1016万例文収録!

「"lost in"」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "lost in"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"lost in"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 575



例文

To provide an audio unit that causes no distortion resulting from a frequency band lost in the compression process.例文帳に追加

圧縮過程で失われる周波数帯域に起因する歪みが起こらないオーディオ装置を提供する。 - 特許庁

To provide an image outputting device that carries out processing for preventing smooth motion of moving bodies from being lost in moving images.例文帳に追加

動画中の動体の動きの滑らかさが失われないような処理を行う画像出力装置を提供する。 - 特許庁

It is also preferable to separate the adhesive body from the polymeric film before the temperature by heating is lost in the secondary transfer process.例文帳に追加

また、二次転写工程において、加熱による温度が失われる前に、粘着体と高分子膜とを分離することが好ましい - 特許庁

To provide a digital watermark imbedding device by which watermark information can hardly be lost in the case of imbedding watermark information consisting of a plurality of bits to an image.例文帳に追加

複数ビットからなる透かし情報を埋め込む場合に透かし情報が失われにくい電子透かし埋め込み装置を提供する。 - 特許庁

例文

To prevent video recording from being stopped and terminated halfway and to prevent favorite contents from being lost in a hard disk recorder.例文帳に追加

ハードディスクレコーダにおいて、録画が途中で停止、中止されてしまうことを防ぎ、また、お気に入りのコンテンツの消失を防ぐ。 - 特許庁


例文

When the margin is lost in the line, reduction of the number of viewpoints, resolution reduction or bit rate reduction by combination of them are performed.例文帳に追加

回線に余裕がなくなると、視点数低減、解像度低減、またはその組み合わせによるビットレート低減を行っていく。 - 特許庁

The loss-power calculation part 92 calculates a loss power Wls lost in the inverter 84.例文帳に追加

損失電力算出部92は、インバータ84において損失された損失電力Wlsを算出する。 - 特許庁

To prevent information added to digital image data from being lost in the printing of the digital image data.例文帳に追加

デジタル画像データに付加された情報が、デジタル画像データに応じたプリントした際に失われないようにする。 - 特許庁

When determining that the team/player lost in the game, the recorded data of the broadcast program of the game is prevented from remaining in the hard disk 18.例文帳に追加

そして、敗北していると判断した場合には、当該試合の中継番組の録画済みデータがハードディスク18に残らないようにする。 - 特許庁

例文

To provide a navigation system capable of allowing a person to tour target facilities in order without getting lost in a theme park.例文帳に追加

テーマパーク内で迷うことなく目的の施設を順に見学できるナビゲーション・システムを提供する。 - 特許庁

例文

Q: Is there any knowhow, such as technology, skill, production/services, that has been lost in Japan due to expansion of business in abroad?例文帳に追加

問:海外展開により、国内では失われてしまった技術・技能、製造・サービス等のノウハウがあるか。 - 経済産業省

c. Transmission and distribution (T&D) losses (generation of electricity, steam, heating and cooling that is consumed (i.e., lost) in a T&D system) . reported by end used. 例文帳に追加

c. 伝送・配送(T&D)損失(T&D システムにおいて消費する(損失する)電力、蒸気、熱および冷却の生成)- - 経済産業省

about 0.6 million jobs appear to have been lost in a fiscal year of 2000 due to overseas production in the manufacturing industry例文帳に追加

2000年度1年間における製造業の海外現地生産による就業機会喪失効果は約60万人 - 厚生労働省

and, on the other hand, the same person may stand in both relations to a given object without the one concept being lost in the other. 例文帳に追加

その一方で、同じ個人が、一方の概念が他方の中に消え去ることもなしに、ある物と両方の関係を取り結ぶこともありうるのである。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

As for Ben Gunn, he got a thousand pounds, which he spent or lost in three weeks, or to be more exact, in nineteen days, 例文帳に追加

ベン・ガンといえば、1000ポンドをもらったが、3週間もしないうちに使い果たし、いやもっと正確にいえば19日で使い果たしたのだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

and the mountains, as they stood in their beauty, so clean and cool, seemed to have it, that which was lost in him. 例文帳に追加

──完璧に清く冷たく、美しさを帯びて聳えている山並みは、あたかも彼の内で失われたものを所有しているかのようだった。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

In the second half of this decade, the company that fails to re-orient itself towards implementing business rules is literally one that risks becoming lost in cyberspace. 例文帳に追加

この10年間の後半において,ビジネスルールの実現に向けた自己の方向付けのやり直しを怠った会社は,文字どおりサイバースペースで迷子になる危険を冒している会社である. - コンピューター用語辞典

The DFT and IDFT are lossless transformations ... no data or information is lost in transforming back and forth between the two representations. 例文帳に追加

DFT(離散フーリエ変換)とIDFT(離散逆フーリエ変換)は無損失の変換法である.すなわち, 二つの表現の間を往復して変換しても, データや情報が失われることがない. - コンピューター用語辞典

FUJIWARA no Shoshi (a daughter of FUJIWARA no Michinaga), of the Palace of the Empress of Emperor Ichijo, placed Ama Kaidan at Hojo-ji Temple, which was built by Michinaga, when she became priestess in 1027, but it was lost in the devastation of the temple. 例文帳に追加

一条天皇の中宮であった藤原彰子(藤原道長の娘)が自身の出家を機に道長が建てた法成寺に尼戒壇を設置した(万寿4年(1027年))が、同寺の荒廃とともに失われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One of the most famous Maitreya statues is 'Maitreya with berretta' (the first natural treasure) kept in the Reiho-den of Koryu-ji Temple in Uzumasa, Kyoto City, Kyoto Prefecture, and it is known for his posture in which he is lost in thought with the right ring finger on his cheek. 例文帳に追加

中でも有名な京都府京都市太秦の広隆寺霊宝殿に安置されている「宝冠弥勒」(国宝第一号)は、右手の薬指を頬にあてて物思いにふける姿で知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the document existed within the book entitled "Kaigen Shakkyo roku" (Kaigen era (in China) Catalog of the Buddhist Canon), edited by Chisho; however, it is the description from a record of Buddhist sutra translations scattered and lost in early days, and the document isn't named as a translated Buddhist sutra in the article of Mitta DONMA in "Kosoden" (biographies of high-ranking monks). 例文帳に追加

『開元釈教録』(編纂:智昇)に収録され存在したとの説もあるが、早く散逸した訳経録よりの記載であり、『高僧伝』の曇摩蜜多の条にも訳出経典として挙げられていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Responding to a request by a temple in Mt. Tendai, China for Enryaku-ji Temple to send a hand-written copy of Tendai Kyoshaku (doctrine book) which had been dispersed and lost in China, he went across the sea to Goetsu (Wuyue) as Soshi (delivering envoy) in 953. 例文帳に追加

中国天台山から延暦寺に対し中国で散逸した天台教籍の書写送付の依頼があり、953年(天暦7年)その送使として呉越へ渡った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many old manuscripts such as 'Oshimabon (Oshima book),' which is a manuscript in the 'Aobyoshibon' line, and the 'Kawachibon' line manuscripts (which had already been considered lost in those days) were found, and these manuscripts were compared from the academic perspective. 例文帳に追加

多くの学者の努力によって「大島本」などの「青表紙」系統の写本や当時はすでに失われてしまったと考えられていた「河内本」系統の写本など多くの古写本が発見され、学問的な比較作業が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Genji monogatari Okuiri," an ancient commentary written by FUJIWARA no Teika, this title related to an anonymous ancient waka poem 'Yononakaha yumenowatarino ukihashika uchiwataritsutsu monookosoomoe' (The world is something like a floating bridge of dreams and I am lost in thought while crossing it). 例文帳に追加

藤原定家の古注釈『源氏物語奥入』では出典未詳の古歌「世の中は夢の渡りの浮橋かうちわたりつつものをこそ思へ」に関連するとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A historiography project under the rule of the third shogun Iemitsu TOKUGAWA edited by Razan Hayashi was "Honcho hennenroku" that was published in 1640 but lost in the Great Fire of Meireki in 1657. 例文帳に追加

3代将軍徳川家光時代の修史事業で、林羅山が編纂した『本朝編年録』は正保元年(1640年)に上梓されるが、明暦3年(1657年)の明暦の大火で焼失。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a record that Hotei yama participated in the parade in 1500 but it is said that the Hotei yama has not participated in the parade since the Horeki era (from 1751 to 1763), the middle of the Edo period; the Hotei yama was lost in 'Tenmei no Taika' (Fire of Tenmei) in 1788 except for the Hoteison (pot bellied god of good fortune) and two children or the objects of worship. 例文帳に追加

明応9年(1500年)に巡行に参加したという記録があるが、江戸中期の宝暦年間(1751年~1763年)より不参加と言われ、天明8年(1788年)の「天明の大火」で御神体の布袋尊と二童子を残し焼失。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ofune boko, also called the 'Gaisen funaboko,' was a grand boat-shaped hoko float that paraded at the end in the Ato no Matsuri; the Ofune boko was lost in a fire caused by Conspiracy of Hamaguri-gomon Gate in 1864 except for the object of worship of Empress Jingu and some of the objects used for decoration. 例文帳に追加

後祭の最後尾を飾っていた壮大な船型の鉾で「凱旋船鉾」とも呼ばれていたが、元治元年(1864年)の蛤御門の変による大火で神功皇后の御神体や懸装品を残して消失。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He claimed that such teachings of Fukusei (returning to human nature) was passed on from Koshi to Shishi, who summarized it into the 47 Volumes of the "Chuyo" (Doctrine of the Mean), and was passed on to Moshi, but was lost in the burning of books and burying of scholars in Qin, which led to the prospering of Taoism and Buddhism. 例文帳に追加

その復性の教えは孔子から伝えられて子思が『中庸』47篇にまとめ、孟子に伝えられたが、秦の焚書坑儒によって失われ、道教・仏教が隆盛するにいたったのだと主張している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, the tradition of oshorei as a big mukaebi event for the whole village had been lost in many regions by around 1970, during a period of high economic growth. 例文帳に追加

が、村落あげての大がかりな迎え火であるこの御招霊の慣習は高度経済成長と言われた昭和40年代中頃までで終えている場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The brushwork of the first half of 'Juko Isshi Mokuroku' is obviously different from the rest of the book, suggesting that the volume noted 'the book received from the bozu (Rikyu) was lost in a disturbance of the present owner' was copied precisely. 例文帳に追加

なお、「珠光一紙目録」前半部は、他の部分と明らかに筆致が違い、あるいは「坊主(利休)より請け取り申し候は、今度の身上乱れ候時、失い申し候」と記す一巻を正確になぞったものとも考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many of the objects which had been accredited as an important art object were lost in the post-World War II chaos, for which no details such as photographs have been saved. 例文帳に追加

重要美術品等認定物件については、第二次大戦後の混乱期に所在不明となったもの、写真やデータの残っていないもの等も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the Buddha hall and main buildings were lost in a fire in 1797, the Hojo building for Seigenin — 1 of the subsidiary temples — was relocated to serve as the Hojo (main hall) for Ryoan-ji Temple. 例文帳に追加

寛政9年(1797年)の火災で仏殿など主要伽藍を焼失したため、塔頭の1つである西源院の方丈を移築して龍安寺の方丈(本堂)とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Though most of the main buildings were lost in a fire in 1486, the Kondo, the 5-story pagoda and others were rebuilt with the support of the Toyotomi and Tokugawa families. 例文帳に追加

文明(日本)18年(1486年)の火災で主要堂塔のほとんどを失うが、豊臣家・徳川家などの援助により、金堂・五重塔などが再建されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "The Tale of the Heike," the Heike clan tried to set up a base at Dazaifu, but the government buildings had been damaged and lost in the war; consequently, it is said that 'the Emperor had his temporary abode at 岩戸 (Tanenao OKURA's place.') 例文帳に追加

『平家物語』では平家は大宰府に拠点を築こうとしたものの庁舎などは戦火で消失していたため、帝の仮の行在所を「主上(帝)はそのころ岩戸少卿大蔵種直が宿処にぞましましける」と記述している。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1457 after the Choroku Incident occurred when Akamatsu clan's remaining aides, who lost in battle during the Kakitsu War, took away the sacred jewel (Shinji, Magatama) and fought against the Second Southern Court to exterminate them, during the following year the three sacred jewels were handed over to the Northern Court. 例文帳に追加

1457年(長禄元年)には、嘉吉の乱で没落した赤松氏の遺臣が長禄の変で神璽(勾玉)を奪い返し後南朝を殲滅する奮闘をしたので、翌年には三種の神器は北朝の手中に揃っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the Hojo army lost in the Battle at Kanbara-jo Castle, and the long-time vassals of the Imagawa clan also lost one battle after another against the Takeda clan due to attacks and conspiracies, and Ujizane was not able to regain control over Suruga. 例文帳に追加

しかし、蒲原城の戦いなどで北条軍は敗れ、今川遺臣も攻撃や調略により順次武田氏の軍門に降り、氏真は駿河の支配を回復することはできなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Subsequent investigation found the original manuscript at the archive at the site of St. Paul's Cathedral, which had been copied in the eighteenth century, but the copies had been lost in various places in Spain and Portugal; moreover, the original was destroyed in a fire at the cathedral in the nineteenth century. 例文帳に追加

その後の調査で、聖ポール天主堂跡の文書館にあった原稿から18世紀に写本がとられたが、スペイン・ポルトガルで散逸したこと、一方原稿は19世紀、聖堂の火災に伴い焼失したことがわかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Yoshiharu's relationship with Harumoto never stayed calm; on the contrary, it was always unstable as the shogun confronted his greatest supporter, lost in a battle against him, escaped to Omi Sakamoto in 1541, made peace with him and returned to Kyoto in 1541. 例文帳に追加

しかし、その後も晴元と対立して敗れたのち、和解して帰京するといった行動を繰り返しており、天文10年(1541年)には近江坂本に逃れ、天文11年(1542年)には京都へ帰還。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Years later, MINAMOTO no Yoshitsune's mistress, Shizukagozen, quoted Masako's words, 'Lost in the darkness of night, I came to you to keep out of the rain,' to sooth the anger of Yoritomo. 例文帳に追加

この時のことについて、後年、源義経の愛妾の静御前が頼朝の怒りを受けたときに、頼朝を宥めるべく政子が語った言葉で「暗夜をさ迷い、雨をしのいで貴方の所にまいりました」と述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most of the documents of the family head had already been lost in a fire in 1542, and Sosetsu together with Motohisa worked to copy and organize the remaining works, which Juro Dayu had presented to Ieyasu. 例文帳に追加

元より宗家の伝書類は天文11年の火事でほとんど失われており、宗節は元尚とともに、十郎大夫が家康に献上していたこれらの著作を書写・整理することに勤めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the lords in Togoku (the eastern part of Japan, particularly the Kanto region) criticized Katsuyori, saying "Katsuyori was lost in his immense ambition this time and took a wrong way of following through his sense of duty" ("Odawara hojo ki" (the diary of he Odawara hojo clan)). 例文帳に追加

この話を聞いた東国諸侯は「勝頼はこのたび大欲にふけって、義理の通し方を間違えた」と勝頼をそしったという(「小田原北条記」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides Kagehiro, he also had another child 'Takahiro KITAJO' having the same name as his own--It is said that Takahiro (the junior) returned to service of the Uesugi clan but failed in regaining the territory lost in Echigo and fell. 例文帳に追加

なお、子には景広の他にも同名の「北条高広」がおり、彼は上杉氏に帰参したものの越後の所領を取り戻すことはできず没落したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was denied officially as Izumo-ha school lost in the argument of enshrined deity in 1881, which greatly fixed the future course of Shinto and government-religion-relationship after the Meiji period. 例文帳に追加

近代以降の神道および政教関係を大きく方向付けることとなった1881年(明治14年)の祭神論争の出雲派の敗北で、公的には否定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the Saika group who joined the Bunroku-Keicho War was the pro-Nobunaga sect that had lost in the private war against the anti-Nobunaga sect and it was a sect of Magoichi SUZUKI (see the Suzuki clan) who was protected by Hideyoshi later, making it a weak rationale. 例文帳に追加

しかし、文禄・慶長の役に参加した雑賀衆は反信長派との抗争に敗れた親信長派で後に秀吉に保護された鈴木孫一(鈴木氏参照)らの一党である為、これも根拠となるには弱い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, he lost in the battle against the local lords including the Daijo clan, which originally gripped strong influences in the province, and punished by Imperial order, he was exiled to Ichikawa no sho estate, Kai Province, with his first son Kiyomitsu. 例文帳に追加

しかし同国内に元来強い勢力を持つ大掾氏らと争って敗れ、勅勘を蒙って長男清光とともに甲斐国市河荘に配流となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Heiji Disturbance occurred, his father Kageshige sided with the army of MINAMOTO no Yoshitomo, but his forces were lost in the battle, which ended up changing the ownership of the Katagiri clan's fief to the Taira clan and left the Katagiri clan without fief for over 20 years thereafter. 例文帳に追加

平治の乱で父景重が源義朝方に与して敗れたことから片桐の地は以後平家領となり20年以上に渡って所領を失っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even after Kazumasu and Nobumori retreated early during the battle, Hirohide continued to fight in the war with Ieyasu, however, their side lost in the war and maybe because he was not familiar with the geography around the areas of the Hamamatsu Province, he failed in the retreat and was killed by Takeda's army that came running towards him. 例文帳に追加

一益・信盛らは早々に撤退したが、汎秀は家康と共に戦ったものの敗れ、浜松周辺の地理に不慣れだったこともあり退却に失敗し、追走してきた武田軍に討ち取られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In general, whether or not a fight have taken place, the influence of the former head is completely lost in the family when the position is forcibly transferred in a coup. 例文帳に追加

通常、戦の有無にかかわらず、クーデターという実力行使によって家督が移った場合、前代当主の家中における発言力は皆無になることが通例である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Zen Kunen no Eki (Earlier Nine Years' War), his father Tsunekiyo turned against MINAMOTO no Yoriyoshi and supported the Abe clan (in Mutsu Province), who lost in the Battle of Kuriyagawa and he also died with them. 例文帳に追加

父・経清は前九年の役で源頼義に反旗を翻し安倍氏(奥州)に味方したが厨川の戦いで敗れた安倍氏と最後をともにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, experts are voicing the fear that the probability that cultural properties enveloped by the sprawl of recent residential areas can become lost in fires caused by earthquakes and other factors is greater than ever before. 例文帳に追加

ところが、近時住宅地にのみこまれた文化財は、地震等による大火で失われる確立が過去に無いほど非常に危険な状態にあると危惧する声が有識者の中から上がっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS