1016万例文収録!

「おおがきうち」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おおがきうちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おおがきうちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1337



例文

積分回路において、出力電圧のうちの緩慢に変化する電圧が基準の電圧から大きく離れてしまうことを防止する。例文帳に追加

To prevent a voltage which slowly changes out of an output voltage from largely departing from a standard voltage in an integrating circuit. - 特許庁

手書きでの書込みが可能で、書込みや消去の際に大型な装置を必要としない情報表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide an information display device which permits writing by handwriting and dispenses with a large-sized device when writing and erasure are performed. - 特許庁

既存のホーニング装置を大きく変更することなく実現でき、装置及び作業の複雑化を招くことなく製造コストの削減が期待できる。例文帳に追加

Thus the present method can be implemented without largely changing an existing honing device, which contributes to reduction of manufacturing costs without complication of the device and honing work. - 特許庁

装置のサイズを大きくすることなく、また画素特性が均一な、2行混合インターレース読み出しが可能な固体撮像装置を提供する。例文帳に追加

To provide a solid-state imaging apparatus for making pixel characteristics uniform, and for achieving two line mixing interface reading without increasing the size of a device. - 特許庁

例文

変化領域の重心は、第1の数および第2の数のうち大きい方が奇数の場合は、画素の中心となるように定められる。例文帳に追加

The center of gravity in the change region is fixed to be a center of the pixels when a larger one of the first number and the second number is odd. - 特許庁


例文

本発明は、少なくとも一部が、基板の熱膨張係数より大きい熱膨張係数をもつ材料からなる基板キャリヤに関する。例文帳に追加

The present invention relates to the substrate carrier in which at least its one part comprises the material having higher coefficient of thermal expansion than that of the substrate. - 特許庁

手書きでの書込みが可能で、書込みや消去の際に大型な装置を必要としない情報表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide an information display device in which writing by hand writing is made possible and which dispenses with a large-sized device for writing and erasure. - 特許庁

膨張管の膨張率が局部的に大きくなるようなことがなく、耐久性を有する地中挿入用具を提供すること。例文帳に追加

To provide an underground insertion gadgetry which does not cause a local increase of the expansion coefficient of an expansion tube and has good durability. - 特許庁

横型の電界効果トランジスタを備えた半導体装置であって、素子面積を大きくしても特性が均一な半導体装置を提供する。例文帳に追加

To provide a semiconductor device which is equipped with a lateral field effect transistor and having the characteristics which are uniform even if the element area is increased. - 特許庁

例文

デバイス吸着用ピックアップによりICデバイスが吸着できなくなる頻度を大幅に低減できるICハンドラを実現する。例文帳に追加

To provide an IC handler capable of sharply reducing the frequency of becoming incapable of adsorbing an IC device with a device adsorbing pickup. - 特許庁

例文

ユーザが興味・関心のある内容を含む電子メールを多くの電子メールのうちから確実に確認する。例文帳に追加

To surely confirm an electronic mail having content in which a user is interested in from a lot of electronic mails. - 特許庁

表示パネルシートへの手書きでの書込みが可能で、書込みや消去の際に大型な装置を必要としない書込み装置を提供する。例文帳に追加

To provide a writing device of display panel sheet which enables a user to perform writing into a display panel sheet by hand writing and does not require a large device upon writing and erasing. - 特許庁

このうち勤続年数が5 年超の者は426万人と推計されるが、今後、より多くの者の無期雇用への移行が期待される。例文帳に追加

Among them, the number ofemployees with 5 or longer years of tenure was estimated as 4.26 million persons; it is hoped that more peoplewill move to permanent (or non-fixed term) employment . - 厚生労働省

兄弟たちが来て,あなたが真理のうちを歩んでいるとおりに,あなたの真実について証言してくれた時,わたしは大いに喜んだからです。例文帳に追加

For I rejoiced greatly, when brothers came and testified about your truth, even as you walk in truth.  - 電網聖書『ヨハネの第三の手紙 1:3』

わたしの兄弟たち,あなた方のうちの多くが教師になってはなりません。わたしたち教師はより厳しい裁きを受けることになるのを知っているからです。例文帳に追加

Let not many of you be teachers, my brothers, knowing that we will receive heavier judgment.  - 電網聖書『ヤコブからの手紙 3:1』

預言者エリシャの時に,イスラエルには多くのらい病人がいたが,彼らのうち一人も清められず,ただシリア人ナアマンだけが清められた」。例文帳に追加

There were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet, yet not one of them was cleansed, except Naaman, the Syrian.”  - 電網聖書『ルカによる福音書 4:27』

急勾配で凹凸の多い石垣においても、石垣に損傷を与えること無く、石材の控え長さや石垣背面構造を推定するためのデータを効率良く取得するための石垣の診断装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a stone wall diagnosing device for efficiently acquiring data for estimating the stay lengths of stone materials and the back surface structure of stone walls without damaging the stone walls even in the case of steep stone walls with a large number of recessions and protrusions. - 特許庁

装置の大きさの割に動作範囲を大きくとることができ、大きな振幅に対する絶縁機能を有し、しかもその絶縁機能に加えて復帰機能やトリガ機能を付加したり動作範囲の規制に関する設定の自由度の大きい免震装置を提供する。例文帳に追加

To provide a base isolation device capable of taking a large range of operation for the size of the device, having an insulating function against the largeness of amplitude, adding a revertive function or a trigger function in addition to the insulating function and enlarging the control of a range of operation as compared with the scale of device. - 特許庁

通信距離が極端に短い場合でも半導体装置が正常に動作し、かつ、大きい電力が供給された場合に半導体装置の回路の動作に必要ない電力を蓄電する半導体装置を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a semiconductor device that operates normally even when a communication distance is extremely short, and that stores electric power not required for circuit operation of the semiconductor device when a large amount of electric power is supplied thereto. - 特許庁

全作品中、半数近い60点は清親の作品をほぼ倣った物であるけれども、大きさが元の大きさの4分の1程度のはがきサイズほどになったのを受け、安治は人物や背景を省略、簡潔な描写に改めている。例文帳に追加

60 pieces, i.e., nearly half of all the pieces, were basically copies of Kiyochika's works, however, Yasuji modified them to be simpler through omitting people and backgrounds since the painting size was reduced to about a quarter of the original painting size, the postcard size.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先般、アメリカで政府が金融規制の大幅な改革というものを打ち出しまして、その柱になりますのが、FRB(米連邦準備制度理事会)が金融システム上重要な大手金融機関を一元的に監督するということであります例文帳に追加

The other day, the U.S. government announced a major reform of financial regulation, one of whose pillars is placing systemically important major financial institutions under the central supervision of the FRB (Federal Reserve Board)  - 金融庁

観音開きにより左右方向に大きく広げて見ることができるので顧客に対する訴求効果がきわめて大きい新聞折り込み用チラシとしての使用に好適な冊子状印刷物を提供することにある。例文帳に追加

To provide booklet-like printed matter which is suitable for use as an inserted flier for newspaper, excellent in the effect of appealing to a customer, since it can be read in the state of being widely spread in a horizontal direction like a double hinged door. - 特許庁

モノレール車両は曲線において、安定タイヤ13が曲線外側に移動するため、台車14がロールし、質量の大きな車体重心が曲線内側に変位して車体が大きくロールする。例文帳に追加

Each of bogies 14 of a monorail vehicle rolls on a curved rail since a stabilizing tire 13 is shifted outward of the curved rail, and accordingly, the gravitational center of the vehicle body having a large mass is shifted inward of the curved rail so that the vehicle body largely rolls. - 特許庁

観音開きにより左右方向に大きく広げて見ることができるので顧客に対する訴求効果がきわめて大きい新聞折り込み用チラシとしての使用に好適な冊子状印刷物を提供することにある。例文帳に追加

To provide booklet-like printed matter which is suitable for use as an insert for newspaper, excellent in the effect of appealing to a customer, because it can be read in the state of being widely spread in a horizontal direction by employing a gatefold. - 特許庁

記憶領域34に記憶されているデータYのうちの所定の大きさ分のデータを、記憶領域33のうち、データXのうちの未だ移動されていないデータが記憶されておらずかつ移動されてきたデータYの一部または全部が記憶されていない領域に、移動させる。例文帳に追加

A predetermined amount of data among data Y stored in a storage area 34 is moved into an area of the storage area 33, in which data having not moved yet from the data X is not stored and a part or the whole of the data Y having moved is not stored. - 特許庁

管理装置2は、それぞれのサーバ装置1,1…におけるゲストOSの負荷の合計が基準値よりも大きいサーバ装置1を検出した場合、このサーバ装置1のいずれかのゲストOSを他のサーバ装置1へ移行させる。例文帳に追加

When detecting a server device 1 in which the total of the loads of guests OS in each of server devices 1, 1... is larger than a reference value, a management device 2 executes the transition of any guest OS of the server device 1 to the other server device 1. - 特許庁

算出した蒸発燃料の吸着量が所定量より大きい場合、吸着材52に多量の蒸発燃料が吸着され吸着材52の吸着能力が低下していると判断し、漏れ検査を停止する。例文帳に追加

In a case where adsorption quantity of vaporized fuel determined is larger than prescribed quantity, it is determined that a mass quantity of vaporized fuel is held adsorbed in the adsorbent 52, and that the adsorption ability of the adsorbent 52 is deteriorated, and leak inspection is stopped. - 特許庁

奥書によれば室町時代の公卿である飛鳥井雅康(1436年(永享8年)‐1509年(永正6年))が守護大名大内氏の当主大内政弘(1446年(文安3年)-1495年(明応4年))の求めに応じて1481年(文明13年)に作成したものである。例文帳に追加

According to the postscript, it was made in 1481 by a court noble of the Muromachi period, Masayasu ASUKAI (1436-1509), at the request of the Shugo daimyo (a provincial military governor turned daimyo) Masahiro OUCHI (1446-1495), the head of the Ouchi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公賢の死去は延文5年(正平15年/1360年)であること、実弟で猶子となった洞院実守が奥書に公賢「老後」の著書であると記していることから、貞和3年以降の13年間のうちに書かれたと推定されている。例文帳に追加

In view of the fact that Kinkata died in 1360 and his younger brother and adopted son Sanemori TOIN wrote in the book's postscript that the book was written after Kinkata's 'retirement,' it is presumed that the book was written during the period thirteen years after 1347.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

整備なった大輪田泊をそのうちに取り込む「和田京」造営計画は地形的制約もあって計画のみに終わったが、清盛は、大輪田泊を見下ろす山麓に福原京を築いて遷都を強行した。例文帳に追加

The construction plan of 'Wada-kyo', including Owada no tomari in good condition, ended in just a plan because of geographical constraints, but Kiyomori forced the capital relocation by building Fukuhara-kyo in the foothills overlooking Owada no tomari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本側の代表として、大蔵省から黒田財務官、岩下国際局次長が、金融庁から大久保参事官が、両省庁の担当者を伴って出席した。例文帳に追加

As the Japanese delegation, Mr. Haruhiko Kuroda, Vice Minister of Finance for International Affairs, and Mr. Tadashi Iwashita, Senior Deputy Director General of the International Bureau, both of the Japanese Ministry of Finance, and Mr. Yoshio Okubo, Deputy Commissioner for International Affairs, Japanese Financial Services Agency were accompanied by officials from their respective Ministry and Agency.  - 財務省

コイルばね素線のうち、使用時における応力振幅が基準値より大きい部位に、他の部位よりも大きい表面圧縮残留応力を付与するショットピーニング工程を有することを特徴とするコイルばねの製造方法。例文帳に追加

This manufacturing method of the coil spring comprises a shot peening process of applying surface compressive residual stress larger than the other part to a part larger than a reference value in stress amplitude in use among a coil spring stranded wire. - 特許庁

その結果、ブレーキの作動力が急激に大きくなることが回避され、駆動装置や伝達装置等に大きな衝撃力が作用することを回避することができる。例文帳に追加

As a result, the abrupt increase of the operating force of the brake is avoided, so that the state of applying large impulsive force to the driving device, transmission, and the like can be avoided. - 特許庁

また硫黄系の臭気を化学吸着する吸着剤を繊維で作ったハニカム体に担持させた脱臭体は、大型サイズを作製することが難しく、下水処理場など大型施設で用いることが極めて困難であるという課題もあった。例文帳に追加

The subject deodorizing body comprises a solid wherein an adsorbent 2 having a high chemical adsorbing action extremely high in hydrogen sulfide adsorbing capacity is carried by a structure 3 having a large number of pores. - 特許庁

従来の機体表面に簡単な装置を追加するだけで流体摩擦抵抗を大きく低減でき、大幅なエネルギー効率の改善が期待できる、新規な摩擦抵抗低減装置を提供する。例文帳に追加

To provide a novel frictional resistance reducing device reducing frictional resistance of a fluid a great deal only by adding a simple device to the conventional machine body surface so that considerable improvement in energy efficiency can be expected. - 特許庁

このため、例えば、相対速度が大きく車両と対象物2との相対距離の縮小速度が大きい場合に、報知音の周波数を高めて車両の接近が急であることを報知することができる。例文帳に追加

Therefore, when the relative speed is, for example, large and a contraction speed of a relative distance of the vehicle and the object 2 is large, it can be informed that approaching of the vehicle is sudden by enhancing the frequency of the informing sound. - 特許庁

利用者に関する情報が記録されたカードなどを要することなくかつ人通りの多い場所など雑音の多い場所においても利用可能な装置であって、このような装置におけるユーザインタフェースの利便性を向上させること。例文帳に追加

To raise the convenience of a user interface in a device which is usable even in a place with much noise such as a busy place without requiring a card which records information concerning users. - 特許庁

移動体を回転支持するベアリングのアガキ量を、振動体に発生する振動波の振幅量、あるいは、移動体摺動面のうねり量の両者のうちの大きい方の量より大きくする。例文帳に追加

A wriggling amount of a bearing that rotatively holds the traveling unit shall set larger than either of an amplitude amount of a vibration wave generating at the vibrating unit or an undulation amount at the traveling- unit sliding surface, whichever is larger. - 特許庁

ボール内部とマウス装置の本体裏面に永久磁石を取り付けたため、磁石に吸い寄せられる金属に表面がおおわれていれば、ボールが金属に吸い付きながら正確に動く為、マウス装置を使用可能です。例文帳に追加

A permanent magnet is mounted inside a ball and on the backside of the mouse device body so that when the surface is covered with metal to be stuck to the magnet, the ball can be accurately moved while stuck to the metal, and that the mouse device can be made available. - 特許庁

射出成形用金型と成形機とから成る射出成形装置は、金型に多くの機能が搭載されているため、金型が巨大化し、射出成形装置は全体として大がかりで重く、高価なものとなっている。例文帳に追加

To solve the problem wherein an injection mold becomes large because many functions are provided to an injection mold in an injection molding machine composed of the injection mold and a molding machine and the injection molding machine becomes large and heavy as a whole to become expensive. - 特許庁

2台の直流電源装置を並列接続した2重化電源装置では、2台の直流電源装置の出力電流が均等にならないため、2重化電源装置の信頼性が低下し、かつ直流電源装置が切り替わったときの電圧変動が大きくなるという課題を解決する。例文帳に追加

To solve the problem wherein the reliability of a dual power supply device is deteriorated, since output currents of two sets of DC power supply devices are not equalized in a dual power supply device to which the two sets of DC power supply devices are connected in parallel, and large voltage variations are caused, when the DC power supply devices are switched. - 特許庁

手書き入力を受け付ける入力部の面積よりも大きな図形や文字の手書きを受け付けて、表示することができる手書きデータ処理装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a handwritten data processing apparatus that accepts and displays a graphic or handwritten character larger than the area of an input part which accepts handwritten input. - 特許庁

また、球磨き装置250は球磨き部材261が循環経路を覆う磨き位置から、該循環経路を開放する位置に回動可能に一端部を軸着して設ける。例文帳に追加

Also, the ball polishing device 250 is provided by pivoting one end part so as to be turned from a polishing position at which the ball polishing member 261 covers the circulation route to a position at which it opens the circulation route. - 特許庁

また、球磨き装置250は球磨き部材261が循環経路を覆う磨き位置から、該循環経路を開放する位置に回動可能に一端部を軸着して設ける。例文帳に追加

The ball-polishing unit 250 has one end pivoted turnably from a position where the ball-polishing member 261 covers the circulating passage to the position where the ball-polishing member 261 opens the circulating passage. - 特許庁

大型可視化ソリューションは没入型投影技術を利用し、各グループが協調的にデータセット/環境を探索し、対話し、変更する助けとする。例文帳に追加

Large-scale visualization (LSV) solutions use immersive projection technology to help groups explore, interact with and modify datasets/environments collaboratively.  - コンピューター用語辞典

玉鬘の二人の娘は、大君が冷泉院に嫁し、中の君が宮中に出仕することになる。例文帳に追加

Oigimi, one of the two daughters of Tamakazura, gets married with Emperor Reizei, while Naka no Kimi, the other daughter, is to enter into service at the Imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奥の細道では、旧暦8月21日頃大垣に到着するまでが書かれている(蛤のふたみにわかれ行秋ぞ)。例文帳に追加

Oku no Hosomichi chronicled Basho's journey up to his arrival in Ogaki around October 4, 1689 (when he composed the haiku that says, 'Like a clam ripped from its shell, autumn is deepening now.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市販品では、人工着色料などを使って真っ赤な色をつけられたものが多かったが、近年では色をつけない茶色の福神漬が好まれている。例文帳に追加

Although much of the fukujinzuke in the market had been colored by artificial colors of clear red, recently uncolored brown fukujinzuke is rather preferred.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に六尺褌は局部だけを覆うだけなので、余計に股間部が強調され、臀部も露出していることから、一部のゲイに人気がある。例文帳に追加

Especially roku-shaku fundoshi is popular among some gays because it covers the private parts only so that it exaggerate the crotch part and also exposes the buttocks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

近世になると、新田開発によって本村に住む農民が居住地をそのままとして新田側に出作する例が多くなった。例文帳に追加

In modern times, when more lands were reclaimed, more farmers living in villages went out to newly developed fields to plow, leaving their villages quite alone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS