1016万例文収録!

「"in the North"」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "in the North"に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"in the North"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 413



例文

Also Yoritomo continued development of Kamakura such as moving Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine, a branch shrine of a deity of Iwashimizu Hachimangu in the suburbs of Kyoto made by an ancestor, MINAMOTO no Yoriyoshi, to the foot of a mountain in the north, and erected the Shochoju-in Temple to pray to Buddha for the happiness of father Yoritomo. 例文帳に追加

また先祖の源頼義が京都郊外の石清水八幡宮を勧請した鶴岡八幡宮を北の山麓に移し、父義朝の菩提を弔うための勝長寿院の建立を行うなど整備を続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around this time, TAKAHATA completely turned into a villain himself; invaded the estates in the north part of the Iga Province which belonged to Todai-ji Temple (including Tomoda, Tamataki and Yubune estates) and TAKAHATA himself was called 'great and honorable villain, chief of all the province.' 例文帳に追加

この頃からは完全に悪党に転じ、北伊賀の東大寺領荘園(鞆田荘・玉滝荘・湯船荘など)を浸食し、「当国名誉大悪党張本」と称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He attended the Battle of Odawara in 1590, and was given a large territory of one million koku in Owari Province and five districts in the north of Ise Province in the former territory of Nobukatsu ODA who was dismissed after the war because of refusal of changing territory. 例文帳に追加

天正18年(1590年)の小田原の役にも参加し、戦後、移封を拒否して改易された織田信雄の旧領である尾張国、伊勢国北部5郡などに100万石の大領を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In her home town, Kawagoe (present Kawagoe City, Saitama Prefecture), as she moved to Kyoto for marriage, she was called 'Kyohime' (Princess of Kyoto) while in Hiraizumi-cho (Iwate Prefecture), she was called 'Kitanokata' (the woman living in the north of the house; wife) which was the title of a nobleman's wife. 例文帳に追加

故郷である河越(川越市)では、京へ嫁いだ姫である事から京姫(きょうひめ)と呼ばれており、平泉町では貴人の妻の敬称である北の方(きたのかた)と呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

For the turnouts which are located in the north of Takasaki Station and are used for making a branch between the Joetsu Shinkansen line and the Hokuriku Shinkansen line, the longest and highest-level points, which enable a branching train to pass the point at a speed of 160 km/s, are installed. 例文帳に追加

また、高崎駅北方にある上越新幹線と北陸新幹線(長野新幹線)との分岐には、分岐側が160km/hで通過できる国内最高水準かつ最長のポイントが設置されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Joined in the north of Iga City by the Tsuge-gawa River flowing from Mt. Aburahi-dake (694 meters) in the Suzuka mountain range and the Hattori-gawa River from Mt. Kasatori (845 meters) in the Nunobiki Mountains, the Kizu-gawa River changes its course west. 例文帳に追加

鈴鹿山脈の油日岳(標高694m)からの柘植川と、布引山地の笠取山(標高845m)からの服部川を伊賀市北部で合わせ、西流に転じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ZIP code '601-xxxx' is also assigned to the mountainous areas (including former Keihoku-cho, but excluding Kuta in Sakyo Ward) in the north of Kyoto City, the Daigo area in Fushimi Ward, the Kasatori area in Uji City, and Miyama-cho (Kyoto Prefecture) in Nantan City. 例文帳に追加

なお、「601-XXXX」は京都市北部山間部(旧京北町を含む、左京区久多を除く)や伏見区醍醐地区、宇治市笠取地区、南丹市美山町(京都府)でも使われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Connecting Yasaka-jinja Shrine, Maruyama-koen Park (Kyoto Prefecture), Kodai-ji Temple and Hokan-ji Temple (Yasaka-no-to Pagoda) in the north (via Ninen-zaka Slope) and Kiyomizu-dera Temple in the south, it is always visited by sightseers. 例文帳に追加

二年坂を介して北にある八坂神社、円山公園(京都府)、高台寺、法観寺(八坂の塔)と南にある清水寺を結んでいるため、観光客が絶えない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It stretches east and west, and includes Fushimi district as its center, a castle town of the Fushimi-jo Castle well-known for its sake brewing industry, as well as Fukakusa district in the north, Daigo district in the east and suburban district in the west and the south. 例文帳に追加

区域は東西に長く、伏見城の城下町で酒造業で知られる伏見地区を中心に、北方の深草地区、東方の醍醐地区、西方・南方の郊外地区を含む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Higashiyama Ward is long in north and south direction, and there is Sakyo Ward in the north, Yamashina Ward is in the east which is on the other side of the mountains of Higashiyama, Fushimi Ward is in the south, and there are Minami Ward (Kyoto City), Shimogyo Ward, and Nakagyo Ward in the west. 例文帳に追加

区域は南北方向に長く、北は左京区、東は東山を隔てて山科区、南は伏見区、西は南区(京都市)、下京区、中京区に接する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There is the former Tokai-do Road running near the north end of Higashiyama Ward, as well as the JR Tokaido Main Line, Tokaido and Sanyo Shinkansen, National Route 1 running in the east-west direction, and there is Keihan Electric Railway Main Line (mostly underground) and Higashioji-dori Street running in the north-south direction. 例文帳に追加

区の北端近くを旧東海道が通り、東西方向にはJR東海道本線、東海道・山陽新幹線、国道1号、南北方向には京阪電鉄本線(大部分は地下化)、東大路通りなどが通じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the vicinity of Shinmachi-dori Street and Nagaharacho-dori Street which run from south to north in the old town constructed on a grid and on the dike of Hachiman-bori Canal in the north, townscape with high continuity consisting of premodern buildings such as mercantile houses, traditional townhouses and dozo (storehouse with thick earth walls) exists even today. 例文帳に追加

碁盤目状の旧市街を南北に走る新町通り周辺と永原町通り周辺、北の八幡堀の畔には、商家・町家・土蔵といった近世建築の連続性が高い町並みが現存する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Located in the present-day Jaseonda, Dong Ward, Busan Metropolitan City, Fuzanho Wakan was administratively under the control of castle of Tongne Prefecture in the north, and militarily under the control of Local naval office in the west. 例文帳に追加

現在の釜山広域市東区子城台に所在し、行政的には北方にある東莱(トンネ)県城、軍事的には西方にある万戸営庁の管理下にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the land donated in the past was around the Kitasoma-gun, Ibaraki Prefecture, the area was extended toward the Minamisoma-gun, Chiba Prefecture, which was presumed to be a broad region of 7 km in the east and the west and 20 km in the north and the south. 例文帳に追加

これは、かつての寄進地が茨城県北相馬郡近辺であったものから、千葉県南相馬郡側に広がり、推定では、東西7km、南北20kmに及ぶ広大な地域となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a description in the "Onjo-ji bunsho" (documents compiled by Onjoji Temple) that a welcome party was held at the guest house in the north part of Korokan when the monk Enchin returned to Japan after studying abroad by a ship owned by the merchant Enko LI () in 858. 例文帳に追加

天安(日本)2年(858年)には留学僧円珍が商人李延孝の船で帰朝し、鴻臚館北館門楼で歓迎の宴が催されたと『園城寺文書』にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Takasada ENYA, the military governor of Izumo Province, took the side of Takauji ASHIKAGA, Sukeshige also belonged to the side of Takauji and fought in the north central region where he participated in the battle of reducing Kanagasakijo Castle as well as suppressing of Akiie KITABATAKE in Mino Province in 1337. 例文帳に追加

出雲国守護の塩冶高貞も足利尊氏に味方、扶重も尊氏方に属し、延元2年/建武4年(1337年)には北陸方面で戦い、金ヶ崎城攻略戦や美濃国での北畠顕家への押さえに当たった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Built on a mountain ridge overhanging eastward, the castle was surrounded by its branch castle at the southern mountain ridge across a valley, Sugitani-toride Fort in the southeast, and Sugitani-jo Castle in the north. 例文帳に追加

東へ張り出した尾根の先端に築かれており、谷を挟んだ南側の尾根には望月支城、南東には杉谷砦、北方には杉谷城がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Manufacture developed in the cotton fabrics industry around Osaka and Owari Province as well as the silk fabrics industry in the north Kanto region such as Kiryu City, Ashikaga city, Yuki City and so on. 例文帳に追加

マニュファクチュア生産は、大坂周辺や尾張国の綿織物業、桐生市・足利市・結城市など北関東地方の絹織物業などでおこなわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Extremely cautious about a military intervention by Russia, Japan drove the armed peasants to Haenam and further to Chindo island to annihilate them totally out of fear of the expansion of armed peasant in the north. 例文帳に追加

ロシアの軍事介入を極度に警戒した日本は農民軍の北進を恐れ朝鮮最西南端の海南さらに珍島まで追いつめて徹底的に殲滅した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To address this move, an alliance was formed among clans in Mutsu, Dewa, and Echigo (in the north-eastern region of Japan), supporting Cloistered Imperial Prince Rinojinomiya Kogen, later Imperial Prince Kitashirakawanomiya Yoshihisa (also known as Tobu Emperor). 例文帳に追加

この圧力に対抗するため、陸奥、出羽及び越後の諸藩により奥羽越列藩同盟(北部政府)が結成され、輪王寺宮公現法親王(のちの北白川宮能久親王)が擁立された(東武皇帝)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Having been estranged from local samurai land owners in the northern area, such as the Yashiro clan, Yoshikiyo MURAKAMI was isolated in its stronghold Katsurao-jo Castle, and the Takeda clan became to control all areas of Shinano Province, except the area in the north of Zenko-ji Temple (or Kawanakajima) and part of the southern Shinano area. 例文帳に追加

また屋代氏などの北部の与力衆の離反もあって村上義清は本拠地葛尾城に孤立し、武田氏の勢力は善光寺(川中島)以北や南信濃の一部を除き、信濃国のほぼ全域に広がる事になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Fujiwara Palace which included the Imperial Palace and the government office was located slightly to the north from the center of the capital, and there was the Suzaku-oji Street, the main street running in the north-south direction from the Fujiwara Palace. 例文帳に追加

都の中心やや北寄りに内裏・官衙のある藤原宮を配置し、藤原宮から北・南方向にメインストリートである朱雀大路があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the capital area, the east part of Suzaku-oji Street is called Sakyo and the west part called Ukyo, and it was divided by ten Bo(s) (district), in a grid pattern called 'Jobosei,' in the north-south direction and east-west direction. 例文帳に追加

京域内には、朱雀大路を境にして東側が左京、西側が右京で、それぞれ南北・東西に十坊の条坊制地割りが設定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Saikashu was a group (ikki) of combined local lords, powerful local clans and local samurai who resided in private estates in the center of Saikasho in the north west part of Kii Province (present day Saikazaki, Wakayama City) during the Sengoku period (Warring States period). 例文帳に追加

雑賀衆(さいかしゅう)は、戦国時代(日本)に紀伊国北西部の雑賀荘を中心とする一帯(現在の和歌山市の雑賀崎)の諸荘園に居住した国人・土豪・地侍たちの結合した集団(一揆)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the South, Karafuto-Cho was separated from Hokkaido by the Soya Strait, in the North it bordered to Russia at fifty northern latitude, in the West it was surrounded by the Mamiya Strait and in the East by the Sea of Okhotsk. 例文帳に追加

南の北海道とは宗谷海峡で隔てられ、北は緯度50度線国境でソ連と接し、西の間宮海峡、東のオホーツク海に囲まれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is the war against Ezo/Emishi (the generic name of the native people living in the north part of Japan) by the troops led by MINAMOTO no Yoritoshi, the goovernor of Mutsu Province, and KIYOHARA no Sadahira ("" Studies suggest this Sadahira is the same person with "") during the Eikyu era from 1069 to 1074. 例文帳に追加

西暦1069年から1074年までの延久年間に、陸奥守源頼俊が清原貞衡(清原真衡と同一人物との有力説がある)と共に兵を率い蝦夷を攻略したとされる戦い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jobosei, as well as Fusui-setsu (feng shui theory) (Shijin-soo [an ideal topography for the four Taoist gods, with a river in the east, a broad avenue in the west, a basin in the south, and a hill in the north]), was a basic idea of constructing capitals in China, however, construction of cities based on Jobosei became unpopular with the beginning the Sung Dynasty period. 例文帳に追加

中国では、風水説(四神相応)と並び首都建設の基本であったが、宋(王朝)の時代に入ると条坊制に基づいた都はあまり作られなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around that time, Vietnam was practically divided into two administrations, the Trinh clan administration called "Tonkin" in the north and the Nguyễn clan administration called "Cochinchine" in the south, under a nominal emperor of the Lê dynasty. 例文帳に追加

このころ現実のヴェトナムは黎朝の名目的皇帝のもとに北に「トンキン」と呼ばれた鄭氏政権、南に「コーチシナ」と呼ばれた阮氏政権が実質的に支配を二分している状況にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Not only in Japan but also in the North American continent and the Asian continent, the point achieved a remarkable development from the end of the diluvial epoch (Pleistocene epoch) to the early alluvial epoch (Holocene epoch). 例文帳に追加

洪積世(更新世)末から沖積世(完新世)初頭にかけては、日本のみならず北アメリカ大陸・アジア大陸においても尖頭器の発達が著しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are opinions that Japanese Tojo was also influenced by Shijin-soo (an ideal topography for the four Taoist gods, with a river in the east, a broad avenue in the west, a basin in the south, and a hill in the north), an idea of Onmyodo (way of Yin and Yang; occult divination system based on the Taoist theory of the five elements). 例文帳に追加

日本の都城には他に陰陽道における「四神相応」の思想が影響を及ぼしているという意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ane-gawa River Earthquake occurred in August 14, 1909 at 3:31pm with its seismic center near Ane-gawa River in the North East part in Shiga Prefecture (at latitude 35.4 degrees north and longitude 136.3 degrees east.) 例文帳に追加

姉川地震(あねがわじしん)は、1909年(明治42年)8月14日午後3時31分、滋賀県北東部の姉川付近(北緯35.4度、東経136.3度)を震源として発生した地震。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takagi was the Miki-jo Castle town where the Bessho clan lived, near Miki Town which was flourished as a hardware town by Hideyoshi TOYOTOMI giving the town a tax-free privilege, and slightly in the north, the Mino-gawa river, a tributary of the Kako-gawa River, flowed to the west. 例文帳に追加

高木は別所氏が拠った三木城の城下町で、豊臣秀吉が免税地としたために金物の町として発展した三木町の近隣に位置し、少し北には加古川の支流である美嚢川が西行している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The thirteenth head of the Konoe family, Masaie KONOE (1445 - 1505) who served as Kanpaku, and Dajodaijin during the turbulent era of the Sengoku Period, evacuated the family treasure of ancient documents (they are said to have measured fifty Karabitsu, a container of 50 cm x 33 cm x 40 cm, in volume) to Iwakura in the north of Kyoto. 例文帳に追加

戦国時代の動乱期に関白・太政大臣を務めた13代当主近衛政家(1445年–1505年)は、応仁・文明の乱に際し、家伝の古文書(唐櫃50合の分量があったという)を京都の北郊の岩倉に疎開させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyoto Prefectural Library and Archives is located in the north of the Kyoto City urban area, and in its neighborhood are many cultural facilities such as the Kyoto Botanical Garden, Kyoto Prefectural University, and Kyoto Concert Hall. 例文帳に追加

総合資料館は京都市街の北部に位置し、近隣には京都府立植物園、京都府立大学、京都コンサートホールなどの文化施設が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Heian period, the Higashi Sanjo-dono Residence was built in an area of 1-cho and 2-cho (placed in the north-south direction) of 3-jo and 3-bo in Sakyo (the left-side area of the capital) (present Nijo-oji Minami Nishino Toin-oji Higashi). 例文帳に追加

東三条殿(ひがしさんじょうどの)は、平安時代に平安京左京3条3坊1町及び2町(二条大路南西洞院大路東)の南北2町に跨って建てられた邸宅。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, in the northern area of Fukuchiyama Station, Fukuchiyama City is currently recruiting commercial facilities for the north large-scale urban area of Fukuchiyama Station (a competition for business projects in the north urban area of Fukuchiyama Station). 例文帳に追加

また、現在同じ福知山駅北で福知山駅北大規模街区(福知山駅北街区事業コンペ)として福知山市が商業施設を募集している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A section called "Naka-yashiki" (literally, middle residence) remains, with a length of approximately 40 meters in the east-west direction and approximately 50 meters in the north-south direction, exists in the middle of a ridge called "Yakushi-one" (Yakushi ridge) to the south of the remains of the lord's residence. 例文帳に追加

城主居館跡の南方、「薬師尾根」と称される尾根の中腹には「中屋敷」跡と呼ばれる東西約40メートル、南北約50メートルの区画がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the remains of the "Kami-yashiki" (literally, upper residence), with a long and narrow shape, 30 meters long in the east-west direction and 120 meters in the north-south direction, exist in the so-called "Momonoki-daira" (literally, peach tree plain), which can be reached by climbing up Ootemichi (the road to the main gate to the castle) towards the mountain ridge, to the east of the remains of the lord's residence. 例文帳に追加

また、居館跡から東方、山上の尾根に向かう大手道を上った通称「桃の木平」には東西30メートル、南北120メートルと長狭な「上屋敷」跡がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The castle area is thought to cover the several hilly areas in the north-east section as well as the apartments in the south-west, and the Daishogun-jinja Shrine on the shore of the Ose-gawa River is thought to be an outpost with Horikiri in between. 例文帳に追加

城域は、北東部に展開するいくつかの丘陵地と南西部の団地も含むと考えられ、大瀬川岸にある大将軍神社も堀切をはさんだ出丸の1つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the north-east of the tumulus, there used to be a studio named 'Hebizuka (Omokage) Film Studio,' (the Uzumasa Studio of Arashi Kanjuro Production, which later became a part of the open set of Daiei Film Company). 例文帳に追加

かつて東北に「蛇塚撮影所(面影撮影所)」と呼ばれる撮影所が存在した(後に大映オープンセットの一部となった嵐寛寿郎プロダクション太秦撮影所)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The castle has some gates; one in the north, one in the southwest, and two in the south, and at the six of higher and flat places in the castle, at 36 places in total, the foundation stones are remained. 例文帳に追加

北方に1ヵ所、西南に1ヵ所、南部に2ヵ所城門を開き、城内の高く平たいところには6ヵ所ほどに、都合三36ヵ所ほど礎石群が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As can be seen in the bell and drum towers in Beijing (Beijing Gulou and Zhonglou), some have a bell tower in the north and a drum tower in the south while others have bell and drum towers in a single building like in Shanhaiguan shodrum tower. 例文帳に追加

北京鐘鼓楼(zh北京鼓樓和鐘樓、enBeijingGulouandZhonglou)のように北に鐘楼・南に鼓楼を配置したものや、山海関鐘鼓楼のように一体の楼閣である場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Recently, some prefer to view the Katsuraki clan as two separate lineages: the line of Ashita no sukune (Ashita no sukune - Ariomi) in the north and the line of Tamada no sukune (Tamada no sukune - Tsubura no Okimi) in the south. 例文帳に追加

なお近年、葛城氏を北部の葦田宿禰系(葦田宿禰─蟻臣)と南部の玉田宿禰系(玉田宿禰─円大臣)の2系統に峻別して考える見解もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 10, the Golden Golds beat the All-Mito Baseball Club 9-5 and became one of two teams representing Ibaraki Prefecture in the North Kanto round of the All-Japan Club Team Championships. 例文帳に追加

4月10日,ゴールデンゴールズは全水戸野球クラブを9―5で破り,全日本クラブ野球選手権の北関東大会での茨城県代表チームである2チームのうちの1つとなった。 - 浜島書店 Catch a Wave

Great reforms toward shifting to more democratic and open societies and inclusive economies have begun in the North African region, represented by the changes of the government which occurred in Tunisia and Egypt. 例文帳に追加

チュニジアおよびエジプトにおける政権交代に象徴されるような、民主的で開かれた社会および包含的(inclusive)な経済への移行を目指す大きな改革が、北アフリカ地域に始まっています。 - 財務省

An annular pole formed of a soft magnetic plate is fit on both axial ends of a cylindrical magnet, with its axial ends being respectively magnetized in the north (N) pole and the south (S) pole.例文帳に追加

軸方向の両端部にN極とS極を夫々着磁した円筒磁石に、その軸方向の両端部に軟磁性板からなる環状極を嵌着する。 - 特許庁

Viewing these trends by region, while the market entry of Japanese companies in the North American and European regions remains constant, their overseas business activities are expanding mainly in the East Asian region (Fig. 2.2.1).例文帳に追加

これを地域別に見ると、日本企業の海外事業活動は、北米地域、ヨーロッパ地域への進出が横ばいとなる中で、東アジア地域への進出が中心となって拡大していることがわかる(第2-2-1図)。 - 経済産業省

On the other hand, the electric/electronics industry is more clustered in the north of the city of Bangkok, such as Ayutthaya Province and PathumThani Province, which were inundated by flood waters.*70例文帳に追加

一方、電機・電子産業は、バンコク都より北部に位置するアユタヤ県、パトゥムタニ県といった今回浸水した地域での集積が進んでいることが確認できる*70。 - 経済産業省

The following is the GMO planted area by country in descending order: the U.S.(57.7 million ha), Argentina (19.1 million ha), Brazil (15 million ha), and Canada (7 million ha.). The total planted area in these countries in the North and South American continents is 98.8 million ha, accounting for 86% of the global planted area.例文帳に追加

国別のGMO作付面積は、米国(5,770万ha)、アルゼンチン(1,910万ha)、ブラジル(1,500万ha)、カナダ(700万ha)の順に多く、これら南北米州大陸諸国合計で9,880万haと世界の作付面積の86%を占めている。 - 経済産業省

例文

`As I stood there musing over this too perfect triumph of man, the full moon, yellow and gibbous, came up out of an overflow of silver light in the north-east. 例文帳に追加

5.「この人類の完璧すぎる勝利について考えながら立っていると、北東の空に満月が黄色く立体感をもって上がってきて、銀色の光をあふれさせていました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS