1153万例文収録!

「while although」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > while althoughに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

while althoughの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 359



例文

(Although the "Nihonshoki" does not have a waka poem about the menstrual blood, there is no difference about the marriage to Miyazu Hime and the details of going to slay the deity of Mt. Ibuki while leaving the sword Kusanagi behind.) 例文帳に追加

(『日本書紀』では経血について詠まれた和歌はないが、宮簀媛との結婚や、草薙剣を置いて、伊吹山の神を討ちに行く経緯に差はない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although this tofu is made by a 'method of namashibori,' and bittern is added to the soy milk while its viscosity is low, the tofu becomes hard because the moisture content is reduced by applying a load for a long time. 例文帳に追加

「生しぼり方」で作られ、豆乳の粘度が低い状態でにがりを混ぜるが、荷重と時間を多くかけて含水率を減らすため硬くなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although men's fukusa basami are somewhat bigger and use cold colors while women's fukusa basami are relatively smaller and use warm colors, their shapes and their purposes of use are almost the same. 例文帳に追加

男性用がやや大ぶりで寒色系、女性用がやや小ぶりで暖色系などの違いはあるが、形や使い方の違いはほとんどない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although, for a while being administered by To-ji Temple, Sennyu-ji Temple was first publicly called the Sennyu-ji school in 1907 at the time of unification of the old schools of Shingon sect. 例文帳に追加

東寺の管下に入った時期もあったが、1907年(明治40年)には、真言宗古義八派聯合に際して、そのとき初めて泉涌寺派の派名を公称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide a vibration suppression apparatus for suppressing vibration of a structure while controlling the deformation of the structure, although the vibration suppression apparatus includes four or more actuators that apply the force to the structure.例文帳に追加

構造体に力を作用させるアクチュエータを4つ以上備えていながら、構造体の変形を抑制しつつ構造体を制振する制振装置を提供する。 - 特許庁


例文

To provide a spout capable of simply and surely unsealing although it is easy to give gas barrier properties while unsealed, and a container including the spout.例文帳に追加

未開封状態において優れたガスバリア性を持たせることが容易でありながら、簡単かつ確実に開封を行える口栓及びこれを備えた容器を提供すること。 - 特許庁

Although there is no doubt that Japan earns its income from exports, its income is also affected by imports, such as the import of energy and food. This means that there are two sides to a strong yen. Imports become cheaper, while exports, which earn foreign currencies, are hurt. I would like to distinguish between this matter and protectionism, which I think is not good. 例文帳に追加

輸出で稼いでいることは間違いありませんけれども輸入でも稼いでいる国ですから、エネルギーとか食料とかですね。 - 金融庁

Although there are more things that need to be done, the FSA will do its utmost while listening to advice and suggestions. 例文帳に追加

まだまだ足りませんけれども、金融庁としても、また皆様にいろいろご指摘をいただきながら、全力を挙げて下働きをさせていただきたいと思っております。 - 金融庁

To provide an image forming apparatus capable of stable image quality while preventing a toner leak although the apparatus is equipped with a rubbing roller as a cleaning means for an image carrier.例文帳に追加

像担持体のクリーニング手段として摺擦ローラを備えた構成においても、トナー漏れを防止しながら安定した画像品質を保持できる画像形成装置を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a laser cutting filter capable of sufficiently attenuating laser light while securing the quantity of light needed for visual observation although the structure is simple.例文帳に追加

簡易な構造でありながら、目視観察を行うのに必要な光量を確保しつつ、十分にレーザ光を減衰することのできるレーザカットフィルタを提供する。 - 特許庁

例文

Although Emperor Reizei had married his Empress, Imperial Princess Shoshi, while he was Crown Prince, she was afraid of his insanity, stayed away from him, and therefore, had no child with him. 例文帳に追加

冷泉天皇の後宮には皇太子時代から正妃昌子内親王がいたが、狂気の夫帝を恐れて近づかなかった昌子内親王は子をもうけることもなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the details while he was the family head is hardly known, it is supposed that it was Morihisa who took sides with Mitsunao ASHIKAGA of Sasagawa palace at the Eikyo War as the family head. 例文帳に追加

当主在任中の詳しい経緯はほとんどわかっていないが、永享の乱の際に篠川御所足利満直に従った際の当主は盛久と推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he moved to Shizuoka with the Tokugawa family in 1869, he was in a wretched condition; he returned to Tokyo in 1877 and lived in his acquaintance's house near the Yushima-tenjin Shrine for a while. 例文帳に追加

1869年(明治2年)徳川家と共に静岡へ移るも窮状を極め、1877年(明治10年)東京へ戻り、しばらくは湯島天神下の知り合いの元に身を寄せる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the time of a printing request of a next black and white original, the printing operation is carried out in a state while the transfer belt mechanism is held in the contact state although the printing object original is black and white.例文帳に追加

次の白黒原稿の印刷要求時、印刷対象原稿は白黒であるが搬送ベルト機構を当接状態で印刷動作を実行する(4)。 - 特許庁

It is popularly believed that Tsunayoshi, while having intercourse with a woman sent by Yoshiyasu YANAGISAWA, promised to give Yoshiyasu the whole province of Kai (although this was voided by Tsunayoshi's death). 例文帳に追加

俗説ではあるが、柳沢吉保が送り込んだ女と綱吉が交合中に「吉保に甲斐一国を与える」と確約した(綱吉の死によって反故になる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While he was in Osaka, he held the position of the leader of quarters, however, as he often acted individually, it seems that he left the Shinsengumi after the death of his brother Sanjuro, although his enrolment until that period is confirmed. 例文帳に追加

大坂にあって屯所隊長を務めたが、主に別行動をとることが多く、在籍は確認されるものの、兄三十郎の死後に離脱したものと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he became a Court noble, he was never appointed any key positions while he was alive, because his father was in a lower rank, and additionally, he was serious about his work but not so talented. 例文帳に追加

父親の身分の極端な低さや仕事は精勤するもののそれ以上の才が無かった事から公卿には昇ってもついに要職を任される事無く没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is believed that although Katsuie in a panic issued an order to withdraw, the Uesugi army further advanced to Matsuto-jo Castle pursued and obliterated the Oda army while they were crossing the Tetori-gawa River. 例文帳に追加

慌てた勝家は撤退命令を出したが、さらに松任城に進軍した上杉軍は手取川の渡河に手間取る織田軍を追撃して撃破したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Kenshin liked sake very much, he did not prefer to drink with others, he would step out onto a veranda (a narrow wooden passage along the end of a house facing the garden) and help himself to sake while eating pickled ume (plum). 例文帳に追加

大の酒好きであったが、他人と酒を酌み交わすような飲み方を好まず、ひとり縁側に出て、梅干だけを肴に手酌で飲んでいたと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Emperor was under the tutelage of Princess Tokushi, who was an aunt and a high-ranking lady in the court (a wife of an Emperor); he was a good Emperor, being loved by courtiers, although he was weak; he died at 29 years of age while still in power. 例文帳に追加

叔母にあたる中宮篤子内親王の薫陶を受け、廷臣らに慕われた賢帝であったが病弱で、帝位にあるまま29歳で亡くなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the Korean Government extradited the Japanese who infringed the agreement between Japan and Korea restricting the number of residents, the population would go up again after a while. 例文帳に追加

日本人側は朝鮮との居留人数に関する約定を破ったため朝鮮側が送還するなどしたが、いつのまにかまた増えるという状態であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this reason, although the Gregorian calendar (the solar calendar) is now in use, the event is still held on January 11 after Matsunouchi ends on January 7 in the Kanto region, while in other regions it is held on January 20 (the end of the Lunar New Year). 例文帳に追加

ゆえにグレゴリオ暦(新暦)になった現在でも関東は松の内1月7日後の1月11日、他の地方では1月20日(二十日正月)に行なわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although bat fibers in the second and third layers are passed through a substrate while bat fibers in the second and the third layers mutually interlaces, it is preferable that the bat fiber in the first layer is kept in a state which is not passed through the substrate while interlacing with the second layer and the third layer.例文帳に追加

また第2〜3層のバット繊維は相互に交絡しつつ基体に対して貫通しているが、第1層のバット繊維は第2層及び第3層に交絡しつつ基体に対して貫通していない状態であることが好ましい。 - 特許庁

To prevent driveability from being deteriorated due to an effect that an engine 10 is automatically stopped while a vehicle is driven although a driver has no intention to stop the vehicle during idle-stop control that permits the automatic stop of the engine 10 even while the vehicle is driven.例文帳に追加

車両の走行中であってもエンジン10の自動停止を許可するアイドルストップ制御においては、ドライバに停車意思がないにもかかわらず車両の走行中にエンジン10が自動停止されることで、ドライバビリティが低下すること。 - 特許庁

To provide a digital copier capable of minutely adjusting the size of an input image while changing a variable power ratio little by little for a read image although an original is read only one time.例文帳に追加

原稿の読み取りは一度しか行わずに、読み取った画像に対して変倍率を少しずつ変えて出力画像の大きさの微調整ができるデジタル複写機を提供する。 - 特許庁

To provide a paper conveyance device capable of discharging paper while a curl is suppressed without increasing a size of the device, although it has a conveyance path having such shape that induces the occurrence of curl.例文帳に追加

カール発生を誘起する形状の搬送路を有しながら、大型化することなくカールが抑制された状態で用紙を排出することのできる用紙搬送装置を提供する。 - 特許庁

To provide an image processing system or the like capable of automatically executing correction processing applied to a video signal at high speed while maintaining continuity between local regions although space variant processing is adopted.例文帳に追加

映像信号に対する補正処理を、スペースバリアントでありながら局所領域間の連続性を維持して、高速かつ自動的に行い得る画像処理システム等を提供する。 - 特許庁

To provide an image forming apparatus capable of suppressing irregularities in an unfixed toner image and jamming of a recording medium while transferring images on both sides of a recording medium, although a one-pass system is introduced.例文帳に追加

ワンパス方式を採用しながら記録体の両面に画像を転写しつつ、未定着トナー像の乱れや、記録体のジャムを抑えることができる画像形成装置を提供する。 - 特許庁

Until 1914, he gave himself the first name of Ryozaburo (三郎), and there a theory that this is his real name, while another says that he changed his name to Ryozaburo at some stage although he was named Ryuzaburo when he was born. 例文帳に追加

1914年(大正3年)までは名を良三郎と名乗るが、この名を本名とする説と、出生時に龍三郎と名付けられたが良三郎に改名していたとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To obtain a sufficient negative pressure while suppressing deterioration in fuel consumption when a negative pressure for obtaining braking force is required although power from an internal combustion engine is not required during deceleration-running or the like.例文帳に追加

減速走行中など内燃機関からの動力は不要であるが制動力を得るのに負圧が必要となる場合に燃費の低下を抑制しながら十分な負圧を得る。 - 特許庁

A massage effect can thereby be obtained effectively while dissolving a fault that there was no footwear capable of providing acupressure and massage of the toe part of the foot and between the toes although there was footwear for stimulating the sole of the foot.例文帳に追加

これにより、5本の指を同時に刺激し、足の指先に数多く集中しているつぼを指圧および刺激し、効果的にマッサージ効果を得ることが出来るようにした。 - 特許庁

As a result, while the lead terminal is prevented from being broken or curved due to an external shock, the number of the molded resin is reduced to one although a conventional pin header requires two.例文帳に追加

よって、本発明は、外部からの衝撃によるリード端子の折れや曲がりなどを防ぎつつ、従来のpinヘッダーでは2つ必要であるモールド樹脂の数を1つに削減できる。 - 特許庁

Although associated with the destruction of the medium as the origin of the move, it is effective to prevent the failure in the move processing because the retry processing in write processing can be achieved while copyright protection is maintained.例文帳に追加

移動元のメディアの破壊を伴うが、書き込み処理のリトライ処理を、著作権保護を維持したまま実現するため、移動処理の失敗を防止する効果が得られる。 - 特許庁

Meanwhile, while a car travels, although the VICS parking lot icon 30 close to a destination icon 28 is displayed, the VICS parking lot icon 30 is not displayed in the range except above area.例文帳に追加

これに対し、走行中は、目的地アイコン28の近辺のVICS駐車場アイコン30は表示するものの、その他の地域範囲のVICS駐車場アイコン30は非表示にする。 - 特許庁

While he was the Minister of Commerce and Agriculture, he gave orders for the first time to begin preventive construction for the Ashio Copper Mine pollution case, which had been an impending problem at that time, and made an inspection tour of the site for the first time as a minister, although the visit was conducted privately. 例文帳に追加

農商務大臣時代には、懸案であった足尾鉱毒事件について初めて予防工事命令を出し、私的ながら大臣自ら初めて現地視察を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it is important to conduct business while conforming to such standards as a certain yardstick, a drop below the yardstick level would not immediately become an issue to fuss about. 例文帳に追加

一応の目安として、そういうものを守っていきながら経営をやっていくということは大事だと思うけれども、それをすぐ切ったからどうだ、こうだ、というような話にはならない。 - 金融庁

Although the governing structure by old han (feudal domains) was maintained for a while in the early Meiji period, Bakuhan-taisei was eventually brought to the end through a series of Hanseki Hokan (the return of lands and people to the Emperor) and Haihan Chiken (the abolition of feudal domains and establishment of prefectures) under the new policy of centralization. 例文帳に追加

明治初期には旧藩による統治は維持されるが、中央集権政策のもと版籍奉還、廃藩置県により幕藩体制は終結する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

China has kept streamlining state-owned companies although the reform causes unemployment. The weight of state-owned companies fell within the Chinese economy while the weight of private-sector companies rose.例文帳に追加

以上のように、失業問題を抱えながらも国有企業改革は進められ、国有企業の中国経済におけるウエイトは低くなり、民間企業のウエイトが高くなっている。 - 経済産業省

Although forgotten in history for a while, the name of Arima no miko began appearing in some historical sources again and Iwashiro became an Utamakura (names of famous places usually associated with poetry) when the Manyoshu was re-evaluated and appreciated in the latter half of Heian period. 例文帳に追加

以降、歴史から忘れさられた存在となるが、平安後期における万葉復古の兆しとともに、いくばくか史料に散見されるようになり、磐代も歌枕となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the bullet hit the blade of the Japanese sword while spinning counterclockwise, the blade didn't suffer a nicked edge at all, which can prove the sharpness of a Japanese sword. 例文帳に追加

この弾丸が射手から見て左回転をしながら日本刀の刃に衝突するのにもかかわらず全く刃こぼれをしない事は、日本刀の切れ味の一つの証明としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the Senke jusshoku includes another tea bowl maker family called Kichizaemon RAKU, they and Zengoro have their own territories because Zengoro's major products are replicas of works which have been prized for a long time, while the Raku family focuses only on rakuyaki (hand-molded pottery). 例文帳に追加

千家十職の中には同じく茶碗を作る樂吉左衛門がいるが、善五郎は主に伝世品の写しなどを作っており楽焼のみの樂家とは住み分けがなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Walkways and a central median which create a wide lane are maintained between Yamatooji-dori Street and Honmachi-dori Street, while other areas are narrow although it is still two-ways. 例文帳に追加

大和大路通から本町通(京都)までの間は歩道と中央分離帯の整備された広い通りだが、それ以外の区間は対面通行は可能であるが道幅は狭い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although his role is the same as that of Kongo Rikishi, while Kongo Rikishi takes a form of two naked bodies of Misshaku and Naraen, Shukongo-shin is generally formed and placed as a single busho (Japanese military commander). 例文帳に追加

金剛力士と同じだが、金剛力士は密迹・那羅延の2人の裸形姿であるのに対し、執金剛神は1人の武将姿として造形安置されるのが一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a portable trash storage bag easy to be carried while allowing an optional transport means to be selected to carry back although a conventional portable trash box is a throwaway type formed of cardboard or corrugated board.例文帳に追加

従来の携帯ごみ箱は、厚紙やダンボールにより形成される使い捨てであったが、携行しやすく持ち帰りも任意の運搬手段を選べる携帯ごみ収納バッグを提供する。 - 特許庁

To provide a locking device for an opening/closing cover, attainable with a comparatively simple structure and excelling in operability while preventing camber and lift although the opening/closing cover is of elongate plate shape.例文帳に追加

開閉蓋が細長い板状であっても反りや浮き上がりを防ぐことができる上に、比較的簡易な構造で実現することができ、操作性にも優れた開閉蓋のロック装置を提供すること。 - 特許庁

The incoming call is not regulated in regard to mail transmission of the user B who needs a password although the ID is registered in the white list or a user A who does not need password input while the ID is registered in the white list.例文帳に追加

ホワイトリストにIDが登録されているがパスワードが必要なユーザBや、IDがホワイトリストに登録され、かつ、パスワード入力が不要なユーザAのメール送信については、規制されない。 - 特許庁

To provide a photographing apparatus with an image correcting function which has an image with less distortion while the image has a wide view field by properly correcting lens distortion although the distortion is large in the peripheral portion of the image.例文帳に追加

画像の周辺部での歪みが大きな画像であっても、レンズ歪みを適切に補正して、視野の広い画像でありながら画像歪みの小さな画像補正機能付撮影装置を提供する。 - 特許庁

Although in his early days he entered the priesthood and became a monk at Kurama-dera Temple in Kyoto, he returned to secular life in his hometown after a short while, performing brilliantly as a member of Shinano Senpo shu (one of the groups of feudal lords and their warriors in the dominions annexed by Shingen TAKEDA) under his older brother Yukitaka, who served Shingen TAKEDA. 例文帳に追加

若い頃出家し京都鞍馬の僧となるが、程なく郷里に戻って還俗し、武田信玄に仕える兄の幸隆の下で信濃先方衆として活躍する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Yorikane is said to have been incapable, he showed his competence: he was appointed as sojaban (an official in charge of the ceremonies) in 1747 while in the domain, he set up the complaints box and built an astronomical observatory in tenshu (main keep or tower of a castle), etc.. 例文帳に追加

頼錦は無能と言われているが、延享4年(1747年)奏者番に任じられ、藩政では目安箱を設置したり、天守に天文台を建設したりなど、それなりの手腕は見せている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Then (although there is a theory that he died of illness on the battle field in the Battle of Ulsan in 1598), the name Nobutane Harada suddenly disappears from records for a while, and when his family name reappears in the records, its chigyo was reduced to 1/10. 例文帳に追加

その後、(蔚山城の戦いで1598年戦病死したとする説もあるが、)原田信種の名前が一時期記録からぱったりと消え、家名が記録に復活したときには知行が1/10になっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS