1016万例文収録!

「いしかべ」に関連した英語例文の一覧と使い方(989ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いしかべの意味・解説 > いしかべに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いしかべの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49927



例文

容器1の穴部に回路部分を構成するICチップおよびコンデンサを固着し、段部に水晶片3Aを保持する。例文帳に追加

An IC chip configuring the circuit parts and a capacitor are fixed t a hole of a container 1 and a crystal chip 3A is set to a step difference part. - 特許庁

動き補償予測部68は、動きベクトルを用いて予測画像を生成し、符号化対象画像と予測画像の差分画像を出力する。例文帳に追加

A motion compensation predictor 68 generates a predicted image using the motion vector, and outputs a differential image between the image to be coded and the prediction image. - 特許庁

それによって、第2個別通路64に脈動が発生し難くなり、異音の発生を抑制し、ショックアブソーバへの影響を小さくすることができる。例文帳に追加

Pulsation hardly occurs in the second individual passage 64 thereby, generation of abnormal noise is suppressed, and the influence on the shock absorber can be reduced. - 特許庁

補正判定部3で補正が必要と判定した場合、補正処理部5で今回求めた航跡の位置および速度ベクトルの補正を行う。例文帳に追加

When the correction judgment part 3 judges that the correction is required, the position of the track and the velocity vector being obtained this time are corrected by a correction processing part 5. - 特許庁

例文

使用状態信号を簡易トイレ装置10が受信すると、汚物の排出機構(電磁弁)24と報知手段250が作動する。例文帳に追加

When the simple toilet device 10 receives the use state signal, a waste material discharge mechanism (a solenoid valve) 24 and a notifying means 250 are operated. - 特許庁


例文

他方、消費財の輸出については、欧米が高いシェアを維持しているのに対して、東アジアのシェアは減少している。例文帳に追加

Meanwhile, for consumer good exports the United States and Europe have maintained high shares, while East Asia's share is decreasing. - 経済産業省

"A:識別表示をする、しないによって容リ法の再商品化義務が発生したり、なくなったりすることはありません。"例文帳に追加

A: The legal obligation of recycling does not depend on with or without giving identificationon them. - 経済産業省

したがって、返品を受けた販売店は、卸ないしベンダーに返品を求めることができると解するのが合理的である。例文帳に追加

Therefore, a Vendor and wholesale agent should accept the store's return of products which were returned by users.  - 経済産業省

三第七十七条第一項において準用する会社法第五百条第一項の規定に違反して、債務を弁済したとき。例文帳に追加

(iii) When a person has paid liabilities in violation of the provisions of Article 500, paragraph 1 of the Company Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 77, paragraph 1  - 経済産業省

例文

経営者の年齢別に見ると、55歳以上では22.7%、55歳未満では8.9%であり、特に55歳以上の経営者でその傾向は高い(第3-2-22図)。例文帳に追加

Broken down by age group, the proportions were 22.7% among those aged 55 and over, and 8.9% among those aged less than 55. This tendency is thus particularly pronounced among proprietors aged 55 and over (Fig. 3-2-22). - 経済産業省

例文

輸出先としては、最終製品を欧米先進国向けのシェアが高く(第1-2-3-9 図)、最終財の割合が多くなっている。例文帳に追加

With regard to export destinations, the share of final products exported to the U.S. and developed countries in Europe is high (see Figure 1-2-3-9), and the proportion of final product exports in general is increasing. - 経済産業省

また、1995年1月に発生した阪神淡路大震災も、神戸港の代替港として釜山港へのシフトを一層加速させた。例文帳に追加

In January 1995, the Great Hanshin and Awaji Earthquake occurred and accelerated the movement from the Port of Kobe to the Port of Pusan as a substitute. - 経済産業省

○ロシア政府は、国内生産者に対する免税の廃止など、廃車税制度を内外無差別なものに改正する意向。例文帳に追加

The Russian government intends to review the system to make it nondiscriminatory by eliminating exemption to domestic manufacturers.  - 経済産業省

これに関するリスクベースのプログラムのおよそ3億ドルという意見提出者の見積もりを、我々は1億5,900万ドルに修正している。例文帳に追加

In this regard, we modified that commentator’s approximately $300 million cost estimate for risk-based programs to be approximately $159 million. - 経済産業省

こういう考察は、一見したところ、税収目的での課税の特別な対象として酒類を選ぶのを非難しているように見えます。例文帳に追加

These considerations may seem at first sight to condemn the selection of stimulants as special subjects of taxation for purposes of revenue.  - John Stuart Mill『自由について』

シモン・ペトロは別の弟子と共にイエスに付いて行った。さて,その弟子は大祭司に知られていたので,イエスと共に大祭司の中庭に入った。例文帳に追加

Simon Peter followed Jesus, as did another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest;  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 18:15』

5 債権者が第二項第三号の期間内に異議を述べたときは、合併をする弁護士法人は、当該債権者に対し、弁済し、若しくは相当の担保を提供し、又は当該債権者に弁済を受けさせることを目的として信託会社等(信託会社及び信託業務を営む金融機関(金融機関の信託業務の兼営等に関する法律(昭和十八年法律第四十三号)第一条第一項の認可を受けた金融機関をいう。)をいう。)に相当の財産を信託しなければならない。ただし、当該合併をしても当該債権者を害するおそれがないときは、この限りでない。例文帳に追加

(5) If a creditor objects within the period set forth in paragraph (2), item (iii), the Legal Professional Corporation to merge or to be merged shall repay the obligations to the creditor, provide sufficient security or entrust sufficient properties to a trust company (this refers to a trust company or a financial institution approved pursuant to Article 1, paragraph (1) of the Act on Concurrent Operation, etc. of Trust Business by Financial Institutions (Act No. 43 of 1943)) for the purpose of causing the creditor to accept repayment; provided, however, that the foregoing shall not apply if there is no likelihood that the merger will harm the creditor.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ニードル弁42の背面側が臨む制御室R2に燃料供給路C1からコモンレール30内の高圧(噴射圧Pc)の燃料を流入させる燃料流入路C2において流入オリフィスZ1が介装され、制御室R2から燃料タンクTに燃料を排出させる燃料排出路C3において、上流側から順に、排出オリフィスZ2、制御室R2内の圧力(制御圧Pcntl)を制御するために燃料排出路C3を連通・遮断する制御弁43、並びに、噴射圧Pcと制御弁43の下流側の圧力(制御弁背圧Pback)との差圧(=Pc−Pback)を一定値に調整する制御弁背圧調整機構が介装されている。例文帳に追加

In a fuel inflow passage C2 forcing high pressure (injection pressure Pc) fuel in a common rail 30 to flow into a control chamber R2 facing the back side of a needle valve 42 through a fuel supply passage C1, an inflow orifice Z1 is interposed. - 特許庁

同国は、①資金洗浄の適切な犯罪化の確保(勧告1)、②テロ資金供与の適切な犯罪化(特別勧告Ⅱ)、③テロリスト資産を特定し凍結するための適切な法的枠組みの構築及び履行(特別勧告Ⅲ)、④完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の構築(勧告26)を含む、これらの欠陥に対応するためのアクションプランの実施への取り組みを継続すべきである。例文帳に追加

Bolivia should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: 1) ensuring adequate criminalisation of money laundering (Recommendation 1); (2) adequately criminalising terrorist financing (Special Recommendation II); (3) establishing and implementing an adequate legal framework for identifying and freezing terrorist assets (Special Recommendation III); (4) establishing a fully operational and effective Financial Intelligence Unit (Recommendation 26).  - 財務省

同国は、①資金洗浄の適切な犯罪化の確保(勧告1)、②テロ資金供与の適切な犯罪化(特別勧告Ⅱ)、③テロリスト資産を特定し凍結するための適切な法的枠組みの構築及び履行(特別勧告Ⅲ)及び④完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の構築(勧告26)を含む、これらの欠陥に対応するためのアクションプランの実施への取り組みを継続すべきである。例文帳に追加

Bolivia should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) ensuring adequate criminalisation of money laundering g (Recommendation 1); (2) adequately criminalizing terrorist financing (Special Recommendation II); (3) establishing and implementing an adequate legal framework for identifying and freezing terrorist assets (Special Recommendation III); and (4) establishing a fully operational and effective Financial Intelligence Unit (Recommendation 26).  - 財務省

少なくとも4つの領域に入射した光ビームの+1次格子回折光または−1次格子回折光の片方の格子回折光を検出する受光部を、光ディスク半径方向に略一直線で並べ、もう片方の格子回折光を検出する受光部を光ディスクの接線方向に略一致する方向に対し、ずらして並べる。例文帳に追加

Light-receiving units for detecting one of diffracted beams of +1 order diffracted light and -1 order diffracted light of a beam incident to the at least four regions are arranged approximately on a straight line in the radial direction of the optical disk, while light-receiving units for detecting the other diffracted beam are arranged as shifted in a direction approximately aligned to the tangential direction of the optical disk. - 特許庁

ソフトウェア結合検査装置2においては、画像表示データ格納サーバ14に画像表示データとして格納された設計書情報と、ロギングデータ格納サーバ16に格納されたロギングデータとを比較することにより、ソフトウェア部品間の結合が設計通りに行われたかどうかを調べ、更に、ソフトウェアのリアルタイム性が設計通りに確保されているかを調べる。例文帳に追加

The software combination inspecting device 2 checks whether or not software components are combined as designed by comparing specifications information stored as image display data on an image display data storage server 14 with logging data stored on a logging storage server 16 and further checks whether or not the real time property of the software is secured as designed. - 特許庁

複数色のLED51を有し、それらLED51からの光を育成すべき蕎麦に向かって照射可能に配置した光照射部5と、前記各色のLED51の発光比を調整して育成すべき蕎麦の品種又は育成状態に応じた光質の光を前記光照射部5から照射させ、当該蕎麦のスプラウト8に含まれるルチンの含有量を制御するルチン含有量制御部71とを備えるようにした。例文帳に追加

The device for growing buckwheat is provided with the following: a light irradiating part 5 having an LED 51 with a plurality of colors suitable for one kind among a variety of kinds of buckwheat or its growing state from the LED 51; and a rutin content controlling part 71 controlling the rutin content of buckwheat sprouts 8. - 特許庁

p型導電性高分子とアニオン性の両親媒性化合物とから複合体を形成させ、又はn型導電性高分子とカチオン性の両親媒性化合物とから複合体を形成させ、次いでかかる複合体の溶液を調製した後、ラングミュア−ブロジェット(LB)法により分子レベルで膜厚を制御して、成膜することにより、表示素子用導電性高分子薄膜を製造する。例文帳に追加

The electroconductive polymer thin film for the display element is produced by forming a complex from a p-type electroconductive polymer and an anionic amphipathic compound, or forming a complex from an n-type electroconductive polymer and a cationic amphipathic compound, preparing a solution of the complex, and forming the film by regulating the film thickness at the molecular level by a Langmuir-Blodgett method. - 特許庁

つまり、加圧加熱することにより中間転写ベルト14から用紙Pへインク画像を転写させる転写ローラ対36よりベルト回転方向下流側に、冷却液を塗布する塗布ローラ20を配設し、該塗布ローラ20よりベルト回転方向下流側に、冷却液を中間転写ベルト14から掻き取るクリーニングブレード46を配設する。例文帳に追加

That is, an application roller 20 applying the coolant is arranged nearer to the downstream side of the belt rotation direction than to a transfer roller pair 36 transferring an ink image to a form P from the intermediate transfer belt 14 by pressurizing and heating and a cleaning blade 46 scraping the coolant from the intermediate transfer belt 14 is arranged nearer to the downstream side of the belt rotation direction than to the application roller 20. - 特許庁

発泡スチロール1からなる内部壁材と、これに一体化されている強化コンクリート2からなる外部壁材と、この外部壁材に外周面が被覆された状態で一体化されているアウターホールド用アンカー4と、このアウターホールド用アンカー4に固定されたアウターホールド9とによって構成された人工壁。例文帳に追加

The artificial wall comprises an inner wall member made from styrene foam 1, an outer wall member made of reinforced concrete 2 integrated with the inner wall member, an outer hold anchor 4 integrated with the outer wall member while being covered on its outer peripheral surface therewith, and an outer hold 9 secured to the outer hold anchor 4. - 特許庁

本発明は、作業効率を向上させるべく家屋内の天井や床を一気に仕上げた場合であっても、後から壁体を熟練工や職人等を必要とすることなく誰でも簡単且つ迅速に建築物内の所定の箇所に配設して工期短縮をはかることが出来るという優れた建築物の壁体配設工法を提供するものである。例文帳に追加

To provide an excellent building wall body arranging method in which a wall body can be easily rapidly arranged at a predetermined position in a building by anybody without requiring any skilled engineers or craftsmen, and the building period can be reduced even when a ceiling and a floor in a house are finished at a stretch to improve the working efficiency. - 特許庁

閉ループの可撓性ベルトの内側に加圧ローラとテンションローラを配置し、その加圧ローラは加圧時に可撓性ベルトを幅方向に均一加圧するためのクラウン付ローラであって、またテンションローラは可撓性ベルトにテンションを与えるローラであって、可撓性ベルトを介して加圧ローラによって加圧するようにした加圧装置およびその装置に適用された加圧方法。例文帳に追加

In the pressurizing device and the pressurizing method applied to the device, a pressurizing roller and a tension roller are arranged inside a flexible belt of closed loop, the pressurizing roller is a roller with a crown for uniformly pressurizing the flexible belt in the width direction in pressurization, the tension roller is a roller for applying tension to the flexible belt, the pressurization is performed by the pressurizing roller via the flexible belt. - 特許庁

軒先瓦は、前壁2を所定の厚さとして、下面に長手方向に伸びる縦溝3を設け、または前壁2の裏面に、傾斜面5と垂直面6との繰り返しからなる階段状の凹凸4を設け、または本体部1の下面に、前壁2から離れて前壁2に沿う方向に伸びる裏溝7または裏凸条8を設けている。例文帳に追加

The eaves edge tile is efficiently and inexpensively mass-produced as the sintered tile or the slate tile by using a mold, and effectively prevents rainwater from infiltrating to the area below the eaves edge tile at the time of strong wind. - 特許庁

中間転写ベルト8は導電性を備え、二次転写ローラ15に電圧を印加する電源19は、二次転写ローラ15に電圧を印加することにより二次転写ローラ15から中間転写ベルトを介して複数の感光ドラム2に電流を流すことで、複数の感光ドラム2から中間転写ベルト8にトナー像を1次転写させることが可能である。例文帳に追加

An intermediate transfer belt 8 has electric conductivity, and an electric power source 19 for applying voltage to a secondary transfer roller 15 supplies current to a plurality of photosensitive drums 2 via the intermediate transfer belt from the secondary transfer roller 15 by applying voltage to the secondary transfer roller 15, so that toner images can be primarily transferred from the plurality of photosensitive drums 2 to the intermediate transfer belt 8. - 特許庁

プログラムと、単一仮想空間を区分した仮想空間領域のそれぞれに識別子を割り当てて保持し、プログラムの識別子と仮想空間領域の識別子が一致するか、あるいは、アクセス属性として共有を示す識別子が付与されている仮想空間領域に対して、前記プログラムからのアクセスを許可するように制御する。例文帳に追加

Identifiers are allocated, to be held, respectively to a program and a virtual space region of which the single virtual spaces are partitioned, and an access is controlled to be allowed from the program to the virtual space region where the identifier of the program is consistent with the identifier of the virtual space region or where the identifier for indicating sharing as access attributes is imparted. - 特許庁

感光体ベルト4の副走査方向に延在し、かつ、主走査方向に予め定めた間隔複数スリットの基準位置検出孔Ho(例えば、主走査方向に等間隔かつ副走査方向に延在して形成される三つの長方形孔のスリット)を形成して感光体ベルト上の基準位置を検出する。例文帳に追加

The reference position on the photoreceptor belt 4 is detected by forming plural reference position detecting holes Ho being slits (for example, three slits being rectangular holes formed at equal intervals in a main scanning direction and extended in a subscanning direction) extended in the subscanning direction and arranged at previously decided intervals in the main scanning direction on the belt 4. - 特許庁

組立て便所の建屋を、その高さ方向の適宜位置において天井(屋根)および壁を含む建築要素からなる上部建築構造31と、壁及び床の建築要素からなる下部建築構造32とに斜めに分離し、それぞれをスライド式に分離かつ結合可能に構成してなることを特徴とする分割構造を備えた組立て便所。例文帳に追加

The building of the prefabricated toilet is separated aslant in an appropriate position in terms of a height into the upper building structure 31 comprising building elements including a ceiling (roof) and walls, and the lower building structure 32 comprising building elements of walls and a floor, which are both separable and connectable in a sliding manner. - 特許庁

一定の距離を壁との間に保って配置されている手すりバーを壁に縦向きに備え付ける手すり取付具であり、手すりバーと壁との間に側方から寄せ付けられて当該手すりバーを壁に取り付ける一対の組み金物110、組み金物210及び固定金物201、組み金物310及び固定金物301、組み金物410及び取付台401を備えて構成してある。例文帳に追加

This handrail fixture for providing the handrail bar arranged at a fixed distance from the wall in the vertical direction on the wall, comprises a pair of combined hardware 110 approached from the side between the handrail bar and the wall and installing the handrail bar on the wall, combined hardware 210 and fixed hardware 201, combined hardware 310 and the fixed hardware 301, and combined hardware 410 and an installation base 401. - 特許庁

一部または全体が透明の樹脂からなる外装ケースと、前記外装ケースの前記透明な樹脂部に設けた光導波路と、前記光導波路の中に流れる光を照射する発光素子を備えることで、電子機器の筐体に光導波路を直接形成するように構成したので、光導波路内に光を閉じ込めて、電子機器筐体を自由に光らせることができる。例文帳に追加

An optical waveguide is directly formed in an enclosure of the electronic apparatus by providing a housing case made of a transparent resin partially or entirely, the optical waveguide provided in the transparent resin of the housing case, and a light emitting element for radiating light flowing in this optical waveguide, so that the electronic apparatus enclosure can be freely lit by enclosing light within the optical waveguide. - 特許庁

さらに、法人の組織再編成において株式の譲渡から生ずる収益に対し一方の締約国の法令により課税の繰延べが認められる場合(当該繰延べの対象となった収益の全部又は一部に相当する収益が、将来行われる譲渡又は組織再編成により免税となる場合を除く。)には、当該繰延べの対象となった収益は、当該一方の締約国において租税が課されるものとされることが了解される。例文帳に追加

It is further understood that where, in the case of schemes of reorganisation of companies, the laws of a Contracting State allow for the taxation of the gains arising from the disposal of shares in a company to be deferred, such gains will be regarded as subject to tax unless any part of the deferred gains is as a result of a later disposal or reorganisation subject to a statutory exemption under the laws of that Contracting State.  - 財務省

3.以上の要素を考慮の上、両首脳はここに、両国の政府が日・マレーシア経済連携協定の交渉に入り、作業部会と共同研究会のプロセスにおける議論と得られた成果に基づいて、日・マレーシア経済連携協定を作成するよう迅速に作業をするべきであると決定した。その協定は、機微な分野に対する柔軟性の必要性を適切に考慮しつつ、共同研究会で議論された広い範囲の分野を包含すべきである。また、両首脳は、交渉を2004年早期に開始し、合理的な期間内に終結すべきことを決定した。例文帳に追加

3. Taking cognizance of the above factors, the two Prime Ministers hereby decided that the governments of the two countries should enter into negotiations on the JMEPA and work expeditiously to conclude it, based upon the discussions and achievements gained in the process of the Working Group and the Joint Study Group. This agreement should encompass the broad-ranging areas discussed in the Joint Study Group, while giving due consideration to the need for flexibility to deal with sensitive areas. They also decided that the negotiations should begin in early 2004, and be concluded within a reasonable period of time.  - 経済産業省

皮膚の鑑別法であって、皮膚より採取した角層細胞を、角層細胞に対して0〜45度の角度で光を照射し、角層細胞より反射して得られる干渉光を観察し、該干渉光の虹色の輝き度合が高いほど皮膚が美しいと鑑別することを特徴とする、皮膚の鑑別法に関する。例文帳に追加

Of discriminant techniques of skin, the present discriminant technique of skin is characterized by irradiating a horny layer cell with light at angle of 0 to 45 degrees, of the horny layer cell taken from skin, by observing interference light obtained via reflection from the horny layer cell, and by discriminating as more beautiful skin to higher brightness degree of iridescence of the interference light concerned. - 特許庁

第十六条の六 関係会社の株式又は出資金は、関係会社株式又は関係会社出資金の項目をもって別に表示しなければならない。例文帳に追加

Article 16-6 Shares or the contribution of Affiliated Companies shall be indicated separately under the sub-items of shares or contribution of Affiliated Companies.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 各受益権に係る受益証券の番号、発行の日、受益証券が記名式か又は無記名式かの別及び無記名式の受益証券の数例文帳に追加

(ii) the serial number of the certificate of beneficial interest pertaining to each beneficial interest, the date of issue, whether each certificate of beneficial interest is a registered certificate or bearer certificate, and the number of bearer beneficial interests;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかしながら、今後は以下の諸点に留意しつつ、中南米・カリブ海諸国における諸課題に対して、より効率的・効果的に取り組むことが重要と考えております。例文帳に追加

However, in addressing regional challenges in the future, I believe it is essential for the Bank Group to operate even more efficiently and effectively, by taking into account the following four main points.  - 財務省

硬化性オリゴマー(A)、電解質塩(B)及びイオン性液体(C)を含むリチウムイオン導電性組成物[I]から得られる硬化被膜からなることを特徴とする固体電解質。例文帳に追加

The solid electrolyte is made of cured film obtained from a lithium ion conductive composition [1] containing curing oligomer (A), electrolyte salt (B), ionic liquid (C). - 特許庁

本発明の回収装置によれば、装置内へのヨウ化アルキルの吸着とその後のヨウ化アルキルの回収を装置内で行うことができ、操作が簡便で、かつ取扱者の安全性に優れる。例文帳に追加

The recovery apparatus permits the adsorption of the alkyl iodide into the apparatus, and the recovery of the alkyl iodide thereafter in the apparatus is conveniently operated, and provides excellent safety to an operator. - 特許庁

さらに、複数通りの離散フーリエ変換において、上記関係式に付随して定まる特定のスペクトルのみを検出し、比較するので、最大のレベルを検出するためにかかる処理時間が必要最小限で済む。例文帳に追加

Further, in the multiple manner of the discrete Fourier transformations, only the specific spectra determined by following the relational equation are detected and compared, the process time for detecting the maximum level can be completed with the necessary minimum time. - 特許庁

ICカードが使用される端末では、ICカードのカードIDが、抽出ホットリストに存在するか否かを判別し、存在する場合、そのICカードの使用を禁止する。例文帳に追加

Each terminal using an IC card discriminates whether the card ID of the IC card exists in the extracted hot list or not, and when the card ID exists, inhibits the use of the IC card. - 特許庁

馬鈴薯澱粉にα化馬鈴薯澱粉を加えて顆粒化した顆粒化馬鈴薯澱粉、デキストリンおよび、クラッカー粉および/または米粉、を含有させた、まぶしタイプのから揚げ粉。例文帳に追加

The sprinkle-type powder for deep fry without batter contains granulated potato starch granulated by adding pregelatinized potato starch to potato starch, dextrin and cracker powder and/or rice powder. - 特許庁

確認依頼元が確認内容をウェッブ端末4を介し、ウェッブサーバ1の回答管理データベース2に回覧として登録し、希望する回答対象者に対して回覧を発行する。例文帳に追加

A confirmation requester registers items to be confirmed as circulation, in a response control database 2 of a Web server 1 via a Web terminal 4 and issues the circulation to respondents desiring it. - 特許庁

DIBのビットマップ形式ごとにチェック関数を用意しておき、どの形式か判別してカラー属性が設定されているかどうかのトレースを容易にする。例文帳に追加

Check functions are prepared for every bit map format of DIB (device independent bitmap) to facilitate determination of a format and tracing of whether a color attribute is set thereto or not. - 特許庁

銀行の顧客識別情報を証券会社に開示することなく、証券会社から送られた証券口座開設通知の対象者と銀行の顧客との照合処理を簡素化できる技術を実現する。例文帳に追加

To provide a technique simplifying collation processing of an object of a brokerage account opening report transmitted from a securities company with customers of a bank without disclosing customer identification information of the bank to the securities company. - 特許庁

例文

各種情報資源や機器等の管理対象ついて、管理対象へのアクセス権を簡単且つ正確に増成して、高いセキュリティレベルを備えつつ、アクセス権のある利用者がその管理対象に好適にアクセスし得るようにする。例文帳に追加

To enable a user having the access right to suitably access a management object while providing a high security level, by easily and accurately enhancing the access right for management objects such as various information resources and devices. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS