| 例文 |
while althoughの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 359件
Besides, the cut can be readily formed by stroking the blade of the circular saw while pushing the blade against the objective branch, although a considerably large power is required for the formation of the cut by the pushing up.例文帳に追加
しかも突き上げて切り込みを入れるには相当の力を必要とするが、本発明では目的の枝に丸鋸刃を押し当てて前後にストロークさせることで簡単に切り込みを入れることが出来る。 - 特許庁
With such an arrangement, the arm portion 12 elongates to draw at least a ring although it does not care about the locus profile, and a plurality of electric wires are supported while being spread two-dimensionally.例文帳に追加
この構成により、アーム部12は巻回の軌跡形状の如何は問わないが少なくとも輪を描くように延伸することとなり、複数の電線が2次元的な広がりをもって、支持される。 - 特許庁
The magnetic films 7, 8 are laminated to form a plurality of layers while separated by an insulating film 6b, by the physical vapor deposition method, although the magnetic film is film-formed of a single layer on the base material in the prior art.例文帳に追加
従来では基材上に磁性膜を単層で成膜したが、本実施形態では、磁性膜7,8を複数層に絶縁膜6bを介して分断して物理蒸着法にて積層した。 - 特許庁
Thus, although the annotation image is consecutively projected on the object, the image obtained by imaging the object can be transmitted while suppressing image quality from being reduced by the light to be projected.例文帳に追加
この構成によれば、対象物に対して注釈画像を連続して投影するにも関わらず、投射する光による画質の低下を抑制して対象物を撮像した画像を送信できる。 - 特許庁
To provide a service start signal restricting method, device, and system that can restrict communication while making the best of processing capability of a communication server although a plurality of kinds of service start signals are input.例文帳に追加
複数種類のサービス開始信号の入力にかかわらず通信サーバの処理能力を最大限生かした通信規制が可能なサービス開始信号規制方法、装置およびシステムを提供する。 - 特許庁
Consequently, the possibility that channels are secured is higher than ordinary cases wherein pruning is carried out and then origination can be performed while priority is given to emergency notification although the communication quality is a little low.例文帳に追加
これにより、足切りを行なう通常の場合よりもチャンネルを確保できる確率が高くなり、通信品質は多少低くなるものの緊急通報を優先させて発信を行なえるようにできる。 - 特許庁
In fact, while Toshiie was still alive, when a disturbance broke out in which territorial lords gathered in the Toshiie's residence and the Ieyasu's residence for the issue about the relation by marriage, although Kiyomasa was the very person who made the issue, he attended the Toshiie's residence. 例文帳に追加
事実、利家存命中は姻戚問題で利家邸、家康邸に各大名が集結する騒ぎとなった際も、姻戚問題を起こした当人にも関わらず利家邸に出席している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1893, he was implicated in a plot of the Sohma Incident and imprisoned for five months; although he was finally declared not guilty, he was given a leave of absence as Chief of Hygienic Bureau, and he fell into obscurity for a while. 例文帳に追加
明治26年(1893年)、相馬事件に巻き込まれて5ヶ月間にわたって収監され最終的には無罪となったものの衛生局長を非職となり、一時逼塞する破目となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshizawa often traveled between Nagoya and Kyoto while composing and although he died in Kyoto in 1872, he taught many students during his lifetime and his influence can still be seen today, especially in Nagoya. 例文帳に追加
数回名古屋と京都を行き来して作曲活動を行ない、1872年(明治5年)に京都で没したが、生涯多くの門弟を育て、今日でも名古屋を中心にその流れは伝承されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although he had a hard time when he was young because his father died of disease while being Sani (courtier without post), he was promoted thanks to the confidence of Michiie KUJO and the Retired Emperor Gosago after being promoted to Ushoben (Minor Controller of the Right) in 1238. 例文帳に追加
父は散位の状態で病死したために、若年時には苦労したが暦仁元年(1238年)に右少弁に昇って以後は九条道家・後嵯峨上皇の信任を受けて昇進する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although he sent his son Chikatane to accompany Takauji to the capital and placed the next son Mitsutane to protect the Mutsu Province, he died during the attack by Akiie KITABATAKE while defending Kamakura. 例文帳に追加
子の親胤を尊氏の上京に従わせる一方で、次子の光胤を陸奥の守りにつかせ、自身は斯波家長と共に鎌倉の守備にあたったが、北畠顕家の攻撃を受け戦死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although in many modern pictures of specters she is conveniently depicted as an old woman as her name suggests, some believe that it is small animals such as Japanese minks or raccoon dogs that throw sand while others believe it to be the work of a specter of an old woman. 例文帳に追加
近年の書籍の妖怪画では便宜上その名の通り老婆の姿で描かれることが多いが、老婆の妖怪とする説、タヌキやイタチといった小動物の仕業とする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Sakae OSUGI, Kanson ARAHATA, Toshihiko SAKAI and Hitoshi YAMAKAWA, who were serving their sentence for the Red Flag Incident, were not charged for complicity, they lost many comrades and the movement stalled for a while. 例文帳に追加
赤旗事件で有罪となって獄中にいた大杉栄、荒畑寒村、堺利彦、山川均は事件の連座を免れたが、数多くの同志を失い、しばらくの期間、運動が沈滞することになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although they have historical value from a psychological standpoint, and influence from politicians and authors (or presumed authors), it is necessary to review them while strictly bearing the intent with which they were written, in mind. 例文帳に追加
当時の為政者や作者(と推定される人物)の心理面やその影響力を考察する点では歴史学上の価値もあるが、作為上の意図も踏まえ厳密に検証する必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although I am living in a neighboring country, far-away from theirs and I am only an individual with no link to their politics, I feel very sorry to hear this; while writing this sentence, tears come to my eyes and wet the paper. 例文帳に追加
我輩は千里遠隔の隣国に居り、固より其国事に縁なき者なれども、此事情を聞いて唯悲哀に堪えず、今この文を草するにも涙落ちて原稿紙を潤おすを覚えざるなり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although he had placed FUJIWARA no Tadahira as Kanpaku (chief adviser to the Emperor) for a while since his accession in 946, he did not appoint any Sekkan (regents and advisers) but took power by himself after Tadahira's death in 949. 例文帳に追加
村上天皇は、946年(天慶9年)に即位した後しばらくは藤原忠平を関白に置いていたが、949年(天暦3年)に忠平が没すると、以後、摂関は置かず天皇親政の形式をとった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Likewise when it comes to foreign exchange, London and New York markets maintain high exchange transaction volume and share, while the Tokyo market is losing its share, although its transaction volume grew in 2004.例文帳に追加
同様に外国為替市場を見ても、取引高及びシェアにおいてロンドン市場、ニューヨーク市場が高水準を維持しているのに比べ、東京市場の取引高は2004年に伸びたもののシェアは低下している。 - 経済産業省
To allow a user to pass between both sidewalls from a rear backrest portion and sit on a chair while relying on armrest portions, to assemble the chair including the backrest through simple procedures, to immediately provide chair functions although the chair is normally in a folded state, and to allow easy passage by tightening both sidewalls by a method which does not necessitate steps.例文帳に追加
後方背もたれ部より両側面壁間を通過して肘かけ部を頼りに腰掛けるようにしたもので、簡易な手順で、背もたれも含めた椅子の組立を行い得るようにたものである。 - 特許庁
To provide a power supply circuit for improving efficiency, while coping with sufficiently over a wide range of battery voltage although a circuit configuration is simplified and hence a circuit scale is reduced.例文帳に追加
本発明は、回路構成を簡単にして、回路規模を小型化したにもかかわらず、充分広範囲の電池電圧に対応することができ、なおかつ効率を向上させた電源回路を提供することを目的としている。 - 特許庁
To provide a zinc separation method and an appliance for separating zinc which separate zinc from iron material having deposited zinc while preventing oxidation of iron material part of the iron material having deposited zinc although there is an oxidizing atmosphere in a furnace.例文帳に追加
炉内が酸化雰囲気であっても亜鉛付着鉄材の鉄材部分の酸化を防止しつつ亜鉛付着鉄材から亜鉛を分離することが可能な亜鉛分離方法および亜鉛分離用器具を提供する。 - 特許庁
To provide a light emitting element capable of further reducing power consumption, although reduction of power consumption is tried in various methods, but current situation is not sufficient enough for reducing power consumption while it is better to be small.例文帳に追加
様々な方法によって消費電力の低減が図られているが、消費電力は低ければ低いほど良く、また、現状は充分な低消費電力化が図られているとは言い難い状態である。 - 特許庁
Since there was a good relationship between the Imperial Palace and the bakufu, the Emperor's Prince, Imperial Prince Naohito was able to establish a new household for the Imperial prince (Kaninnomiya family), although it did not happen while the Emperor was in power. 例文帳に追加
天皇の在世中には実現できなかったものの、天皇の皇子・直仁親王によって新宮家(閑院宮家)を設置するに至ったのもこうした良好な幕府との関係を抜きにして語ることは出来ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the university took account of the conditions of the site and other factors and established the field practice forest while knowing its disadvantages, the local community side expected too much from the name of "a field practice forest of an imperial university" 例文帳に追加
もっとも、立地条件等を勘案して、大学当局も不利を承知で演習林を開設したものであるが、「帝国大学の演習林」という看板が地元に過度の期待を抱かせることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although it's an unmanned station, automatic ticket machines are set on a platform for the trains bound for Demachiyanagi Station, while automatic ticket checkers (those without gates) that can handle KANSAI THRU PASS cards are available on both platforms, operating from the time of the first train until 22:30 (10:30 p.m.). 例文帳に追加
無人駅ではあるが、出町柳方面ホームには自動券売機が、両ホーム入り口にはスルッとKANSAI共通カード対応自動改札機(ゲートのないタイプ)が設置されており、始発から22時30分まで稼動する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the Hotta clan was transferred to Sano Domain of Shimotsuke Province with additional properties in 1826, the estate of Katata was maintained as before and afterwards Katata Domain dealt with internal problems while Otsu Daikan held talks with the surrounding harbor areas including Otsu. 例文帳に追加
途中文政9年(1826年)に下野国佐野藩に加増転封されるものの、堅田領は従来通りとされ、以後内部問題は堅田藩が、大津など周辺港湾との折衝は大津代官が行う事になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the coordinates are integrated, the surgery support images which meet the direction of the endoscope in real time can be superposed while keeping the relative position each other although the position or direction of the endoscope changes.例文帳に追加
座標統合されているので、内視鏡の位置や向きが変更されても、それとの相対位置が保たれた状態で、リアルタイムで内視鏡の向きに合わせた手術支援画像を重畳表示することができる。 - 特許庁
In ASEAN4, the aging of society accompanied by falling child birthrates has been steadily advancing although its pace has been moderate. Given that trend, if pension systems remain to be insufficient, households in ASEAN4 may step up savings out of “motive for reserve funds” while curbing their spending.例文帳に追加
他方、ASEAN4においても、緩やかながらも少子高齢化は確実に進展しており、年金制度の整備等が不十分な場合、予備的動機から家計貯蓄が増加し、消費が抑制される懸念もある。 - 経済産業省
In Germany, although there is an anxiety for the future power supply due to the abandonment of nuclear power plants, they are seeking effective measures to hold down electricity charges while purchasing electricity from neighboring France.例文帳に追加
ドイツでは、原子力発電所の廃止により将来的な電力供給に不安が生じているとはいえ、隣国のフランスから電力を購入しており、電力価格を低く抑える方策が模索されている。 - 経済産業省
Although such practice has declined recently, undertakers often recommend to keep candles and incense burning throughout the night and this type of Senko is used for the purpose of keeping incense burning while people concerned are sleeping. 例文帳に追加
近年では夜通し弔問を受ける風習が廃れ、灯明(ろうそく)と線香を絶やさないようにすることだと冠婚葬祭業者が説明することもあり、関係者就寝中にも焚き続けるために利用される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although their performances are not so different from those of the Manzo NOMURA family, in Hon Kyogen (played independently, this normally is the one generally called Kyogen), realism which is often seen in plays dealing with the lives of ordinary people is highlighted while in Ai Kyogen (comic interlude in Noh) they emphasize the grace of the music and plays for official ceremonies. 例文帳に追加
芸風は野村万蔵家と大きく変らないが、本狂言においては世話物的写実性が目立つ一方で、間狂言では式楽的な上品さが強調されるようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Sakai was told to use the three hollyhock leaves for his family crest if they won the battle, in the time of Nagachika, the fifth head of the Matsudaira family, the Matsudaira family decided to use the Mitsuba-aoi as the family crest while the Sakai family was granted a yellow sorrel crest similar to the Mitsuba-aoi. 例文帳に追加
この合戦勝利を得しより、この三つ葵を酒井家の紋にせよと賜りしが、五代長親の時、この紋を松平家の家紋と定め、酒井家にはこれに似たる酢漿草の紋を与えたり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the name of Nihon Daruma Sect is commonly used at present, this sect was simply called Daruma Sect while Nonin was alive because the current name, which includes the word of 'Nihon' (Japan), was put into use by researchers in early modern times. 例文帳に追加
現在通称されている「日本達磨宗」という「日本」の字を付した呼称は、近世以降の研究者によって使用されるようになったもので、能忍在世当時は単に達磨宗と呼ばれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a porous ceramic having excellent color, gloss and sticking tendency while maintaining moisture absorbing characteristic and moisture release characteristic by applying moisture permeable glaze, although the moisture permeable speed is remarkably lowered on glazing humidity conditioning ceramic.例文帳に追加
調湿セラミックスに施釉すると透湿性速度が著しく低下するが、透湿性の釉薬を施すことによって、吸湿特性、放湿特性を維持しながら色、艶、固着性に優れた多孔質セラミックスを提供する。 - 特許庁
To provide a fire extinguishing nozzle which adopts the advantages of a three-way fire extinguishing nozzle and the rod-like fire extinguishing nozzle while eliminating the disadvantages of the both nozzles and performs rod-like direct water discharge although being a rod-like fire extinguishing nozzle.例文帳に追加
3段切換え式消火ノズルと棒形消火ノズルの欠点を省き、両ノズルの利点を採り入れ、棒形消火ノズルでありながら棒状直射放水を可能にした消火ノズルを提供する。 - 特許庁
In this arrangement, although it is necessary to assemble the compression springs 70 against the stopper seats 62, while the elastic pieces 63 are being flexed against the stopper seats 62, their mere insertion into the free fitting seats 65 enables them to be assembled to each other.例文帳に追加
そのため、抜止め座部62に対しては弾性片63を撓ませながら圧縮ばね70を組み付けねばならないが、遊嵌座部65に対してはただ差し込むだけて組み付けを行うことが出来る。 - 特許庁
To control a fuel cut from not being executed, even if an accelerator pedal is returned to a state in which it is not operated, when the engine speed is lower than that which permits the fuel cut while the fuel cut is stopped, although the fuel cut is stopped once when operating the accelerator pedal only for a short time while executing a speed reduction fuel cut.例文帳に追加
減速燃料カット実施中にアクセルペダルを短時間だけ操作した場合、一旦は燃料カットが中止されるが、燃料カットが中止された際に燃料カットを許可するエンジン回転数を下回っている場合は、アクセルペダルを操作しない状態に戻しても、燃料カットが実施されない。 - 特許庁
To solve the problem that although large amounts of industrial wastes are discharged as a nationwide scale, it is dissipative and unsteady, and a discharge rate per case is small, and a collection rate is low while costs are high, and the industrial wastes can not be linked to a resource circulation system while recycling is possible.例文帳に追加
全国的な規模としては多量に排出されているにもかかわらず、散逸且つ、非定常的に、然も、一件当たりの排出量が小口であるため、集荷効率が低くコスト高となり、再資源化が可能であっても資源循環システムに結びつける事が出来ない小口に排出する産業廃棄物が多くある。 - 特許庁
The operational control portion 10 makes the cellular phone 3 notify the police 9 of the accident after a predetermined time has passed, while the cellular phone 3 is set in the connection box 5 although the lock of the connection box 5 is released.例文帳に追加
さらに、接続ボックス5のロックが解除されるが、携帯電話3が接続ボックス5にセットされたまま所定時間を経過した後に、動作制御部10は、当該携帯電話3から警察9へ事故の通報を行う。 - 特許庁
Thus, since display of a frame is made possible although image quality is deteriorated a little, smooth dynamic image reproduction can be performed without making the frame omission occur due to the time delay of reproduction while trading off the image quality and processing time.例文帳に追加
これにより、画像の質が多少落ちてもフレームの表示が可能になるので、画質と処理時間とのトレードオフを図りつつ、再生の時間遅延によるコマ落ちを発生させることなく滑らかな動画再生を行うことができる。 - 特許庁
Although a relative distance between the workpiece 6 to be machined and the tool 5 varies due to the heat generated by a motor or a sliding part through driving of a working machine 1, a machining is carried out while the displacement detection sensor 12 constantly measures the reference surface 11.例文帳に追加
加工機1の駆動によるモータ部や摺動部の発熱によって、加工する被加工物6と工具5との相対距離が変化するが、変位検出センサ12により常に参照面11を測定しながら加工する。 - 特許庁
Although the optical connection part being loosely fitted into the clearance between the holding ribs 31 is likely to drop through the clearance when raising the extra length storage tray while being opened, the projections 32a, 32b in the upper parts prevent dropping of the optical connection part.例文帳に追加
余長収納トレイを開放状態で起こした時、保持リブ31間の間隙に緩く嵌合している光接続部は保持リブ間の間隙から脱落し易いが、上部の突起32a、32bが脱落を防止する。 - 特許庁
To provide a fishing rod carrier which is lightweight and safely carried by integrating a rucksack and a fishing rod case although there has been no conventional method of carrying the fishing rod while riding a bicycle or a motorcycle.例文帳に追加
自転車やバイクで釣竿を運搬する方法では従来では体と一体化する方法がなかったが、リュックサックと釣竿ケースとを一体型とすることにより重量的に楽でしかも安全に運搬できる釣道具を提供する。 - 特許庁
Thus, it is possible to reduce the frequency of the decrease of a speed against the will of the driver although the driver is not put in a dozing state or the like, and to reduce any sense of incompatibility given to the driver while ensuring safety.例文帳に追加
これにより、運転者が居眠り等の状態にないにも関わらず、運転者の意図に反して速度が低下することが少なくなり、安全性を確保しつつ運転者に与える違和感を軽減することが可能となる。 - 特許庁
To restore the consistency of data and redundant data in a part of a logical disk drive while operating a system when the position where the inconsistency is generated is unclear although there is possibility that the consistency of the data and the redundant data is damaged.例文帳に追加
論理ディスクドライブの一部にデータと冗長データとの間に一貫性が損なわれている可能性があるにも拘わらず、その位置が不明な場合に、システムを運用しながら上記一貫性が回復できるようにする。 - 特許庁
To provide a semiconductor device having a high element integration degree although using trench isolation same as a high supply voltage circuit portion even at a low supply voltage circuit portion while allowing the high supply voltage circuit portion to have sufficient latchup resistance.例文帳に追加
高電源電圧回路部に十分なラッチアップ耐性を持たせつつ、低電源電圧回路部においても高電源電圧回路部と同じトレンチ分離を使用しながら高い素子集積度を持った半導体装置を提供する。 - 特許庁
Since the spring that can provide high load although being small in diametrical and axial sizes as compared with coil springs and coned disc springs is used, the drill driver with the required load setting can be obtained while keeping the tool small.例文帳に追加
コイルばねや皿ばねに比して、その径方向寸法及び軸方向寸法が小さくとも高加重のものとすることができるばねを用いるために、工具の小型化を保ちつつ必要とする荷重設定のものを得ることができる。 - 特許庁
Although the separation pad 4 must cross over a paper feeding roller 1 when attaching and detaching the paper feeding cassette 11, a butting collar 1b presses the separation pad 4 down while rotating to attach and detach the paper feeding cassette 11 with low resistance.例文帳に追加
給紙カセット11の着脱時には、分離パッド4は給紙ローラ1を乗り越えなければならないが、突き当てカラー1bが回転しながら、分離パッド4を押し下げるので、低抵抗で給紙カセット11を着脱することができる。 - 特許庁
To reduce the weight of a heat-conducting material well by composing the heat-conducting material so that a good heat conductivity can be obtained when the heat-conducting material is implemented while being compressed although a good heat conductivity cannot be obtained when the heat-conducting material is not compressed.例文帳に追加
非圧縮時には良好な熱伝導率が得られないものの、圧縮して実装される際には良好な熱伝導率が得られるように熱伝導材を構成することで、その熱伝導材を良好に軽量化すること。 - 特許庁
Although the test is continued until the bead part fails, variations of the test results can be suppressed, while the evaluation time is shortened, since the temperature of the bead part does not become higher than required (not exceeding 80°C in the present embodiment).例文帳に追加
ビード部が故障するまで試験を続けるが、ビード部の温度が必要以上に高温(本実施形態では、80°Cを超える温度)とならないので、評価時間を短縮しつつ、試験結果のバラツキを抑えることができる。 - 特許庁
Although the output of a window function generation part 46 is HIGH when the output signal of an FF 45 is LOW, a window function W (t) gets close to zero while gradually reducing from 1 when the output signal of the FF 45 is built up to LOW.例文帳に追加
FF45の出力信号が「ロー」のときは、窓関数発生部46の出力は「ハイ」であるが、FF45の出力信号が「ロー」に立ち下がると、窓関数W(t)は、1から徐々に減少しながらゼロに近づく。 - 特許庁
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|