1016万例文収録!

「いんばもとちょうきたじま」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いんばもとちょうきたじまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いんばもとちょうきたじまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6690



例文

(1)にいう期間が第100条に基づいて延長される場合は,当該延長期間の満了まで,関連書類は公衆の閲覧に供さず,又は当該期間が満了した後に延長される場合は,延長期間の満了まで,公衆の閲覧に供することを停止し,また指示の請求がなされる場合は,関連書類は,当該事項が登録官により決定されつつある間は公衆の閲覧に供さない。例文帳に追加

Where the period referred to in subsection (1) is extended under section 100, the relevant document shall not be, or, if the period is extended after it has expired, shall cease to be, open to public inspection until the expiry of the extended period, and if a request for a direction is made the relevant document shall not be open to public inspection while the matter is being determined by the Registrar.  - 特許庁

また、抗張体として繊維製の基布を用いた従来の揚送ベルトのように抗張体が次第に伸張してその張力が大幅に低下することがないから、パチンコ玉揚送研磨装置を長期間にわたって安定的に稼働させることができる。例文帳に追加

Also, since the tension body is not gradually stretched and the tension is not substantially lowered differently from a conventional lifting belt using a base cloth made of fibers as the tension body, the pachinko ball lifting and polishing device is stably operated over a long period of time. - 特許庁

局長に対して無効の宣言を求める申請に対する答弁書は,次の情報を含まなければならない。例文帳に追加

A counter-statement to an application to the Commissioner for a declaration of invalidity must contain the following information: - 特許庁

この事件により、山本権兵衛内閣は総辞職、警視総監・湯浅倉平、警視庁警務部長・正力松太郎らが懲戒免職、難波の出身地である山口県の知事が2ヶ月間の減給となった。例文帳に追加

Due to the Incident, the Gonbei YAMAMOTO cabinet resigned en masse, Tokyo Metropolitan Police Commissioner Kurahei YUASA and Director of Police Administration of Tokyo Metropolitan Police Department Matsutaro SHORIKI were given a dishonorable discharge, and the governor of Yamaguchi Prefecture, where Nanba was born, was reprimanded with a pay cut for two months.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ある規格を拡張した拡張規格に従って信号を送信する通信方法で、もとの規格にのみ準拠した受信装置でその信号が受信された場合でも、誤受信を起こさない通信方法を提供する。例文帳に追加

To provide a communication method that transmits a signal in compliance with an extended standard that is an extension of a standard and causes no mis-reception even when a receiver in compliance with the original standard receives the signal. - 特許庁


例文

上記目的を達成するために、本発明は、基材と、前記基材上に形成された平坦化層と、前記平坦化層上に形成された蒸着膜からなるガスバリア層とを有することを特徴とするガスバリア性基板を提供する。例文帳に追加

The gas-barrier substrate has a base, a flattening layer formed on the base and the gas-barrier layer of a vapor deposition film formed on the flattening layer. - 特許庁

好ましくは該不飽和結合基がハイパーブランチポリマーの末端に導入されていることを特徴とする磁気記録媒体に関する。例文帳に追加

Preferably, it is characterized in that the unsaturated bond group is introduced to the end of the hyper-branch polymer. - 特許庁

(A)両性界面活性剤及びノニオン界面活性剤からなる群から選ばれる少なくとも1種の界面活性剤と、(B)2つ以上の炭素数8〜22の長鎖アルキル基または長鎖アルケニル基[ただし、当該長鎖アルキル基または当該長鎖アルケニル基は、その鎖中に、−CONR−、−NRCO−、−COO−、または−OCO−(Rは水素原子または炭素数1〜3のアルキル基を示す。)を含んでいてもよい。例文帳に追加

The liquid detergent product comprises a liquid detergent composition stored in a container with bubble discharging mechanism. - 特許庁

各順方向マッピングデバイス非依存値の調整は各値の完全調整であるか、あるいは線形方式又は非線形方式で実行され、彩度、明度のいずれか又はその双方に基づく部分調整である。例文帳に追加

The adjustment of forward mapping device nondependent values is complete adjustment of the respective values or partial adjustment which is carried out on a linear or nonlinear basis and based upon the chroma or/and luminosity. - 特許庁

例文

畠山基国(はたけやまもとくに、1352年(正平(日本)7年/文和元年)-1406年2月5日(応永13年1月17日(旧暦)))は、南北朝時代(日本)から室町時代の守護大名、室町幕府管領。例文帳に追加

Motokuni HATAKEYAMA (born in 1352, birth date unknown - February 14, 1406) was a shugo daimyo (military governor) as well as a shogunal deputy of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun),who lived from the period of the Northern and Southern Courts through the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

支持体上に、炭素数5以上の脂肪族基、又は芳香族基を置換基として有するチオエーテル基を末端に有し、オニウム基を側鎖に有するポリマーを含有する中間層と、赤外線レーザー感光性ポジ型記録層と、を順次設けたことを特徴とする平版印刷版原版。例文帳に追加

The lithographic printing original plate has an intermediate layer containing a polymer, having at an end a thioether group, having a carbon number of 5 or larger aliphatic group or an aromatic group as a substitute group and an onium group on a side chain and an infrared laser photosensitive positive recording layer are sequentially provided on a support. - 特許庁

しばしばその誤解に基づいた主張等がなされているわけでございますけれども、足利銀行は大幅な債務超過の状況にございましたので、その場合には第2号措置(資金援助)か第3号措置と言う選択肢しかございませんでした。例文帳に追加

Sometimes, people make arguments based on a misunderstanding regarding this point. Since Ashikaga Bank was in a state of substantial excess of debts over assets, the only choice was either applying the Item 2 provision or the Item 3 provision.  - 金融庁

局長,各副局長及び各職員は,本法,局長からの書面による指示又は裁判所の命令によって要求され又は許可された場合を除き,本法又は1952年法に基づいて取り扱われた又は取り扱われている事項についての情報を開示してはならない。例文帳に追加

The Commissioner, each Deputy Commissioner and each employee must not disclose information about a matter that has been or is being dealt with under this Act or the 1952 Act unless required or authorized to do so by this Act, a written direction of the Commissioner or an order of a court.  - 特許庁

第25条(1)に基づく異議申立は,所轄庁にしなければならず,かつ,陳述書及び当該申立を支持する証拠(ある場合)並びに希望のあるときは聴聞の請求を含まなければならない。例文帳に追加

Representation for opposition under sub-section (1) of section 25 shall be filed at the appropriate office and shall include a statement and evidence, if any, in support of the representation and a request for hearing if so desired.  - 特許庁

マルチデータ長受信部808は、マルチデータ長管理テーブル814を参照して、送信元アドレスに基づき、ドライバ受信インタフェースを選択し、受信データをネットワークから受信する。例文帳に追加

A multi-data length receiving part 808 selects the driver reception interface based on a transmission source address by referring to the table 814 and receives reception data from the network. - 特許庁

特許庁は,特許庁長官の指示に基づき,登録出願された標章又は地理的表示に関する情報を他の当事者に提供しなければならない。例文帳に追加

The Patent Office shall provide other parties with information on a mark or geographical indication filed for registration on instructions from the President of the Office.  - 特許庁

また、可撓性基材が有機プラスチックフィルムであることを特徴とする請求項1記載の情報記録媒体用太陽電池を提供する。例文帳に追加

The flexible base is an organic plastic film. - 特許庁

登録官は、産業財産法又は本規則に基づき与えられた裁量権を何人かの不利に行使する前に、その者に期限を付記して書面で聴聞の機会を通知しなければならず、当該期限は聴聞の求めの提出まで1月以上でなければならない。例文帳に追加

Before exercising adversely to any person any discretionary power given to the Registrar by the Regulations or these Rules, the Registrar shall notify such person, in writing, of the opportunity to be heard thereon, and indicating a time limit, which shall not be less than one month, for filing a request for a hearing.  - 特許庁

漢城攻略後は小西行長の一番隊や黒田長政の三番隊と共に北上し臨津江の戦いで金命元等の朝鮮軍を破る。例文帳に追加

After the capture of Hanseong, he went on northward with the first squad of Yukinaga KONISHI and the third squad of Nagamasa KURODA, defeating the Korean troops of Kim Myeong-won in the Battle of Imjin River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本条に基づく命令を求める申請が裁判所になされた場合は,申請人は当該当該申請の聴聞に出頭し,かつ,審理を受ける権原を有する者を長官に通知し,また,裁判所がその旨を指示するときは,それに応じて出頭しなければならない。例文帳に追加

Where an application for an order under this section is made to the Court, the applicant shall notify the Controller who shall be entitled to appear and be heard on the hearing of the application and shall so appear if so directed by the Court.  - 特許庁

確実に喉の保湿をすることができ、例えば睡眠時のような長時間使用でもトラブルが生じない保湿マスクを提供する。例文帳に追加

To provide a moisturizing mask certainly moisturizing the throat, and not causing trouble even if the moisturizing mask is used for a long time such as during sleep. - 特許庁

また、該雷撃位置近傍の偏波変動角波形の時間変化の傾きの変化点の間隔を解析し鉄塔間のファイバ長のパターンを求め敷設データから計算した鉄塔間ファイバ長の並びのパターンと対応付ける。例文帳に追加

The intervals of variation points of inclination of time variation of the polarized wave variation angle waveform in the vicinity of the lighting strike position is analyzed and the pattern of fiber length between pylons is obtained to correlate with the pattern in the row. - 特許庁

また、情報記録媒体における記録条件の波長依存性情報が取得され(ステップ523、529)、取得された波長に関する情報と取得された記録条件の波長依存性情報とに基づいて、情報記録媒体に情報を記録する際の記録条件が補正される(ステップ525)。例文帳に追加

Wavelength dependence information of a recording condition in an information recording medium is acquired (steps 523 and 529) and the recording condition when information is recorded in the information recording medium is corrected (step 525) based on information on the acquired wavelength and the wavelength dependence information of the acquired recording condition. - 特許庁

ユーザ端末からの試聴要求情報を受信すると、WWWサーバは、アクセスがあった際に生成したユーザ識別データと受信した試聴要求情報とにもとづいてユーザ関連データを生成する。例文帳に追加

When receiving trial listening request information from a user terminal, a WWW server generates user related data on the basis of user identification data generated at the reception of the user's access and the received trial listening request information. - 特許庁

したがって、上記周波数スペクトル伸縮を、例えば成人女性の音声データから擬似的に子供の音声データを得る写像関数fiを用いた写像で行えば、成人女性の音声データまたは成人女性音響特徴量に基づいて子供音響特徴量を擬似的に増量できる。例文帳に追加

Therefore, when the frequency spectrum is expanded or compressed by mapping using a mapping function fi of artificially obtaining speech data of a child from speech data of a grown-up woman, a child sound feature quantity can artificially be increased according to speech data of the grown-up woman or a grown-up woman sound feature quantity. - 特許庁

紙または不織物を基とするウエブ形態の裏地を用いかつ非熱可塑性の弾性重合体を基に溶媒も素練りも無しに調製して付着させた感圧自己接着性組成物を用いた自己接着性マスキングテープ例文帳に追加

SELF-ADHESIVE MASKING TAPE USING PRESSURE-SENSITIVE SELF- ADHESIVE COMPOSITION OBTAINED BY USING WEB-FORM BACKING BASED ON PAPER OR NONWOVEN MATERIAL AND PREPARING AND ADHERING NONTHERMOPLASTIC ELASTOMER THEREON WITHOUT SOLVENT AND MASTICATION - 特許庁

第147条に基づく部門長の指示を理由として,第148条に基づいて出願が失効したか,又は国際出願としての取扱が停止された場合は,出願人は書面をもって,部門長にその指示の取消を求めることができ,かつ,部門長はその指示を取り消すことができる。例文帳に追加

Where under section 148 an application has lapsed, or has ceased to be treated as an international application, because of a direction by the Director under section 147, the applicant may apply in writing to the Director for the revocation of the direction and the Director may revoke the direction.  - 特許庁

また、候補手術日に対する希望手術日を受信した場合には、希望手術日に候補手術日を一致させるための調整情報を培養期間調整テーブル48に基づいて作成し、作成した調整情報を通信部46を介して病院端末へ送信する。例文帳に追加

Further, when a desired surgery day for the surgery candidate day is received, adjustment information for matching the candidate surgery day to the desired surgery day is created according to a cultivation period adjustment table 48 and transmitted to the hospital terminal through the communication part 46. - 特許庁

また、上記電池用電極基板は、樹脂からなる不織布の繊維の目付量が、25g/m^2以上45g/m^2以下であることも特徴とする。例文帳に追加

The basis weight per area of fibers of the nonwoven fabric made of resin in the electrode substrate is 25-45 g/m^2. - 特許庁

制御部11は、データ記憶部12のデータに基づいてガンマ・ホワイトバランス変換データを算出し、ガンマ調整器524に保持させる。例文帳に追加

The control section 11 calculates gamma-white balance conversion data on the basis of the data of the data memory section 12, and makes the gamma regulator 524 hold them. - 特許庁

核部分301は圧電素体11または基板5と、線膨張係数が近似したセラミックスでなる。例文帳に追加

The core part 301 is made of ceramics, whose linear expansion coefficient is close to that of the piezoelectric raw material 11 or the substrate 5. - 特許庁

また、上記塗布液の粘度を測定し、上記2種以上の溶媒の含有比率と、粘度の測定値とに基づいて、上記塗布液の組成を検査し、その検査結果に基づいて、上記塗布液の組成を調整、管理する。例文帳に追加

Otherwise, the viscosity of the coating liquid is measured, and the composition of the coating liquid is examined based on the content ratio of the two or more kinds of solvents and on the measured value of viscosity, and the composition of the coating liquid is adjusted and controlled based on the examination results. - 特許庁

官軍の八代上陸の報を得た薩軍は、熊本長囲軍の一部を割き、三番大隊指揮長永山弥一郎率いる5箇中隊・都城隊・二番砲隊を八代に派遣した。例文帳に追加

In response to the report of disembarkation of the government army at Yatsushiro, the Satsuma army dispatched five companies led by Commander of the 3rd battalion Yaichiro NAGAYAMA, Miyakonojo troop, and the 2nd battery from the besieging army at Kumamoto Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出願人はまた,長官から請求されたときは,所定の期間内に,特許を求める発明の保護のための外国出願の提出について示された情報を長官に提出しなければならない。例文帳に追加

The applicant shall, if so required by the Controller, also furnish to the Controller within the prescribed time such information as may be prescribed with regard to the filing of foreign applications for protection of the invention for which a patent is sought.  - 特許庁

松本の辞職で初期の開拓使の高官はほぼいなくなり、かわって黒田を頂点にした薩摩国藩閥政治が開拓使を支配した。例文帳に追加

With the resignation of MATSUMOTO, there remained almost no senior officials from the early era of the Hokkaido Development Commission, and a government dominated by the Satsuma Domain, with KURODA positioned as its head, took control of the Commission.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

気分安定薬又は感情調節薬は、リチウム並びにカルバマゼピン、バルプロエート及びラモトリジンなどの抗癲癇薬の使用が適切である。例文帳に追加

Use of antiepileptics, such as lithium, carbamazepine, valproate, and lamotrigine is suitable for the mood stabilisers or thymoregulators. - 特許庁

(3) 本法又は他の法律に基づく局長の権限又は機能は,それが副局長によって行使された場合は,本法又は他の法律の適用上,局長によって行使されたものとみなす。例文帳に追加

(3) A power or function of the Commissioner under this Act or any other Act, when exercised by a Deputy Commissioner, is to be taken, for the purposes of this Act or any other Act, to have been exercised by the Commissioner.  - 特許庁

気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。例文帳に追加

The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. - Tatoeba例文

第百八十四条の七 日本語特許出願の出願人は、条約第十九条(1)の規定に基づく補正をしたときは、国内処理基準時の属する日までに、同条(1)の規定に基づき提出された補正書の写しを特許庁長官に提出しなければならない。例文帳に追加

Article 184-7 (1) Where an applicant of a patent application in Japanese language has made an amendment under Article 19(1) of the Treaty, such applicant shall submit to the Commissioner of the Patent Office a copy of the written amendment submitted under Article 19(1) on or before the date which the National Processing Standard Time falls into.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

はなそぎも1597年の慶長の役の頃が主体であるが、これまで戦争全般を通じた蛮行であるがごとく語られてきた。例文帳に追加

Mutilation of a person's nose was conducted mainly during the time of the Keicho War in 1597, but it has been said that it was act of barbarism conducted throughout the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本条に基づく(長官による申請以外の)如何なる申請も,申請人の選択により最初に長官へ行うことができる。また,このような場合は,長官は本条に基づいて当該事項を決定する裁判所の全ての権限を有する。例文帳に追加

Any application under this section (other than an application by the Controller) may, at the option of the applicant, be made in the first instance to the Controller, and in such case the Controller shall have all the powers of the Court under this section to decide the matter.  - 特許庁

人が,第144条に基づいて税関長が要求する情報の提供を拒絶するか又は履行しない場合は,税関長は,(2)の規定に従うことを条件として,第143条に基づく見解の形成又は第146条に基づく決定の作成に際し,その拒絶又は不履行を考慮することができる。例文帳に追加

If a person refuses or fails to provide information required by the chief executive under section 144, the chief executive may, subject to subsection (2), take that refusal or failure into account in forming any opinion under section 143 or in making any determination under section 146. - 特許庁

受付システム20は、省庁から予約番号と書類発行元省庁の情報を受信し、この情報を前記ユーザ端末10に送付し、ユーザ端末10は、省庁からの予約番号と書類発行元省庁の情報を受信する。例文帳に追加

The accepting system 20 receives the information of the reservation number and the document issue origin ministry from the ministry, and transmits the information to the user terminal 10, and the user terminal 10 receives the information of the reservation number and the document issue origin ministry from the ministry. - 特許庁

これにより、サーバ5は、帳票3の回覧を行った際、特定した帳票識別ID及び端末装置25の設置場所に基づいて、帳票3の回覧状況を追跡し、把握することができる。例文帳に追加

Thus, it is possible for the server 5 to track and grasp the circulating circumstances of the business form 3 based on specified business form identification ID and the setting place of the terminal equipment 25 at the time of circulating the business form 3. - 特許庁

本条に基づく申請の所定の通知は長官へ送られるものとし,長官は裁判所に出廷し,かつ,そのときに審理を受ける権利を有し,また,当該裁判所がその旨を命令するときは出廷しなければならない。例文帳に追加

The prescribed notice of any application under this section shall be given to the Controller, who shall have the right to appear and be heard thereon, and shall appear if so directed by the Court.  - 特許庁

第77条(1)(f)に基づいて長官の決定についての審査を求める長官への申請は,申請人に対する当該決定の通知の日から1月以内,又は様式4によりされた請求に基づいて長官が許可するその後1月を超えない付加期間内に,様式24によりこれをしなければならず,かつ,当該審査を求める理由を記述した陳述書を添付しなければならない。例文帳に追加

An application to the Controller for the review of his decision under clause (f) of sub-section (1) of section 77 shall be made in Form 24 within one month from the date of communication of such decision to the applicant or within such further period not exceeding one month thereafter as the Controller may on a request made in Form 4 allow and shall be accompanied by a statement setting forth the grounds on which the review is sought.  - 特許庁

ニッケル基超合金とコバルト基超合金を、不活性または還元性雰囲気中約1900〜約1950°Fの温度で4.5〜5.5時間同時に気相アルミナイズする。例文帳に追加

The nickel base superalloy and cobalt base superalloy are simultaneously subjected to vapor-phase aluminizing at about 1900 to 1950° F for 4.5 to 5.5 hr in an inert or reducing atmosphere. - 特許庁

マイコン14は、メモリ22に記憶した警告映像特定条件に基づいて、視聴番組が警告対象の番組か否かを確認する。例文帳に追加

A microcomputer 14 confirms whether or not a viewed program is a program of a warning object on the basis of a warning video specifying condition stored in a memory 22. - 特許庁

(3) 出願に関し本条の前記規定に基づいて局長からの又は局長への通知がされるときは,局長はその写しを出願人に送達しなければならない。例文帳に追加

(3) Where any notice is given by or to the Commissioner under the foregoing provisions of this section in relation to any application, he shall serve a copy of the notice on the applicant. - 特許庁

例文

第三十五条の三の二 消防庁長官は、消防長又は前条第一項の規定に基づき火災の原因の調査をする都道府県知事から求めがあつた場合及び特に必要があると認めた場合に限り、第三十一条又は第三十三条の規定による火災の原因の調査をすることができる。例文帳に追加

Article 35-3-2 (1) The Commissioner of the Fire and Disaster Management Agency may investigate the cause of a fire under the provisions of Article 31 or Article 33 only when he/she is requested to do so by a fire chief or a prefectural governor who shall investigate the cause of a fire under the provision of paragraph (1) of the preceding Article and when he/she finds it particularly necessary to do so.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS