device, a photographed image becomes an elliptical marking ML by photographing an image while moving an exposure stage 16, although depending on a shutter speed at the time of photographing or the like.例文帳に追加
露光ステージ16を移動しながら撮影すると、撮影画像は撮影時のシャッタースピード等にもよるが、長円形マークMLとなる。 - 特許庁
Although bat fibers in the second and third layers are passed through a substrate while bat fibers in the second and the third layers mutually interlaces, it is preferable that the bat fiber in the first layer is kept in a state which is not passed through the substrate while interlacing with the second layer and the third layer.例文帳に追加
また第2〜3層のバット繊維は相互に交絡しつつ基体に対して貫通しているが、第1層のバット繊維は第2層及び第3層に交絡しつつ基体に対して貫通していない状態であることが好ましい。 - 特許庁
Walkways and a central median which create a wide lane are maintained between Yamatooji-dori Street and Honmachi-dori Street, while other areas are narrow although it is still two-ways. 例文帳に追加
大和大路通から本町通(京都)までの間は歩道と中央分離帯の整備された広い通りだが、それ以外の区間は対面通行は可能であるが道幅は狭い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many sects depend on and use this theory, although there are some differences such as that the Tendai sect and Hokke sect Icchi-ha put the same high value on Shakumon and Honmon, while the Hokke sect Shoretsu-ha places a higher value on Honmon of Hokke-kyo in particular, regarding Honmon as the superior part and Syakumon as the inferior part. 例文帳に追加
後世の天台宗や法華宗一致派は両門を対等に重んじ、法華宗勝劣派は法華経の本門を特別に重んじ、本門を勝、迹門を劣とするなど相違はあるが、この教説を依用する宗派は多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (359件) |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |