1016万例文収録!

「きょうせいろうどう」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きょうせいろうどうの意味・解説 > きょうせいろうどうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きょうせいろうどうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 108



例文

新選組が警護に当たっていたところ、同年9月12日、藤崎吉五郎と宮川助五郎を中心とした土佐藩士8名が三条大橋西詰に出現、制札を引き抜く動きを見せた。例文帳に追加

On September 12 of the same year, while Shinsengumi was on guard, eight retainers of Tosa clan led by Kichigoro FUJISAKI and Sukegoro MIYAGAWA appeared at Sanjo-ohashi Nishizume and moved as if to pull out the noticeboard.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本においても、今後、雇用慣行の変化を踏まえつつ、就業形態の多様化と人材の流動化が円滑に進むよう、必要な環境整備について検討していくことが課題となろう例文帳に追加

Given the changes in employment practices, consideration will have to be given in Japan too to how the environment needs to be developed to facilitate the diversification of forms of employment and the mobility of human resources. - 経済産業省

現在の刑務所と同様に労働に対する手当を支給したが、手当額の一部を強制貯金し、3年の収容期間を終えて出所する際にはこの貯金を交付し、彼らの更生資金に当てさせるというシステムだった。例文帳に追加

Just as the present-day jail, the laborers were paid for their labor, but part of the wages were mandatorily saved in order to use it later as a funding for their rehabilitation when they were released after serving the three-year term.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上下水道管、ガス導管などの主として地中に埋設され老朽化した既設管路の補強を行うと共に既設管路の変形をも矯正することができる管路更生工法を提供すること。例文帳に追加

To provide a pipe conduit reclamation method enabling not only reinforcement of old water-and-sewage pipes or gas conduits mainly buried in the ground but also correction of the deformation of existing pipe conduits. - 特許庁

例文

原水吸引のために多大な労力を必要とせず、原水を自動的もしくは手動操作で容易に強制吸引して効率よく浄化処理することができる携帯型浄水装置を得ることにある。例文帳に追加

To provide a portable water purifying apparatus which does not require a great deal of labor for raw water suction and is capable of easily performing forcible suction of raw water with an automatic or manual operation and efficiently purifying the raw water. - 特許庁


例文

簡易な構成の機械的設定により検出感度を低感度から高感度に設定すると同時に、強制的に高速動作に設定するようになされた漏電遮断器を提供する。例文帳に追加

To provide a ground leakage breaker that sets a detection sensitivity from low sensitivity to high sensitivity by a mechanical setting with a simple configuration and is forcibly set to operate speedily. - 特許庁

漏電遮断器100では、感度切換設定部120が高感度(30mA)に設定されると、強制高速設定部170を介して、時延切換設定部150が時延時間なしで即時に動作する高速動作に設定される。例文帳に追加

With the ground fault interrupter 100, when a sensitivity interchange setting part 120 is set at a high sensitivity (30 mA), a time-delay interchange setting part 150 is instantaneously set to a high-speed operation without time delay through a forced high-speed setting part 170. - 特許庁

構造改革に伴う雇用への影響を最小限にするためにも、成長分野への円滑な労働移動を図り、これが実現するような環境整備を進める必要がある。例文帳に追加

To keep the employment impact of structural reform to a minimum, Japan needs to ensure a smooth labor shift to growth areas, which will require developing the necessary labor conditions. - 経済産業省

国連大学と ILO は厚生労働省と協力して7月1日に「共生型地球社会を求めて-激動する世界における公正なグローバル化」を開催しました。例文帳に追加

UNU and ILO already organized, jointly with the Ministry, a symposium - on 1st July - titledIn Pursuit of an Inclusive Global Community - A Fair Globalization in a Turbulent World.” - 厚生労働省

例文

電源投入操作があったこと、電動機が停止していること、及び電源投入後に漏電有無の判定がまだ1度も行われていないことを条件として、強制的にインバータを作動させて電動機に通電し、漏電検出を行う。例文帳に追加

The electric leakage detector detects the electric leakage by forcedly operating the inverter and energizing the electric motor on conditions that a turn-on operation is performed, that the electric machine is stopped and that the determination of the presence or absence of the electric leakage has not been performed after turn-on. - 特許庁

例文

運動者が望む形態に変更可能な運動用具で老若男女および軽度心身障害者が単独または協同して、心身機能の維持向上と交流、建設的な会話および共生に寄与する運動用具は背景技術にない。例文帳に追加

To provide an exercise implement solving a problem that in the background technology there is no exercise implement contributing to maintenance and improvement of mental and physical functions, and also interchange, constructive conversation and symbiosis by the independent or cooperative exercise of people of all ages and both sexes and slight mentally and physically handicapped persons using the exercise implement changed into forms desired by the exercising persons. - 特許庁

これらの製塩施設は大規模で、周辺住民が日々に使用する塩を作るためというより、時の権力による強制力により労働力が集められて、製塩が行われたと考えられている。例文帳に追加

These salt manufacturing facilities were large scale, but it was considered that authority, at the time, gathered manpower by using coercion to manufacture salt rather than for residents' daily use.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に中世に入ると、名田の成立や国衙や荘園領主による環境整備を伴った「浪人」導入よって荒田に対する積極的な開墾が見られるようになる。例文帳に追加

Furthermore, in the middle ages, the establishment of Myoden (rice field lots with a nominal holder) and the introduction of "ronin" accompanying environmental improvement by kokuga (provincial government offices) and shoen landholders led to active development of Koden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主に男性を対象とした刑罰であったが、女性に宮刑を科す場合には、代わりに幽閉して強制労働させたとも言われているが実際に去勢された事例も若干数あったようである。例文帳に追加

This penalty was mostly conducted against male criminals, but it was also applied to female criminals in some cases such as confinement and forced labour instead; however, it also appears to be true that even female criminals were sterilized in some cases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは朝鮮人労働者が激しく抵抗したためであったが、欠員は以前通信事業に従事していて悪事を働いた為に免職になったものや、病気で退職したものを半ば強制的に集めて当初はしのいだという。例文帳に追加

The holes left by the stiff resistance of Korean workers were filled by almost forcibly gathering former workers of communication services who had been dismissed for having done wrong or retired for health reason.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原子炉運転停止時の原子炉圧力容器の上蓋の冷却を均一に行い、上蓋の各部分の温度を自動制御し、放射性よう素を強制排出し、早期開放できるようにする。例文帳に追加

To release early by uniformly cooling the upper lid of reactor pressure vessel in emergency reactor shutdown, automatically controlling temperatures in each part of the upper lid and compulsively exhausting radioactive iodine. - 特許庁

検出感度を低感度から高感度に設定すると、強制的に高速動作させる設定が可能であって、かつ簡易な構成の漏電遮断器を提供する。例文帳に追加

To provide a ground fault interrupter of a simple structure capable of setting a forced high-speed operation when a detection sensitivity is set from a low sensitivity to a high sensitivity. - 特許庁

精神疲労の軽減、集中力の維持及び増強、精神的活力の維持及び増強など、ヒト及びヒト以外の動物の精神機能の向上を確実かつ有効に図ることができる組成物を提供する。例文帳に追加

To provide compositions for surely and effectively improving mental functions of a human being or an animal except the human being, such as reduction of brain fag, sustenance and enhancement of concentration, and sustenance and enhancement of mental activity. - 特許庁

強制通電回路9は、第一の接続ライン21とは別の第二の接続ライン22を通じて組み電池駆動回路1に外部低圧電源3の一端から検査用の漏電電流を給電する。例文帳に追加

The forced energization circuit 9 feeds a leak current for an inspection from one end of an external low voltage power source 3 to the assembled battery unit drive circuit 1 through a second connecting line 22 which is separated from the first connecting line 21. - 特許庁

本発明は漏洩磁束により鋼板から搬送ロールにかけて形成された誘導電流によるスパークの発生が防止でき、且つ鋼板形状の矯正も可能な厚鋼板の熱処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a heat treatment apparatus for a thick steel plate, which prevents a spark from occurring due to an induced current formed between the steel plate and a transport roll by a magnetic leakage flux, and also corrects a shape of the steel plate. - 特許庁

こうした資源の産業間配分が低下している傾向を踏まえれば、労働市場、金融資本市場の効率性をより向上させるための環境整備が検討される必要がある(第2-4-9表)。例文帳に追加

The decrease in the inter-industrial distribution of such resources indicates the need to consider the development of a conducive environment for improving the efficiency of the labor, financial, and capital markets (see Table 2-4-9). - 経済産業省

ところで、我が国企業が事業環境整備に向け政府に期待する政策としては、「為替の安定」(58%)が最多の回答になった。他には、「法人税の引き下げ」(52%)、「電力の安定供給」(30%)、「労働規制の緩和」(18%)が上位を占めた(第 3-4-5-1 図)。例文帳に追加

Incidentally, to the question regarding the policy focus that Japanese companies hope the government will take towards the improvement of the business environment, the top answer was “exchange stability” (58%), followed byeffective corporate tax rate reduction” (52%), “stable power supply” (30%), and “easing of labor regulations” (18%). (Figure 3-4-5-1) - 経済産業省

ドイツは EU 域内の為替リスクのない単一市場のメリットを享受するだけなく、労働市場改革、法人税引き下げや研究開発促進等の事業環境整備に取組、ドイツ企業の競争力強化に寄与した。例文帳に追加

Germany not only enjoyed the benefit of the single market with no exchange risk within the EU, but also worked on developing business environment through such methods as reforming labor markets, reducing corporate taxes and promoting research and development, and this has contributed to reinforcing the competitive edge of German enterprises. - 経済産業省

これらの段差8c,9cにより、吸入された油中の気泡が各吸入ポート5の内周側に集められ、内周側に集められた気泡は、吸入された作動油の一部が内周側から漏出する際、この作動油の漏出とともに強制的に効率よく外部に排出される。例文帳に追加

Bubbles in sucked oil are collected in the inner circumference side of each suction port 5, the bubbles collected in the inner circumference side is forcedly and efficiently discharged together with leak of working fluid when part of sucked working fluid leaks out of the inner circumference side. - 特許庁

(3) 特許権者は,強制ライセンスと引換えに適正な補償を得るものとする。補償額は,当事者間で合意に達さない場合は,裁判所が定める。補償額は,当該強制ライセンスの経済価値を適切に考慮に入れたものとする。特に,補償額は,強制ライセンスの所有者が特許権者と実施契約を締結したと仮定して,当該発明の技術分野におけるライセンス許諾条件を考慮して同契約に基づいて支払ったであろうロイヤルティと見合うものでなければならない。例文帳に追加

(3) The patentee shall receive adequate compensation for the compulsory license, which shall be fixed, failing agreement between the parties, by the court. The compensation shall take into adequate account the economic value of the compulsory license. In particular, it shall be commensurate with the royalty the holder of the compulsory license would have paid on the basis of an exploitation contract concluded with the patentee, taking into account the licensing conditions in the technical field of the invention. - 特許庁

第十二条 政府は、労働者災害補償保険の強制適用事業とされていないすべての事業を強制適用事業とするための効率的方策について、他の社会保険制度との関連をも考慮しつつ、二年以内に成果を得ることを目途として調査研究を行ない、その結果に基づいて、すみやかに、必要な措置を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 12 The government shall conduct research and studies on efficient measures to include all businesses, which have not yet been compulsorily covered under industrial accident compensation insurance, into the scope of compulsorily covered businesses, in consideration of the relevance with other social insurance systems and with the aim of obtaining results within two years, and take necessary measures promptly based on the findings of such research and studies.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

戦略的なEPA/FTA推進による投資環境整備と資本や労働の流れの円滑化、投資協定、社会保障協定、租税条約の締結や国際標準化の推進による市場環境整備、世界経済危機後の保護主義的な動きへの対応等をふまえたWTOへの取組、2010 年に我が国で開催されるAPEC2010 に向けての取組等が重要となってくる。例文帳に追加

The following can be seen as important. The investment environment is maintained by the promotion of strategic EPA/FTA. The flow of capital and labour is made smooth. Market conditions are maintained by the conclusion of investment agreements, social security agreements and tax treaties, and the promotion of international standardization. After the world economic crisis, it responds to the protectionism movement for the WTO approach. It is aimed at the APEC2010 in our country in 2010. - 経済産業省

NPTL が必要とするサポート機能を提供していないカーネルバージョンを指定することで、強制的に LinuxThreads を使うことができる(このようなことをする最もありそうな場面は、LinuxThreads の標準非準拠な振舞いに依存する (壊れた) アプリケーションを動作させる場合だろう)。例文帳に追加

By specifying a kernel version that does not provide the support required by NPTL, we can force the use of LinuxThreads. (The most likely reason for doing this is to run a (broken) application that depends on some non-conformant behavior in LinuxThreads.  - JM

これらは、当該国の資金繰りの困難を解決するためにはどの債務に対処しなければならないのか、様々な債権者のカテゴリー間での平等な取り扱いはどの程度の問題となるか、自発的な解決・より強制的な解決のどちらが適切か、といった評価に影響を与えるであろう例文帳に追加

These will influence assessments of which claims need to be addressed to resolve the country's financing difficulties, the magnitude of possible concerns about equitable treatment among various categories of creditors, and the scope for voluntary versus more coercive solutions.  - 財務省

なお、勤労者世帯の世帯主配偶者の収入は過去最高となったが、この背景には世帯主所得の低下による配偶者の労働参加があり、求職者が就業希望を実現しやすいような環境整備をこれからも進める必要がある。例文帳に追加

With respect to the workers' households, the income of householder's spouse reached the highest ever, owingto the decline of householders' income and labour participation of spouse’s; it is necessary for us to further promotethe improvement of environment where it is easier for job seekers to find the jobs they wish for . - 厚生労働省

内部統制の整備及び運用に当たって配慮すべき事項として、例えば、製品市場の状況、製品及び顧客の特性、地理的な活動範囲、組織間の競争の度合い、技術革新の速度、事業規模、労働市場の状況、IT環境、自然環境への配慮等が挙げられる。例文帳に追加

Examples of the matters to be considered in designing and operating internal control include product market conditions, characteristics of products and customers, geographic scope of activities, intensity of competitive intensity, speed of technological innovation, size of business, labor market conditions, IT environment, and consideration for natural environment.  - 金融庁

潤滑剤塗布手段20の制御部26に、手動にて操作されるボリュームスイッチ27を設け、このボリュームスイッチ27の手動操作にて、循環経路上を流通する遊技媒体P1の流量に拘らず潤滑剤塗布手段20の強制運転を行うようにする。例文帳に追加

The manual operation of a volume switch which is provided on a control portion of the lubricant applying means 20 causes forcible operation of the lubricant applying means 20 independently of the flow rate of the game media P1 distributed on the circulation passage. - 特許庁

その内容は、①政治移民の福祉面での制限や帰還促進措置の導入、②在留許可の種類の簡素化、③従来の滞在許可の1つである「容認」(事実上の難民に対する強制送還の一時的な停止状態)の廃止、④労働許可と滞在許可の一本化等である。例文帳に追加

Its contents include: (i) introduction of restrictions on welfare for political immigrants and measures encouraging repatriation; (ii) simplification of types of permission for residence; (iii) elimination of tolerance (temporary suspension of forced repatriation for de facto refugees), one of the traditional forms of permission for residence; and (iv) unification of work permit and permission for residence7. - 経済産業省

これには雌雄生殖器官の変化、生殖可能年齢の開始時期、配偶子の生成および移動、生殖周期の正常性、性的行動、受胎能や分娩に対する悪影響、生殖機能の早期老化、またはその他の正常な生殖機能からの変化などを含む。例文帳に追加

This includes alterations to the female and male reproductive system, adverse effects on onset of puberty, gamete reproduction and transport, reproductive cycle normality, fertility and parturition, premature reproductive senescence, or modifications in other functions that are dependent on the integrity of the reproductive system. - 経済産業省

国内人材の育成、知識・経験の豊富な女性や高齢者の就業促進、海外人材の受入れに加え、こうした人的資本が労働市場において適切に移動・配分され、活用されるような環境整備が重要である。例文帳に追加

In addition to developing human resources within Japan, accelerating the employment of women and the elderly with a wealth of knowledge and experience, and accepting human resources from overseas, it is important to develop an environment where those human resources are appropriately transferred, allocated and used in the labor market. - 経済産業省

以上をまとめると、我が国の国内就業者数は足下伸び悩んでいるが、これは、基本的には国内要因(労働力人口、内外需要変動に応じた国内生産状況、生産性向上、サービス業等の雇用吸収力等)によって大きく左右されるものと言える。例文帳に追加

Summarizing the above, the number of domestic workers has leveled off recently, but basically it can be said that the leveling-off is significantly affected by domestic factors (labor force population, domestic production and improvement of productivity depending on fluctuations in domestic and external demand, as well as the employment absorption capacity of service industry, etc.). - 経済産業省

四 強制執行をしない旨又はその申立てを取り下げる旨を記載した裁判上の和解若しくは調停の調書の正本又は労働審判法(平成十六年法律第四十五号)第二十一条第四項の規定により裁判上の和解と同一の効力を有する労働審判の審判書若しくは同法第二十条第七項の調書の正本例文帳に追加

(iv) An authenticated copy of a record of a judicial settlement or mediation containing a statement to the effect that compulsory execution shall not be carried out or that a petition for such compulsory execution shall be withdrawn, or an authenticated copy of a judgment document of a labor tribunal judgment that has the same effect as a judicial settlement pursuant to the provisions of Article 21(4) of the Labor Tribunal Act (Act No. 45 of 2004) or an authenticated copy of the record set forth in Article 20(7) of said Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例えば、EU チリ協定 (2003年発効)では、経済発展と連携した社会的 発展の重要性を認め、雇用の創出と基本的社会権 の尊重に優先順位を与えることとし、特に団結の 自由、団体交渉権、差別の撤廃、強制労働・児童労 働の撤廃、男女平等等を担保するILOの関連規約 を促進するとしている(第44条第1項)。例文帳に追加

For example, the EC-Chile Association Agreement (in force since 2003) recognizes the importance of social development along with economic development, and gives priority to the creation of employment and respect for fundamental social rights, notably by promoting the relevant conventions of the ILO covering such topics as the freedom of association, the right to collective bargaining and nondiscrimination, the abolition of forced and child labor, and equal treatment between men and women(Article 44, Item 1). - 経済産業省

さらに太平洋戦争の勃発にともなって香港、マレー半島、シンガポール、フィリピンなどで日本軍が捕獲した多数の連合軍捕虜、中国大陸からは強制連行されてきた中国人労働者、さらに朝鮮半島から徴用された朝鮮人が現場に投入された。例文帳に追加

Furthermore, following the outbreak of the Pacific War, many prisoners of the allied forces who the Japanese army captured in Hong Kong, the Malay Peninsula, Singapore, the Philippines, etc., Chinese laborers who were forced to be brought against their will from the Chinese continent, and Koreans who were drawn from the Korean Peninsula were poured into the scene of labor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この当時の状況は和久田薫著『大江山鉱山 中国人拉致・強制労働の真実』(2006年、(株)かもがわ出版)、フランク・エバンス著『RollCallatOeyamaP.O.W.Remembers大江山の点呼 捕虜は思い出す』(1985年、イギリスにて出版、英文のみ)に詳しい。例文帳に追加

The details of the circumstances at the time are mentioned in "Oeyama Mine: the True Story of the Kidnapping of Chinese Nationals and the Forced Labor" written by Kaoru WAKUDA (published by Kamogawa Shuppan Publishers in 2006) and "Roll Call at Oeyama P.O.W. Remembers" written by Frank Evans (published in English only in England in 1985).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この議論の成果も大いに参考としつつ、他機関との効果的な連携の下、AfDBが、投資環境整備など経済分野に加え、労働セクターの改善、ガバナンス改革など社会開発分野の支援に、積極的に取り組んでいくことを慫慂します。例文帳に追加

I would like to recommend that the AfDB take into full account the results of the dialogue, with a view to developing effective cooperation with other related organizations, and by doing so, actively working to support the North African countries in the fields of social development, including for improving the labor sector and governance reform, in addition to the Bank's continued support for enhancing investment environment and other agenda in the economic field.  - 財務省

バクテリヤと共生し、強酸性から強塩基性の条件下で動植物性油脂を高率に資化するヤロウィア属に属する酵母を提供し、該酵母を含油脂排水に投入することにより油脂を低減させることを特徴とする排水の生物学的処理方法を提供することにある。例文帳に追加

The method for biologically treating waste water comprises feeding the yeast to oil and fat-containing waste water. - 特許庁

地震などに伴う停電により外部電源Voからの電力供給が停止した場合には、電磁コイル61に通電されなくなって強制遮断スイッチ71がONになり、テストスイッチ51をONにしたと同様の疑似漏電状態となる。例文帳に追加

When power supply is stopped from an outer power source Vo due to power failure caused by an earthquake or the like, a coercive breaking switch 71 is put ON as electricity is stopped from flowing to a electromagnetic coil, just as in the state of pseudo electric leakage similar to a state when a test switch 51 is put ON. - 特許庁

原子力発電プラントなどに設置されている安全弁において、安全弁下流側に流体の流れ(漏洩)が認められた場合、系統圧力上昇に伴う安全弁の作動か、または熱膨張等による強制的な外力によるものかを確認する。例文帳に追加

To check whether a flow (leakage), if existing, at downstream side of a safety valve is due to action of the safety valve caused by pressure increase in the system pressure or due to forcible external force caused by thermal expansion or the like, in the safety valve provide in a nuclear power plant or the like. - 特許庁

したがって、中小企業政策を含む経済政策の中では、働く意欲と能力のある高齢者の就業機会を拡大し、労働力人口の減少を下支えするとともに、高齢者がこれまで蓄積してきた能力・経験ができるだけ活用される環境整備を図ることが重要である。例文帳に追加

Accordingly, it is important that economic policy, including SME policy, include measures to expand employment opportunities for older people with the desire and ability to work and so counter the decline in the labor force population, and to develop the environment for maximum use to be made of the abilities and experienced accumulated by the elderly. - 経済産業省

つまり夫の年収低下とあいまって妻が家計補助の観点から労働参加をしていることが増えていると考えられるが、こうした者が就業希望を実現しやすいような環境整備をこれからも進める必要がある。例文帳に追加

This indicates that, in line with the decline of husbands' income, wives are increasingly participating as labour force in order to support the household budget; we need to further promote the environment so that these people can easily meet their wishes for employment .(Employment decreased in the manufacturing industry, but the employment loss was kept to a low level, due to such means as reduction of new hiring) In 2012, both export-bound production and domestic-bound production declined due to the slowdown of the world economy, end of eco-car subsidy program, etc . - 厚生労働省

中周波を利用することで、インピーダンスの高い所に高電圧パルスを送ろうとする技術とは逆に、低周波パルス電極1,2に超音波振動子3、4を重ね、体細胞に超音波振動を加えることにより、インピーダンスを強制的に下げることで低周波高電圧パルスの人体内到達深度をコントロールする。例文帳に追加

The impedance is forcibly reduced so as to control the internal arrival depth of the low-frequency high-voltage pulse by superimposing ultrasonic oscillators 3, 4 on low-frequency pulse electrodes 1, 2 so as to add a ultrasonic oscillation to body cells, contrary to the technique for transmitting a high-voltage pulse to a part with high impedance by using an intermediate frequency. - 特許庁

流体制御弁の弁が弁閉位置で停止したまま作動しない状態になった時に、手動で強制的に弁を弁開状態に戻すことができるとともに、弁開操作時に、弁内部から冷媒が外部に漏出するのを防止することが可能な流体制御弁における手動開弁装置を提供する。例文帳に追加

To provide a manual valve opening device for a fluid control valve capable of manually and forcibly returning the valve of the fluid control valve to the valve opening condition when the valve is stopped at a valve closing position and will not work and capable of preventing leak of a coolant from the inside of the valve to the outside when opening the valve. - 特許庁

社会保障は公共政策の一分野であり、国民本位の行政を実施する観点から、社会保障以外の公共政策との連携が重要となっており、今後とも、教育現場における職場体験やインターンシップなど教育施策と労働施策等の連携、都市部の大規模団地を活用した介護サービスの拠点の整備や高齢者向け賃貸住宅の供給など住宅施策と福祉施策の連携を図っていくことが必要である。例文帳に追加

Since social security is a sector of public measures, its coordination with other public measures is essential from the viewpoint of people-oriented policy administration. Greater coordination should be pursued between education and labor measures (e.g., providing hands-on work experience and internship programs for students) and between housing and welfare measures (e.g., establishing long-term care service centers at large urban apartment complexes and providing houses for rent for the elderly). - 厚生労働省

例文

ゼンマイによって軌道30上を走行する車両模型100のゼンマイ巻上げ装置200であって、軌道30脇に付設され、前記車両模型1000を強制的に停止させる停止手段と、ゼンマイ巻上げ軸を回転させて前記ゼンマイを巻き上げるゼンマイ巻上げ手段とを備えることを特徴とする。例文帳に追加

The spring winding device 200 of the model vehicle 100, which travels on a track 30 by a spring, is provided on the side of the track 30, and has a stopping means to forcibly stop the vehicle model 100, and a spring winding means for winding the spring by rotating a spring winding shaft. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS