1016万例文収録!

「"highest-ranking"」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "highest-ranking"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"highest-ranking"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 154



例文

Suetada MIZUHAI (years of birth and death unknown), who lived in the late Heian period, was a Shinto priest of Hiraoka-jinja Shrine, the Ichinomiya (shrine with the highest ranking in the area) of Kawachi Province. 例文帳に追加

水走季忠(みずはいすえただ、生没年不詳)は、平安時代後期の河内国一ノ宮の枚岡神社(平岡神社)の神職。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Incidentally, the Ifukube Clan of Homi County served as Shinto priest of the Ube-jinja Shrine, the highest ranking shrine in the area, until the first year of the Meiji Era (1868). 例文帳に追加

ちなみに法美郡の伊福部氏は明治初年まで一宮である宇倍神社の神主職であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, however, she became joro (the upper grade ladies-in-waiting) in the position of Otoshiyori (a lady who controls the servants in O-oku) to serve Kodaiin (Shigehime), who was midaidokoro (wife of a shogun or a highest-ranking nobleman) of Ienari TOKUGAWA, and acted as a close adviser of Shigehime. 例文帳に追加

しかし、徳川家斉の御台所・広大院付の上臈御年寄となり、茂姫の側近を勤めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shikinai' refers to shikinai-sha (shrine listed in the Engishiki (List of Official Shrines)) (Myojin refers to myojin-taisha shrine), 'Ichinomiya' refers to the ichinomiya (shrine with the highest ranking in the area) of the province, 'Beppyo' indicates the classification between beppyo-jinja shrine and tanritsu) 例文帳に追加

「式内」は式内社(名神は名神大社)、「一宮」は各国の一宮、「別表」は別表神社・単立の別) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

During the Muromachi period, Migyosho drove out Kudashibumi as well as Gejijo and became the highest ranking document style among documents issued by the bakufu. 例文帳に追加

室町時代にはいると、御教書は下文・下知状を駆逐して幕府が発給する最上格の文書形式となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Ichinomiya (the highest ranking shrine) was Omiwa Shrine in Sakurai City, but there have not been any documents that the shrine calls itself ichinomiya. 例文帳に追加

一宮は桜井市の大神神社だが、神社が自ら一宮を称した文書は見つかっていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gotenmuki consisted of Okozashiki (Shogun's bed room), the residence of Midaidokoro (wife of a shogun or a highest-ranking nobleman) and the rooms named "Chidori no ma" and "Gofuku no ma" where jochu in O-oku were stationed. 例文帳に追加

将軍の寝所である御小座敷、御台所居所、「千鳥之間」、「呉服之間」といった大奥女中詰所などがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Takatsukasa family is the highest-ranking regent family of all the court noble families, and has a close connection with the Tokudaiji and Saionji families. 例文帳に追加

鷹司家は、公卿の中でも最高の家柄である摂家であり、徳大寺家や西園寺家とは、代々深いつながりを持っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ranking is calculated from the value assigned at each position entry and the position with the highest ranking is selected for the slot timing.例文帳に追加

各位置に割り当てられた値から順位付けを計算し、最も高い順位付けの位置をスロットタイミングのために選択する。 - 特許庁

例文

While successively holding important positions at big temples and shrines, such as betto (a monk who manages the affairs of a temple) of Shitenno-ji Temple, betto of Hosei-ji Temple and chori (the head priest) of Onjo-ji Temple, he became Sojo (high-ranking Buddhist priest) in 1132 and Daisojo (the highest ranking Buddhist priest) in 1134. 例文帳に追加

四天王寺別当、法成寺別当、園城寺長吏など大寺社の要職を歴任する間、1132年には僧正へ、1134年には大僧正へ任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

With the promulgation of Gozan-Jissatsu Shozan Hatto, the traditional posts of 'Rokuon Soroku' (the highest-ranking priest responsible for taking charge of managing personal affairs, ranking temples and other duties) and 'Inryoshiki' (officer of correspondence between Shogun and Soroku) were abolished, and instead a new post of 'Konchiin Soroku' (Soroku of Konchi-in sub temple of Nanzen-ji Temple) was established by appointing Suden of Kokui no saisho (a priest who has influence in politics) to the post in 1619. 例文帳に追加

五山十刹諸山法度においては、従来の「(鹿苑)僧録」、「蔭涼職」が廃止され、1619年、江戸に「(金地院)僧録)」が新設され、黒衣の宰相崇伝が任命された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was conferred the title of Sojo (a title of high-ranking priest next to Daisojo) in 1002 and when he was conferred the title of Daisojo (a title of the highest-ranking priest) in 1011, he held Daizo-kyo Sutra Kuyo (a Buddhist ceremony commemorating Daizokyo Sutra's importation into Japan) at Ichijo-in Temple and founded Homan-in Temple. 例文帳に追加

1002年(長保4年)に僧正、1011年(寛弘8年)には大僧正に任じられ、一条院で大蔵経供養を行い、宝満院を創建した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is believed that, in the mid-Kanei era, the third shogun Iemitsu TOKUGAWA accepted a suggestion of the highest-ranking Buddhist priest, Tenkai, and selected Fudo-son in five directions so that they could surround Edo and assigned each Fudo-son to one of Goshiki in order to pray for peace and tranquility for the country. 例文帳に追加

寛永年間の中旬、三代将軍徳川家光が天海大僧正の具申をうけ江戸の鎮護と天下泰平を祈願して、江戸市中の周囲五つの方角の不動尊を選んで割り当てたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Assyrian Empire, revering Ashur as the highest-ranking deity, built a huge empire in the northern part of Sumer (currently, around Iraq) and continued wars of invasions into Babylonia, which had emerged after Sumer and Akkad. 例文帳に追加

アッシュルを最高神と崇めたアッシリア帝国は、シュメール(現在のイラク周辺)の北部に一大帝国を築き、シュメール・アッカドの後に勃興したバビロニアに侵略戦争を繰り返した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One theory points out the similarity between the highest-ranking deity of Sumer, Marduk, and Taishakuten Indra, and the pattern of Ashura and Taishakuten is exactly the same as the one of Ashur and Marduk. 例文帳に追加

シュメールの最高神マルドゥークと帝釈天インドラの類似性を指摘する説もあり、阿修羅と帝釈天の構図はアッシュルとマルドゥークの構図と全く同じである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to distinguish themselves from ordinary women, probably, dayu, the highest ranking yujo, wore three combs and 20 tortoise shell hair ornamentation including kanzashi and kogai. 例文帳に追加

そのような一般人との違いを見せつけるためか、最高級の遊女である太夫クラスでは、櫛は3枚に簪、笄をあわせて20本もの鼈甲製の髪飾りをつけるにまでなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Edo period Kampaku, under the Laws for Imperial Court and Nobles, as a rule had to be recommended by the Shogunate, and it would not be an exaggeration to say that the Kampaku, who was supposed to be the Emperor's first minister and the highest ranking noble, was in fact under control of the Shogunate. 例文帳に追加

江戸時代の関白職は禁中並公家諸法度にて幕府の推薦を経ることが原則とされ、天皇第一の臣にして公家の最高位たる関白職は実質的に幕府の支配下にあったといっても過言ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ichinokami was the highest-ranking minister among the Kugyo, except for Daijo-daijin (Grand minister of state), who received direct instructions from the Emperor, and Sessho Kanpaku (regent and chief adviser to the Emperor), who acted for the Emperor. 例文帳に追加

天皇の師傳である太政大臣と天皇の代理である摂政関白を除いた公卿の中で最高の地位にある大臣がこれを務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The status of monjo hakase was raised to be equivalent to the official court rank of Jugoinoge (junior fifth rank, lower grade) on March 15, 811, passing myogyo hakase, the then highest ranking post among various kinds of hakase, and becoming the only teacher within Daigaku-ryo with a Court noble status. 例文帳に追加

弘仁12年2月17日(旧暦)(811年3月15日)に官位相当が従五位下に引き上げられ、諸博士の筆頭であった明経博士を追い越して大学寮の教官で唯一の貴族身分とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are historical accounts that place the year in which Yukihira found the Yakushi Nyorai statue as 959, those stating that Yukihira visited the Ichi-no-Miya (highest ranking shrine) of Inaba Province under imperial order, and those claiming that he fell ill while returning to Kyoto. 例文帳に追加

なお、薬師如来像が引き上げられた年を天徳3年(959年)とし、行平は勅命で因幡国一宮に参拝し、京に帰ろうとした際に病気になったとする縁起もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nihonshoki' (Chronicles of Japan) indicated that in the time of the Jinshin War, Dairyo (the highest-ranking local officer) in Takechi-gun, Takechi no agatanushi kome was possessed by the soul of Kotoshironushi no kami supernaturally and delivered a divine message that the god of the shrine would protect Oama no miko (later the Emperor Tenmu). 例文帳に追加

『日本書紀』によれば、壬申の乱の際、高市郡大領高市縣主許梅に「高市社に居る事代主神」が神懸りし、大海人皇子(後の天武天皇)を守護すると神託した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Sadaijin (Minister of the left) ISONOKAMI no Maro died in 717, Prince Nagaya was assigned to Dainagon (chief councilor of state) from Hisangi (advisor at large) at once, which was the highest ranking position among Daijokan (Grand Council of State) after udaijin (minister of the right) FUJIWARA no Fuhito. 例文帳に追加

霊亀3年(717年)左大臣石上麻呂が死去すると、翌年長屋王は非参議から一挙に大納言に任ぜられ、太政官で右大臣藤原不比等に次ぐ地位を占める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Prince Tadanari died in 1279, but his child, Takatada, is said to have later become a gon no sojo (highest ranking priest, next to a sojo) of Kajii-monzeki Temple, and announced his name as 'Iriemiya', 'Kogoshomiya', and 'Iwakuramiya' ("Kajii Enyu-bo Temple Reign Imperial Prince Den"). 例文帳に追加

忠成王は弘安2年に没したが、一子尊忠は後に梶井門跡の権僧正となり、「入江宮」「広御所宮」「岩倉宮」を名乗ったという(『梶井円融房在位親王伝』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Munehide MATSUDAIRA, or Munehide HONJO (October 21, 1809 - December 20, 1873) was a feudal lord, and Roju (the highest ranking government official) in the end of Edo era. 例文帳に追加

松平宗秀(本庄宗秀、あるいは本荘宗秀とも)(まつだいらむねひで、文化(元号)6年9月13日(旧暦)(1809年10月21日)-明治6年(1873年)12月20日)は、江戸時代幕末の大名、老中。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After he recovered, Ryuben was not only appointed to gon no sojo (a highest ranking priest, next to a sojo) as a reward, but also began to often visit the Imperial Prince Munetaka and acted as a member of his waka group. 例文帳に追加

回復後、褒賞として権僧正に任じられただけでなく、以後同親王の許に出入りしてその和歌集団の一員としても活動することになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Starting with the Togun (Eastern camp) Gon no sojo (a highest ranking priest, next to a sojo), who was the founder of the Togun-ryu school, the ways of the school was passed down from Kaginosuke KAWASAKI to Goro KAWASAKI to Taro KAWASAKI and to Munekatsu KAWASAKI (Jiro-dayu). 例文帳に追加

東軍流の道統は、東軍権僧正を開祖と仰ぎ、川崎鑰之助-川崎五郎-川崎太郎-川崎宗勝(次郎太夫)と継承された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While he was studying in France, Aritomo YAMAGATA, who was the highest ranking official in the army at the time, asked Yoshifuru to run errands to a high ranking military official in the French army. 例文帳に追加

フランスに騎兵留学中、当時の陸軍の最高位にあった山縣有朋にフランス軍内の高級軍人へのお使いを頼まれたことがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The descendants of Chikashige include Daisojo (the highest-ranking Buddhist priest) Nisshu MIMURA, who was a chief priest in the Meiji period, of the Nichirenshu sect based in Mt. Minobu in Koshu region, and Junya MIMURA, who is a contemporary haiku poet and professor of Osaka University of Art. 例文帳に追加

明治期の甲州身延山日蓮宗管長大僧正三村日修上人や現代の俳人で大阪芸術大学教授三村純也も親成の子孫である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a view that Tsunakatsu died suddenly because Yoshihisa poisoned him, but this is considered a groundless rumor spread by Hachiya FUKUOJI, a feudal retainer of the Yonezawa domain, who lost his position in conflict with Hyobu CHISAKA, Edo-garo (one of the highest-ranking vassals of a daimyo during the Edo period) of the Uesugi family. 例文帳に追加

綱勝急死は義央による毒殺説が存在するが、これは上杉家江戸家老千坂兵部らと対立して失脚した米沢藩士福王子八弥の流言飛語で、信憑性は乏しいとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shima who died after Dainagon (a chief councilor of state) OTOMO no Miyuki died in the beginning of that year was replaced with ABE no Miushi serving as Udaijin the highest-ranking vassal for a while, but ABE no Miushi also soon died. 例文帳に追加

同年初めに亡くなった大納言・大伴御行の後を追う形となった嶋の後は、阿倍御主人がしばらく臣下最高位(右大臣)となったが、彼も間もなく没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, among the ozeki wrestlers, the highest ranking sumo wrestlers, only the chosen ones can wear the yokozuna, a shimenawa rope, as the proof of the shintai of a kami. 例文帳に追加

そのことから力士の最高位である大関の中で、特別に選ばれた者だけが、神の神体である証としての注連縄である横綱を張ることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And some ryokes donated to more powerful aristocrats such as Imperial Families or sekkan-ke and the highest ranking lord of shoen was called honke (the owner of the highest-graded patches of land under the stratified land ruling structure of shoen). 例文帳に追加

さらに領家から、皇族や摂関家などのより有力な貴族へ寄進されることもあり、最上位の荘園領主を本家(ほんけ)といった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanpeisha mainly included shrines associated with imperial court, such as Nijuni-sha Shrines (the 22 most important Shinto shrines, as designated during the Heian period) and shrines dedicated to emperor or the imperial family, while Kokuheisha mainly included Ichinomiya (shrine with the highest ranking in the area) of the each region. 例文帳に追加

主として官幣社は二十二社や天皇・皇族を祀る神社など朝廷にゆかりのある神社、国幣社は各国の一宮を中心に列格された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That is, "Shido-sai" is a day on which the family head of the Sumitomo Family and the highest-ranking executive officers such as presidents, chairpersons and sodanyaku of direct affiliates of the Sumitomo Group gather once a year for the "memorial service for the deceased." 例文帳に追加

つまり「祠堂祭」は、住友家当主と住友直系企業グループの社長や会長、相談役らの最高経営責任者が、年に1度「物故者慰霊祭」のために、一堂に会する日である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He achieved the highest ranking of his career last October when he was ranked 15th after winning the Japan Open Tennis Championships in Tokyo. 例文帳に追加

彼は昨年10月,東京でジャパン・オープン・テニス・チャンピオンシップスに優勝した後15位にランク付けされ,自身の経歴での最高位を達成した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The container volumes in 2005 show that eight of the world’s 30 highest-ranking ports (including Hong Kong) are located in China, and the year-on-year growth in container volume was double-digit at seven ports (excluding Hong Kong).例文帳に追加

2005年のコンテナ取扱量をみると、香港を含めた世界上位30港のうち8港が中国の港であり、コンテナ取扱量の対前年伸び率も香港を除く7港で、二桁の伸びとなっている。 - 経済産業省

Some images of Nyorai (Tathagata), Bosatsu (Bodhisattva), Myoo (Vidyaraja), and Tenbu (Celestial beings) are treated as hibutsu, and statues that typically do not fall in the category of 'Buddhist image,' including those of Suijaku (literally, trace manifestation) as Zao Gongen (the highest-ranking deity worshipped in Japanese mountain asceticism), and the Soshizo (sect founder images), as the image of Jianzhen are also treated as hibutsu. 例文帳に追加

如来像、菩薩像、明王像、天部像のいずれにも秘仏となっているものがあり、厳密には「仏像」の範疇に入らないが、蔵王権現のような垂迹像、鑑真像のような祖師像にも秘仏となっているものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Kamakura period, the main branch of the Northern FUJIWARA family split into the Konoe and Kujo families at the top, with Ichijo, Nijo and Takatsukasa families to make five regent families, and in successive generations the highest ranking among them was customarily appointed Sessho/Kampaku, continuing until the Meiji Restoration. 例文帳に追加

鎌倉時代以降、藤原北家の本流は近衛家、九条家を筆頭に一条家・二条家・鷹司家の五摂家に分かれ、代々そのうちもっとも官位の高い者が摂政・関白に任ぜられることが慣例となり、明治維新まで続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, judging from the fact that the post of Junnain betto was created in 881 and Shogakuin itself was founded in the same year, it is presumed that either MINAMOTO no Toru, who was then the highest-ranking court noble among the people of Saga-Genji as well as the whole of Minamoto clan, or his son MINAMOTO no Noboru was the first person who concurrently assumed the betto of both schools and Genji choja. 例文帳に追加

ただ、淳和院への別当設置と奨学院そのものの設置はともに元慶5年(881年)のことであり、当時の嵯峨源氏及び源氏全体の筆頭公卿であった源融またはその子の源昇が両院別当と源氏長者を兼ねた最初の人物であったと推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, looking at the fact that the sons of Imperial Prince Masanari, such as Gon no Sojo (highest ranking priest, next to sojo) Genku (different person from Honen) and monk-Imperial Prince Chokaku, did not announce their name as 'Rokujo no Miya,' it is more strongly believed that Rokujo no Miyake was a name only for Imperial Prince Masanari, and is different from the present notion of Miyake (house of an imperial prince). 例文帳に追加

しかし、雅成親王の子息である権僧正源空(法然とは別人)、澄覚法親王は「六条宮」を名乗っていないことから、六条宮家は雅成親王単独の号であったと考えられ、現在の概念の宮家とは別の物とする意見が強い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Yakusa no Kabane (the eight honorary titles) system in 684, Shima who was the direct descendant of the Emperor Senka with its blood led to Imperial family (Ishihime no himemiko, the great-great-grandmother of the Emperor Tenmu was Imperial princess of the Emperor Senka and the sister of Shima's great-grandfather) was awarded the highest-ranking Mahito. 例文帳に追加

684年(天武天皇13年)の八色の姓制度においては、天皇家にもその血統が伝わっていた(天武天皇の高祖母の石姫皇女は宣化天皇皇女で、嶋にとっては曾祖叔母にあたる)、宣化天皇の直系子孫である嶋も最高位の真人を授かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Tenmu period of the late seventh century, when the Emperor-centered political regime was put in place, the Shinto gods that had played important roles in building the country--including Amaterasu Omikami, the highest ranking Ujigami (local god) of all--were elevated in status to ethnic gods, and this encouraged Buddhists to give them higher ranking as a token of respect. 例文帳に追加

しかし7世紀後半の天武期において、天皇を中心とする国造りが整備されるに伴い、その氏神であった天照大神を頂点として、それら国造りに重用された神々が民族神へと高められ、仏教側からもその神々に敬意を表して格付けを上げるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(The procedure: at first, Shogun selects a nominee referring to the name list submitted by representative Buddhist monks: Rokuon soroku [highest-ranking priest of the Gozan, the leader of the Zen sect] and Inryoshiki [corresponding officer of Shogun and Soroku], then the Kumon Bugyo [magistrate] makes the text under Shogun's instruction, Shogun later confirms it, and signs and seals it to issue to the representative Buddhist monks who hand it over to the nominee). 例文帳に追加

(手続としては、僧侶代表(鹿苑僧録・蔭涼職)から出された名簿を参考に将軍が選任し、将軍の指示に従って公文奉行が本文を執筆し、将軍が内容を確認の上で署名捺印して僧侶代表に発給してそれを被任命者に授与した) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned above, the Sumitomo Family has a family line with a close Keibatsu, Keibatsu blood connection with former nobles, particularly the highest-ranking sekke--the Seiga Family--and if the Sumitomo Family is the western yokozuna among the old Zaibatsu, the Sumitomo Family also has a close connection with the Mitsui Family, the eastern yokozuna. 例文帳に追加

このように、旧華族、しかも家格が最上位の摂家、清華家の家系と密接な閨閥関係にある住友家の家系であるが、住友家が旧財閥の西の横綱であるとしたらば、東の正横綱、三井家との幾重にも重なり会ったつながりがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the early days of the Edo period, Saneharu SAIONJI welcomed Tokuhime, who was the eldest daughter of Kyumu NAGAOKA (also known as Tadataka HOSOKAWA), as the Midaidokoro (wife of a shogun or a highest-ranking nobleman) of the heir (later disinherited) of Tadaoki HOSOKAWA, and invited her to accept the post of Sadaijin (minister of the left); moreover, Kyumu NAGAOKA offered various forms of financial support to the Saionji family, including donating a property that yielded 600 koku of rice (Menko-shuroku). 例文帳に追加

江戸初期には西園寺実晴が細川忠興の嫡男(後に廃嫡)細川忠隆こと長岡休無の長女徳姫を御台所に迎えて左大臣までのぼるが、長岡休無は西園寺家に種々の資金助成をし600石の遺産贈与もしている(綿考輯録)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The wireless terminal station sequentially selects a transmission rate from the highest ranking rate among transmission rates designated by the beacon frame and usable by its own station, and transmits an assignment request frame to which transmission rate information corresponding to the selected transmission rate is set.例文帳に追加

無線端末局は、同フレームで指定され、且つ、自局で使用可能な送信レートのうち、最上位の送信レートから順次送信レートを選択し、選択した送信レートに対応する送信レート情報を設定した帰属要求フレームを送信する。 - 特許庁

A recognition result selection section 205 selects a prescribed number of recognition results in the decreasing order of recognition scores; and when a recognition result output section 209 outputs the prescribed number of selected recognition results, the recognition result of the highest ranking is held in a recognition result history 208.例文帳に追加

認識結果選択部205では認識スコアの高い順に認識結果の所定数を選択し、該選択された所定数の認識結果を認識結果出力部209で出力する際に、最高順位の認識結果を認識結果履歴208に保持しておく。 - 特許庁

The skill assessment uses the percentage of higher education graduates in the population (Tertiary Graduation Ratio), the number of top ranked EMBA (executive MBA) programs (MBA programs designed for corporate executives), and the ease of hiring skilled workers as the criteria, and the ten highest ranking markets are presented in Column Table 23-4.例文帳に追加

スキルについては、人口に占める高等教育修了者の割合(Tertiary Graduation Ratio)、世界トップレベルのEMBA(Executive MBA、すなわち企業幹部向けの経営学修士)コースの数、スキルを備えた人材採用の容易さを切り口としており、GFCI上位10市場の市場のランキングはコラム第23-4表のようになっている。 - 経済産業省

He also became interested in an unworldly man from Mt. Iwama called Sojo (meaning "highest-ranking monk") Sugiyama, who had enlightened Torakichi from the other world, and grew to believe in such a mysterious existence; having become fascinated with the Gengaku of Taoism, he then formed a new theory of Shinsendo by fusing Japanese Kodo and Chinese Gengaku and began inducting his students into the theory as some kind of esoteric ceremony. 例文帳に追加

やがて寅吉少年を幽冥から啓導されている、岩間山の山人・杉山僧正なる異人に興味を抱き信仰を重ねていく間に、道家の玄学思想に魅せられて、我が国に伝来する古道の思想と道家玄学の思想を折衷した神仙道の教義をうち立て、弟子達にこの秘教密儀的な秘儀を伝授することとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

About the juyo (wedding of higher class nobles and other higher social stature personals) process of Tenshoin (An adopted daughter of Nariakira SHIMAZU, Atsuko; and later, she became an adopted daughter of Tadahiro KONOE and changed her name to, Sumiko), historians and other experts determined that Iesada and the O-oku (Edo Bakufu Shogun's inner palace residence and where successive shoguns' wives, ladies, and children were living) residents hoped to have his third lawful wife would be a Satsuma born woman to share in the good luck of his grand father, Ienari, who lived longer and had many children (Kodaiin; she was midaidokoro [a wife of a shogun or a highest-ranking nobleman] of Ienari and was a daughter of Shigehide SHIMAZU).例文帳に追加

天璋院(島津斉彬の養女・篤子、のち近衛忠煕の養女・敬子)の入輿について、家定や大奥が長命で子沢山だった祖父・家斉にあやかって薩摩出身の夫人を望んだことが明らかになっている(家斉の御台所広大院は島津重豪の娘)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS