1016万例文収録!

「"ある時"」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "ある時"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"ある時"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1768



例文

ある時、家康は直政の家臣達を1つの場所に集めて、直政の衣服を脱がせて体に残っていた戦傷の一つ一つを涙ぐみながら説明したという(家康は直政が常に戦で戦傷を負うことをいつも気にしていたという)。例文帳に追加

On one occasion, Ieyasu gathered Naomasa's vassals in one place, made Naomasa take off his clothes, and, with tears in his eyes, explained each injury left on Naomasa's body to them (it is said Ieyasu always cared about Naomasa's being injured in battle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ある時ある家臣が庭の松の木なら大丈夫だろう思い、松の枝ぶりをほめたところ、経久はその松を掘り起こして渡そうとしたため、周囲の者が慌てて止めたという。例文帳に追加

However, at one time, when one vassal, who thought it would be okay to praise a pine tree in a garden, complimented beautiful foliage of the tree, Tsunehisa tried to dig it out for the vassal, for which other vassals scrambled to stop.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、ある時、日本から中国へ留学した道昭が、行く途中の新羅の山中で五百の虎を相手に法華経の講義を行っていると、聴衆の中に役行者がいて、道昭に質問したと言う。例文帳に追加

Also, there is an anecdote that one day when Dosho was giving a lecture of Hokke-kyo Sutra to five hundred tigers in Silla on the way to China from Japan for study, EN no Gyoja was in the crowd and asked him questions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今昔物語集の「安倍晴明忠行に随いて道を習いし語」によれば、ある時忠行が内裏より自邸に帰宅途中、牛車の外にいた供の幼少の安倍晴明に呼び起こされた。例文帳に追加

According to the '安倍晴明に随いて習い''Story of ABE no Seimei's learning the way under Tadayuki' in the "Konjaku Monogatari (Shu)," one day, when Tadayuki was on the way back home from the Imperial Palace, he was waken up by young attendant ABE no Seimei, who was outside the gissha (ox-drawn carriage).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ある時などは、李白の詩を示して、「西郷さん、詩はこう作らないといけません、あなたのはまだ四(詩)になりません。三(賛)にもどうですかなあ、ハッハッハ」と笑ったという。例文帳に追加

Once, pointing at a poem by Li Po, Kawaguchi laughed and taught Saigo "Mr Saigo, a poem should be written like this, yours cannot form four ('' [shi] which pronunciation is the same as '' [shi] Chinese poetry) yet, and cannot form even three ('' [san] which pronunciation is the same as '' [san] a style of Chinese literature for praising someone or something), hahaha!"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

神道や仏教で自分自身の身に穢れのある時や重大な神事などに従う前、又は最中に、自分自身の身を氷水、滝、川や海で洗い清めること。例文帳に追加

It refers to the washing of oneself in icy water, the river, sea or waterfall in Shinto or Buddhism when one's body is polluted, or before or during an important Shinto ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左近衛権少将花山院忠長は、ある時天皇の寵愛深い広橋局(武家伝奏・大納言広橋兼勝の娘)に懸想した。例文帳に追加

Sakone gon no shosho (temporary officer of the Imperial guard department) Tadanaga KAZANIN fell in love with Hirohashi no tsubone (a daughter of buke tenso (liaison officer between the Imperial Court and the Bakufu) and Dainagon (chief councilor of state) Kanekatsu HIROHASHI)) who was in an emperor's favor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、日本書紀によるとこの遷都には民衆から大きな不満があり、昼夜を問わず出火があったという(当は政治に不満がある時、宮殿へ放火する風習があったと推測されている)。例文帳に追加

According to Nihonshoki (Chronicles of Japan), because the people were extremely unhappy about the moving of the capital, there were fire breakouts regardless of day or night (It is presumed that there was such a custom at that time that they set fire to the palace when the people were unhappy about politics.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

というのが『実躬卿記』にある村殺害は宗方の命令であるという噂に対処するため、貞が師亭で評定を...」という下りと見る事も出来る。例文帳に追加

It can also be considered that the description of "Sadatoki was holding a meeting at the Morotoki's residence for deciding a measure to handle the rumor that Tokimura was killed by an order of Munekata--" in "Sanemikyoki" corresponds to this situation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかしホイートンが活躍した代は自然法から実定法へという流れがさらに加速しつつある時期にあたり、自著『国際法原理』を改訂するにあたって実定法的立場へと徐々に重心を移した。例文帳に追加

With respect to the era in which Wheaton was active, however, it was a period in which the flow from natural law to positive law was accelerated, and in revising his work "Elements of International Law," he shifted his standpoint gradually toward positive law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治2年8月、神宮、官国幣社に皇族の参拝のある時、下馬下乗の場所を指定するよう教部省から令されている。例文帳に追加

In August, 1869, Kyobusho (the Ministry of Religion) issued an ordinance for Jingu Shrine and other Kankoku Heisha (a general term for high-ranked shrines under direct control of the central government) to designate places to dismount a horse or to alight from a palanquin in their precincts when Imperial families would visit there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

個人の嗜好によらず、ある時代や地域の美意識を代表する名品が、偏りなくまんべんなく集められていることが大和文華館の特徴の一つである例文帳に追加

One of the features of Museum Yamatobunkakan is its well-balanced and thorough collection of masterpieces that represent an aesthetic sense of a period or region without considering personal preferences.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(飛鳥代の宮の多くが火災に遭っていることから、民衆の中に統治への大きな不満がある時は、天皇の宮へ放火することで意思表明していたのではないか、とする説がある。)例文帳に追加

(In view of the fact that many of the palaces in the Asuka period were destroyed by fire, there is an opinion that when the people were strongly dissatisfied with the government, they expressed their wishes by setting fire to the imperial palaces.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和初頭、地元の郷土史研究家である時実黙水(ときざねもくすい)は遺跡周辺の須恵器を大量に採取、研究誌を発表しここに遺跡があることが認知されるようになった。例文帳に追加

In the early Showa period, a local history researcher and local resident, Mokusui TOKIZANE collected a large quantity of Sueki around the remains and published the research paper on them, with the result that it has gotten recognized that the remains are here.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

銀行監督については今までずっと1920年代からやってきたわけです。ですから、ある時点までは必ずしも不十分だったということは言えないと思いますけれども、こういう金融危機になりますと大きく分けて2つ問題があります例文帳に追加

The supervision of banks in the U.S. has been conducted since the 1920s, and it was not necessarily insufficient until a certain point in time. In a financial crisis like this, two major issues arise  - 金融庁

当局は、この分野での市場主導による透明性及び情報開示にかかる慣行の向上を促し、必要がある時には明確で一貫性のあるガイダンスを提供すべき。例文帳に追加

Authorities should encourage market-led improvements in transparency and disclosure practices in this area, and, where needed, provide clear and consistent guidance.  - 財務省

この新規入国者数は,言わば,我が国における外国人の人の流れを示す「フロー」に当たるものであり,後記の外国人登録者数が我が国におけるある時期の滞在者の統計を示す「ストック」という関係になる。例文帳に追加

The number of foreign nationals newly entering Japan may be considered as aflowshowing the flow of foreign nationals to Japan, while the number of registered foreign residents in Japan as mentioned below represents a “stock” which shows the number of foreign nationals staying in Japan at a certain point in time.  - 特許庁

前のある時点の既存のデータベースのトランザクションの整合性が保たれたビューを提供するデータベースのデータベースビューを作成すること。例文帳に追加

To provide a database view of a database which provides a transaction-consistent view of an existing database at a previous point of time. - 特許庁

本方法及びシステムは、ある時間期間にわたって血液酸素飽和レベルを監視することによって患者の心房細動を検出する工程を含む。例文帳に追加

This method and system includes a process of detecting the AFIB in a patient by monitoring a blood oxygen saturation level over a period of time. - 特許庁

HIV−2型ヒトレトロウイルスのトランスメンブランエンベロープ糖タンパク質の抗原及び該抗原に免疫類似性を有する抗原、特にヒトレトロウイルスHIV−2の感染のある時期に限って存在する抗原に係る。例文帳に追加

The antigen of transmembrane envelope glycoprotein of HIV-2 human retrovirus, and an antigen having immunological similarity to the antigen, especially, an antigen existing only in a limited stage of HIV-2 human retrovirus infection are provided. - 特許庁

上記フットレスト3はレッグレスト2と共に略水平状態にある時に着座者の足首部背面側を保持して足首部へのマッサージ手段によるマッサージを可能とするする。例文帳に追加

The foot rest 3 keeps the backs of ankles of the user in approximately horizontal state with the leg rest 2, enables to massage the ankles by the massage means. - 特許庁

特にヒトレトロウイルスHIV−2の感染のある時期に限って存在する抗原由来の抗体に係り、生体内におけるかかる抗原の形成または解離を遮断することによってHIV−2の感染を抑制することができる。例文帳に追加

The antibody derived from antigen existing only in a limited stage of human retrovirus HIV-2 infection suppresses the infection of HIV-2 by blocking such antigen formation or dissociation in the living body. - 特許庁

ディスクリプタ・プリフェッチ・バッファにスペースがある時には、バッファがサポートする最大数のディスクリプタをバス・エンジンが要求するアグレッシブ・プリフェッチをDMAエンジンが使用可能である例文帳に追加

The DMA engine may use an aggressive prefetch where the bus engine requests the maximum number of descriptors that the buffer supports when there is any space in the descriptor prefetch buffer. - 特許庁

マルチパス強度等計算部15では、ある時刻及び別の刻におけるL1信号及びL2信号にそれぞれ当該信号の波長を乗算する。例文帳に追加

A calculation section 15 of multipath strength or the like multiplies an L1 signal and L2 signal at a certain time and another time by the wavelengths of respective signals. - 特許庁

カプセル16が上記エアリークテスト位置から90°の角度間隔だけ離れた位置にある時、カプセル16に収容されたワークに対して、ヘリウムリークテスト機構40によりヘリウムリークテストが実行される。例文帳に追加

When the capsules 16 are at positions separated by an angle interval of 90° from the air leakage test positions, an helium leakage test is performed for the works put in the capsules 16 by a helium leakage test mechanism 40. - 特許庁

触媒は、排気が酸化性である時に、ガソリン又はディーゼル・エンジンであり得るリーンバーン・エンジンから窒素酸化物を吸収するのに有用である例文帳に追加

The catalyst is useful for absorbing NOx emitted by a lean burning engine that may be a gasoline or diesel engine when exhaust gas is oxidative. - 特許庁

さらに、ディスプレイが表示するビデオタイミング信号が不正確である時、本発明は切り換え信号を入力してその表示モードを変換してディスプレイに正常にビデオタイミング信号の解析度を表示させる。例文帳に追加

Further, when the video timing signal displayed by the display is inaccurate, the degree of analysis of the video timing signal can be normally displayed, by inputting a changeover signal and converting its display mode. - 特許庁

カプセル16がエアリークテスト位置にある時に、カプセル16に収容されたワークに対して、エアリークテスト機構20によりエアリークテストが実行される。例文帳に追加

When the capsules 16 are at air leakage test positions, an air leakage test is performed for works put in the capsules 16 by an air leakage test mechanism 20. - 特許庁

画像データは、前記ディスプレイモードパネル上にディスプレイされ、画像データは、ディスプレイモードパネルが第1及び第2ディスプレイパネルのうち何れか一つである時、同じ共有メモリに保存される。例文帳に追加

Image data is displayed on the display mode panel, and the image data is stored in the same shared memory when the display mode panel is either one of the first and second display panels. - 特許庁

ECU50は、エンジン10が過渡運転状態にある時に、スロットルバルブ14を制御するための第1目標トルクと、ウエストゲートバルブ37を制御するための第2目標トルクとを個別に設定する。例文帳に追加

An ECU 50 sets first target torque for controlling the throttle valve 14 and second target torque for controlling the waste gate valve 37 individually when the engine 10 is in a transient operation condition. - 特許庁

パルスレーザ発振器から出射され、光共振器内を往復するレーザパルスに衝突するように、X線発生装置が、ある時間間隔で複数の電子群を出射する。例文帳に追加

The X-ray generator launches a plurality of electron groups at certain time intervals so that they collide with the laser pulses launched from the laser oscillator and reciprocating in the optical resonator. - 特許庁

ある時刻に発生したシンボルを複数回送信し、これ等複数回の受信シンボルの復調信号を復調器101で復調してこれ等復調過程で得られる情報を加算合成する。例文帳に追加

A symbol generated at a certain time is transmitted plural number of times, a demodulator 101 demodulates a demodulation signal of the reception symbols sent pluralities of number of times and synthesizes additively information obtained in the demodulation process. - 特許庁

ユーザ機器が電源投入されネットワークの物理的な境界内にある時に、ユーザ機器の位置が、ユーザ機器、ネットワーク、或いはその双方の組み合わせによって計算される。例文帳に追加

The location of the device is calculated by the device or by the network, or through a combination of both while the device is powered on and within the physical boundaries of the network. - 特許庁

ユーザ装置がONされネットワークの物理的な境界内にある時に、ユーザ装置の位置が、ユーザ装置又はネットワーク又はその双方の組み合わせによって演算される。例文帳に追加

The location of the device is calculated by the device or by the network, while the device is powered on and in within the physical boundaries of the network, or through a combination of both. - 特許庁

熱分解槽1の運転中、残渣回収室6内は窒素ガスにより満たされ、熱分解槽1から流出した残渣がある時間にわたり不活性ガス雰囲気のもとにおかれる。例文帳に追加

During the operation of the pyrolysis tank 1, the residue-recovery chamber 6 is filled with nitrogen gas, so the residues exhausted from the pyrolysis tank 1 is placed in an inert gas atmosphere for a certain period of time. - 特許庁

ある時刻における電磁界の空間分布を用いて、次の刻における電磁界の空間分布を算出することを繰り返す電磁界シミュレータを用いて電磁波の振幅を正確にシミュレートする。例文帳に追加

To accurately simulate the amplitude of electromagnetic wave using an electromagnetic field simulator for repeatedly calculating a spatial distribution of the electromagnetic field at the next time using the spatial distribution of the electromagnetic field at a certain time. - 特許庁

アームレスト5と一体的に組み付けられたフック11はアームレスト5が第1の回転位置にある時にポール12との係合によって回転留めされる。例文帳に追加

A hook 11 assembled integrally with the armrest 5 is rotation-stopped by engagement with a pole 12 when the armrest 5 is at the first rotating position. - 特許庁

これにより、オペレータは、過去のある時点から現点までにおけるインク濃度の変化の推移を、インクキーに対応する領域毎に確認することができ、インク濃度の調整を適切に行うことができる。例文帳に追加

It is possible thereby for the operator to confirm a progress of the change of the ink density from the certain time point of the past to the present on every region corresponding to the ink key, and to appropriately adjust the ink density. - 特許庁

鍵10がレストポジションにある時の、磁石22と対向する位置には磁石23が配置されており、この状態において両者は吸着した状態となっている。例文帳に追加

A magnet 23 is arranged on the position opposite to the magnet 22, when the key 10 is on the rest position, and in this state, both magnets 22, 23 are in the adhering state. - 特許庁

積分検波器は、発光ユニットによって発せられて表面から反射された色光を検出し、ある時間期間にわたって検出されたその色光を積分することができる。例文帳に追加

The integration detector is capable of detecting the color light emitted by the light emission unit and reflected from a surface and integrating the detected color light over a certain time period. - 特許庁

保守サーバは、サーバの電源がオンしてからサーバが利用可能になるまでの間として、第1ログの刻と第2ログとの差分である時間を算出する。例文帳に追加

The maintenance server calculates a time being a difference between the first log and the second log, as a time after the power supply of the server is turned on before the server becomes usable. - 特許庁

また該交換レートは双方のアイテムの交換要求量により設定するとともに、該双方の交換要求量に差がある時間を計し設定に反映するようにした。例文帳に追加

The exchange rate is set by the exchange request quantities of both items, the time when there is a difference between the exchange request quantities of them is counted and reflected on the setting. - 特許庁

モニタリング装置27は、予め設定されたある時間毎に、自動制御装置3に対して監視データを要求し、パケット通信網PTを介してシステムサーバ28に送信する。例文帳に追加

A monitoring device 27 requests monitoring data from an automatic control device 3 every time set in advance and transmits the monitoring data to a system server 28 via a packet communication network PT. - 特許庁

また、入力信号の電圧レベルが通常動作モードの電圧である時に、第2の伝送回路150に流れる電流をカットオフする制御回路180が設けられる。例文帳に追加

A control circuit 180 is provided to cut off a current that flows through the second transmission circuit 150, when the voltage level of input signals is that of a normal operation mode. - 特許庁

新しい更新領域Bの任意の新しいピクセル値がフレームの現更新の領域A内にある時オーバーラップ検出器はオーバーラップを検出する。例文帳に追加

The overlap detector detects an overlap when an arbitrary new pixel value of a new update region B is in a region A of current update of the frame. - 特許庁

また、前記初期充電手段PCMは、交流スイッチと、系統電流のゼロクロスからある時間間隔の間、前記交流スイッチをターンオフする交流スイッチ制御器を包含する。例文帳に追加

The initial charging means PCM comprises an AC switch, and an AC switch controller for turning the AC switch off for some time interval after zero-cross of system current. - 特許庁

サブCPU3は、エンコーダ9の位置信号によりラム51が所定の状態にある時、検出信号をリレー4に出力し、ミュート信号をエリアセンサ30に送る。例文帳に追加

A sub CPU 3 outputs a detection signal to a relay 4 to send a mute signal to the area sensor 30 when an encoder 9 signals that the ram 51 is at a prescribed position. - 特許庁

この方法は、a)第1のオブジェクトを第2のオブジェクト上にロードすること、b)ある時間量だけ待つこと、c)応力緩和アクションを実施することを含む。例文帳に追加

The method includes: a) loading a first object on a second object; b) waiting for a certain period of time; and c) executing a stress relaxation action. - 特許庁

バルブアセンブリが分配状態にある時、試料パスは分配器から少なくとも1滴の流体試料を選択的に分配するために分配器に接続されるが、他方の吸引器とは切断されている。例文帳に追加

When the valve assembly is in the dispensing state, the sample path is connected to the dispensing actuator to selectively dispense at least one droplet of the fluid sample from the dispensing actuator and is shut off from the aspiration actuator. - 特許庁

例文

ダンピング係数αが一定である時、操舵トルクτと目標出力I^* とを座標軸とする平面において、記憶される関係は連続曲線により表されるように設定されている。例文帳に追加

When the damping coefficient α is fixed, on a plane surface having the steering torque τ and the target output I* as the axes of coordinates, the stored relationship is presented by a continuous curve. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS