1016万例文収録!

「"嫌われ"」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "嫌われ"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"嫌われ"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 181



例文

ナナはそこでひまな時間の大半は、乳母車をのぞきこんで過ごしていて、コドモの世話を十分にしてない乳母たちには大変嫌われていました。例文帳に追加

where she spent most of her spare time peeping into perambulators, and was much hated by careless nursemaids,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

鬼門は忌み嫌われるという云れの他に、逆に神々が通り抜ける方角、あるいは太陽が生まれる方位(生門)であるために清浄の気を保たねばならぬという考えもある。例文帳に追加

Other than the tradition that the kimon is to be avoided, another theory says that because it is the direction that spirits pass through, or the direction where the sun is born (the life gate), people have to guard their pure energy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつては割りに広く用いられていた真鍮製のもの江戸時代後期ともなると野暮と嫌われ、江戸住まいであれば貧しい家庭の婦女といえども身につけなかったといわれる。例文帳に追加

During the late Edo period, brass kanzashi, which was widely used up to then, became unpopular considered as unrefined products, and even women of poor families didn't wear such products as they lived in Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、箸に不慣れだからと和食(特に懐石料理のような格式を重んじるものでは漆器が多用される)の席でスプーンやフォークを要求しても嫌われることがある。例文帳に追加

Therefore, you may happen to fall into disfavor with the host if you, being unaccustomed to using chopsticks, request a spoon and fork at a table of Japanese cuisine, especially at such prestigious dinners as that of kaiseki-ryori (tea ceremony dishes), where many sets of lacquered tableware are prepared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

食べなれない内は独特の腐敗臭が嫌われるが、魚肉のタンパク質がうまみ成分であるアミノ酸へ分解されるため、一旦慣れると病みつきになるほど美味であるとされる。例文帳に追加

It is said that although people dislike the distinctive smell of decay before getting used to it, Nare-zushi is as delicious and addicts people when they get used to such smell, because protein of fish meat is broken down into amino acid which brings a delicious taste.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

しかし、陵墓に対する「墓=死=穢れ」といったイメージが貴族たちに嫌われたことから、次第に忌避されるようになり、陵墓の所在が不明確になっていく理由のひとつになった。例文帳に追加

Due to negative images about mausoleums (graves = death = uncleanliness), nobles came to avoid mausoleum rituals, causing the locations of imperial mausoleums to be forgotten.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相手は権力者のみの義賊だったため、当時は豊臣政権が圧政や朝鮮出兵の失敗で嫌われていた事もあり、庶民のヒーロー的存在になっていた。例文帳に追加

He became a hero among the commoners because he was a thief who targeted only the powerful people, and also because of political pressure under Hideyoshi TOYOTOMI who was very unpopular due to his failure in trying to invade Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公武合体派の領袖であった尊融親王は長州派公卿や尊攘討幕派の志士たちから嫌われ、真木保臣らの画策によって「西国鎮撫使」の名のもと、都から遠ざけられかけもした。例文帳に追加

Imperial Prince Sonyu, who was the leader of the Kobu-gattai-ha (lit. court and shogunate unification faction), was avoided by pro-Choshu nobles and anti-Shogunate samurai and was about to be forced to stay away from Kyoto as the Envoy to Pacify the Western Regions, a scheme designed by Yasuomi MAKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『西鶴一代女』を製作した児井英生によると溝口監督はわがままで、権威のある人には弱く、目下のものには横暴というタイプであるため、役者からもスタッフからも嫌われていた。例文帳に追加

According to Eisei KOI, who was the producer of "Saikaku ichidai onna," Director Mizoguchi was selfish, obedient to authority figures, and cruel to inferiors; and that is why he was hated by actors and staff.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

父は天武天皇の皇子では比較的年長でありながら、持統朝では活躍の場を与えられず、不遇をかこった(持統天皇に嫌われていたとの意見がある)。例文帳に追加

The father of Yamakuma no Okimi was a son of Emperor Tenmu and he had many younger brothers, but he was in obscurity during the reign of Empress Jito because he had few opportunities to play an active part in political affairs (some people believe this was because Empress Jito disliked him).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかしながらモハ52は流線型が災いして(乗務員用のドアがなかったことから)乗務員に嫌われてしまい、編成の中間に組み込まれることとなる。例文帳に追加

However, Moha 52 cars were shunned by crew because of their streamlined-shape (a door for crew members was not equipped) and were used in the middle of the connected cars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いわゆる汚れ仕事として嫌われたために、実質的には世襲ではあったものの、形式的には代替わりの際には新規召抱えの体裁を踏んだ。例文帳に追加

Since their job was disliked as it was so-called a dirty job, they formally employed a new person when his predecessor left his office although it was substantially hereditary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では集落が発展し、建物が密集する都市が形成されるにつれて火災に弱い短所が嫌われ、都市部や街道沿いの町屋などでは瓦の普及などにより早期に姿を消した。例文帳に追加

In Japan, as communities grew larger and developed into densely-packed urban areas, its flammability was a serious disadvantage, therefore, such roofs disappeared rapidly in urban areas, and town houses along roads to be replaced by tiled roofs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安倍氏の一族としては500年以上絶えてなかった事であり、その職掌柄から時には恐れ忌み嫌われる立場にあった陰陽師が公卿になったことは当時としては衝撃的な事件であった。例文帳に追加

This never happened to the Abe clan in the past 500 years, and it was a startling event at that time because a person of Onmyoji, which was a position that was sometimes hated or feared by others, became a Kugyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

反射型液晶表示装置においては、反射光の色味は液晶素子のギャップの影響を大きく受け、一定のギャップを超えると、反射色が急速に黄変し、一般的に嫌われる黄色付きの表示となってしまう。例文帳に追加

To provide a reflective liquid crystal display device displaying with excellent contrast while minimizing any yellow-tinged display. - 特許庁

魚介類の消費を促進するため、家庭で調理が嫌われている魚介類の「焼き魚」を、調理缶詰とする製造方法及びその方法で製造された焼魚介類缶詰の提供。例文帳に追加

To provide a production method for bringing "grilled fish" of fish and shellfish, which are disfavored to cook at home, into cooked canned food so as to promote consumption of fish and shellfish, and to provide the grilled fish and shellfish canned food produced by the method. - 特許庁

中国で左前にすることが嫌われたのは「蛮族の風習であるため」とされたが、この蛮族というのは中国東北部や辺境の地に住む遊牧民たちのことで、彼らは狩猟を主な生活として行なう上で弓を射やすいという理由で左前に着ていた。例文帳に追加

It is considered that the Chinese in those days hated to wear Hidarimae because 'it was a savage tribe's custom'--Here, 'the savage tribe' were nomads that lived in the Northeast part and the frontier of China and mainly hunted for their living, and Hidarimae was convenient for them to shoot with a bow and arrow.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

持統朝においては彼の事績は伝わらないが、黒岩重吾は持統天皇に嫌われ、不遇をかこっていた所を藤原不比等の入知恵で甥の文武天皇擁立を支持し、漸く政界復帰したものと主張している。例文帳に追加

There is no precise historical records about the achievement of the Prince Osakabe during the reign of the Empress Jito, but Jugo KUROIWA argues that Fujiwara no Fuhito suggest the prince, who was lamenting over his misfortune since the empress disliked him, to support the enthronement of the Emperor Monmu, the nephew of the Prince Osakabe, then he finally could return to political world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井原西鶴『日本永代蔵』(祈る印の神の折敷)は、嫌われ者の貧乏神を祭った男が、七草の夜に亭主の枕元にゆるぎ出た貧乏神から「お膳の前に座って食べたのは初めてだ」と大感激されて、そのお礼に金持ちにしてもらったという話である。例文帳に追加

"Nihon Eitaigura" (Inoru shirushi no kami no oshiki) by Saikaku IHARA is a tale of a man who enshrined the disliked Binbo-gami, who was extremely moved, appearing by the master's bedside on the night of the seven herbs saying 'This is the first time I ate sitting at a table,' and as a sign of gratitude, made the man wealthy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来の押出し成形では忌み嫌われていた加硫時に発生する歪みに着目し、この歪現象を逆用して、押出し成形された長尺状シリコーンゴム線状体に、断面異方性に由来する巻回性形状記憶を付与する。例文帳に追加

Focusing on distortion which occurs during vulcanization detested in conventional extrusion molding, a distortion phenomenon is reversely used to impart a wound shape memory inherent to cross section anisotropic nature to a long silicone linear material which is extrusion-molded. - 特許庁

キャリアテープの表面に付着しているスリット粉、粉塵等の異物が、実装する電子部品に付着することが嫌われている現状で、キャリアテープ製造において発生するスリット粉、粉塵等の異物の付着を最小限に抑えたキャリアテープを実現させる。例文帳に追加

To realize a carrier tape which minimizes the adhesion of foreign matter such as slitting chips and dust, generated by the manufacture of the carrier tape, in the present situation of an aversion to the adhesion of the foreign matter such as the slitting chips and the dust, adhering to a surface of the carrier tape, to an electronic component to be mounted. - 特許庁

本発明は口の周囲との接触面積を違和感が生じないように、楽に、子供に嫌われることなく、楽しく、歯磨きのチェックを行なうことができるとともに、病院に行った場合に、抵抗なく口を開くことができるように習慣づけることができる歯磨きチェック具を得るにある。例文帳に追加

To obtain a checker for brushing the teeth which enables a user to easily and pleasantly check the brushing of the teeth without being disliked by children in a manner as not to produce the sense of discomfort in the contact area with the circumference of a mouth and enables the children to be habituated to open the mouth without resistance when the children go to a hospital. - 特許庁

一般的に馴染み難くて嫌われていることが、需要が低迷している要因と考えられる魚醤油から、需要拡大するために特有の魚の生臭さを減少させて、魚醤油の良さである豊富な旨み成分を劣化させずに残せる魚醤油を製造する方法と魚醤油を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing fish soy, reducing a peculiar fishy smell in order to expand demand, from such fish soy that being hardly familiar and disliked in general and considered to be the main cause of a sluggish demand, and leaving rich delicious component as an advantage of fish soy without deteriorating, and to provide the fish soy. - 特許庁

しかし安倍氏だけは上手く立ち回り、安倍有世(安倍晴明から14代の子孫)は、征夷大将軍足利義満の庇護を足がかりに、ついに公卿である従二位にまで達し、当時の宮中では職掌柄恐れ忌み嫌われる立場にあった陰陽師が公卿になったことが画期的な事件として話題を呼んだ。例文帳に追加

On the other hand, the Abe clan played their cards well, with ABE no Ariyo (the 14th generation ABE no Seimei) climbing to kugyo status of Junii (Junior Second Rank) by using the patronage of Seii taishogun ASHIKAGA Yoshimitsu as a stepping stone and it became the talk of the town as a landmark incident in which onmyoji, who were dreaded and detested because of the nature of their official capacity in the Imperial Court in those days, were made kugyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、為義らと運命共同体を成す事となった頼長は確かに学識高く、比類する者(いたとしたら、藤原信西ぐらいであったろう)なきほどであったが、酷薄で融通をつける事を知らず、園社神人と騒動を起こした平氏に厳重な処罰を主張する等周囲から反発を買い、時の近衛天皇にも嫌われていた。例文帳に追加

However, Yorinaga, who, in retrospect, was destined to share his fate with Tameyoshi, was certainly a well-learned, knowledgeable man that no one could have competed with (if there was one, it was FUJIWARA no Shinzei), but he was cold, unloving, inflexible and therefore he met with opposition from people around him, when he insisted on punishing the Taira clan for causing a rebellion by priests from Gionsha Shrine, and he was also hated by Emperor Konoe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、しばしば総理大臣候補として名前が取り沙汰されながら結局死ぬまで選ばれなかった原因として、第3次桂内閣逓信大臣だった護憲運動時に前首相で政友会総裁の西園寺公望の失脚を画策し、最後の元老となった西園寺に嫌われていたことが大きいことを徳富蘇峰が語っている。例文帳に追加

Soho TOKUTOMI mentioned that the reason why Goto was not chosen to become the prime minister even though he had been often named as a candidate largely depended on the fact that he was disliked by Kinmochi SAIONJI, the last senior statesman (genro), because he orchestrated the downfall of Saionji, the former prime minister and chairman of the Constitutional Party of Political Friends (Rikken Seiyukai), when he was the Minister of Communications in the third KATSURA Cabinet promoting the Constitution protection movement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一部には、経口的に鎮痛薬として有効な量のオピオイド作動薬と経口的に活性なオピオイド拮抗薬との組合せを含有する経口投薬剤形に関し、該オピオイド拮抗薬は、該組合せを経口投与するときには鎮痛薬として有効であるが、身体依存性被験者には嫌われる組合せ製剤を提供するような、オピオイド作動薬に対する比率で配合される。例文帳に追加

This invention is directed partially to oral dosage forms comprising a combination of an orally analgesically effective amount of the opioid agonist and the orally active opioid antagonist, the opioid antagonist being contained in a ratio to the opioid agonist to provide a combination product which is analgesically effective when the combination is administered orally, but which is aversive in a physically dependent subject. - 特許庁

フィルムの臭気が少なく、各種包装用の包装袋や包装容器に加工する折の加工の操業性が良好で、かつ得られる製品のシール特性の変動が小さく、外観が良好である食品や医療材料などの臭気が嫌われる包装材、容器等の分野において好適に使用できるヒートシール性ポリプロピレン系フィルムおよびその製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a heat-sealable polypropylene film that is almost odorless, has good processing operability when processed into a packaging bags or packaging containers for packaging various goods, gives a product hardly undergoing variations in sealing properties and having good external appearances, and therefore is suitable for use in the fields of packaging materials, containers or the like for foods, medical materials or the like where odors are undesirable, and its manufacturing method. - 特許庁

経口的に鎮痛薬として有効な量のオピオイド作動薬と経口的に活性なオピオイド拮抗薬との組合せを含有する経口投薬剤形に関し、該オピオイド拮抗薬は、該組合せを経口投与するときには鎮痛薬として有効であるが、身体依存性被験者には嫌われる組合せ製剤を提供するような、オピオイド作動薬に対する比率で配合される。例文帳に追加

There is provided an oral dosage form comprising a combination of an analgesically effective amount of an opioid agonist in oral administration and an orally active opioid antagonist, and the opioid antagonist is included in a ratio to the opioid agonist to provide a combination product which is analgesically effective when the combination is administered orally, but which is aversive in a physically dependent subject. - 特許庁

シャイロックは冷酷な心の持ち主であり、貸したお金の返済をとても厳しく要求してきたために、すべての善良な人たちに嫌われていた。その中でも特にアントニオというヴェニスの若い商人がシャイロックを憎んでいて、シャイロックもまたアントニオを憎んでいた。というのは、アントニオは困っている人によくお金を貸していて、そのお金に決して利息をつけなかったからである。このことから、このどん欲なユダヤ人と寛大なる商人アントニオは互いに激しい敵意を抱いていた。例文帳に追加

Shylock being a hard-hearted man, exacted the payment of the money he lent with such severity, that he was much disliked by all good men, and particularly by Anthonio, a young merchant of Venice; and Shylock as much hated Anthonio, because he used to lend money to people in distress, and would never take any interest for the money he lent; therefore there was great enmity between this covetous Jew and the generous merchant Anthonio.  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

例文

その理由として、江戸時代に入って徳川綱吉によって諸国鉄砲改めによる百姓の狩猟及び銃の原則所持禁止、銃器の移動制限がなされたことや、鎖国の影響による技術進歩の停滞という通説、フリントロック式は火縄式に比べ強力なバネが装着されており、撃鉄作動時の衝撃が大きく、引金を引いてから一瞬遅れて装薬に着火する機構のため銃身がぶれ、火縄銃に比べ命中率が悪く「一発必中」を好む日本人から嫌われたらしいことのほかに、日本では良質の火打石が産出せず大量生産ができなかったこと、またおそらくはすべての武術と同じく鉄炮術も一種の競技的な要素を含んで流派形式で継承されたため、その結果必然的に器具類の改変は避けられた、という要素も大きかった。例文帳に追加

The reasons for this follow; in the Edo period Tsunayoshi TOKUGAWA prohibited hunting and the possession of a gun by farmers in principle; that the transfer of a gun was limited; that, commonly believed, the technological advance of guns stagnated from the influence of the exclusion of foreigners (national isolation); that a flintlock gun (flintlock system) had a stronger spring than a hinawaju and when the gunlock operating the impact was big and after trigger was pulled, the ignition mechanism for the explosive charge momentarily wavered and the accuracy of fire was bad and thus Japanese who liked to 'ippatsu hicchu' (hit with one shot), disliked the flintlock gun; that good quality flints could not be found in Japan and could not be mass-produced; and that, as a big factor, the art of gun was inherited probably in the form of a school-style gun for competitions like all the martial arts and as a result, the improvement of the weapon was necessarily avoided.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS