1016万例文収録!

「きょうやま1ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きょうやま1ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きょうやま1ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 424



例文

京都府福知山市末広町一丁目1例文帳に追加

1-1 Suehiro-cho, Fukuchiyama City, Kyoto Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四条駅(しじょうえき)は、京都府京都市東山区宮川筋1丁目にある、京阪電気鉄道京阪本線の鉄道駅。例文帳に追加

Shijo Station, located in 1 Miyagawasuji, Higashiyama Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, is a stop on the Keihan Main Line, which is operated by Keihan Electric Railway.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲荷御前、稲荷榎木橋、稲荷中之、直違橋南一丁目、直違橋北一丁目、直違橋二〜十一丁目(「二〜十一丁目」の10町を1大字とカウントする)、山村、十九軒、直違橋片町、玄蕃、鳥居崎、北新、七瀬川、南蓮池、鍵屋、北蓮池、極楽、寺内、飯食例文帳に追加

Inarionmae, Inarienokibashi, Inarinakano, 1-chome Sujikaibashi-Minami, 1-chome Sujikaibashi-Kita, 2-chome to 11-chome Sujikaibashi (10 towns of 2 to 11-chome counted as one Oaza), Yamamura, Jukyuken, Sujikaibashi Katamachi, Genba, Toriizaki, Kitashin, Nanasegawa, Minami Hasuike, Kagiya, Kita Hasuike, Gokuraku, Jinai, Ijiki  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-東京都台東区西浅草一丁目にある浄土真宗東本願寺派の本山。例文帳に追加

It is the head temple of Jodo Shinshu sect Higashi Hongan-ji school located at 1 Chome, Nishiasakusa, Taito Ward, Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

区内の公称町名の数は、『角川日本地名大辞典26京都府』下巻によれば577町(1980年現在)である(「笹屋町一・二・三丁目」と「笹屋四・五丁目」をそれぞれ1町とカウントしている)。例文帳に追加

According to the second volume of "Kadokawa Nihon Chimei Daijiten No. 26 Kyoto-Fu" (Kadokawa dictionary of place-names of Japan, No.26 Kyoto Prefecture), there were officially 577 declared towns in 1980. ('1, 2, and 3-chome, Sasaya-cho' and '4 and 5-chome, Sasaya' are counted as one town respectively.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

曲率変化が可能な鏡面シートを、気体や液体の流体を利用し、鏡面シートには非接触の状態でこの鏡面シートの曲率を変化させ、平面鏡、凹面鏡又は凸面鏡として使用することができることを特徴とする鏡。例文帳に追加

A mirror surface sheet 1 whose curvature is changeable is usable as a plane mirror, a concave mirror or a convex mirror by changing the curvature of the mirror surface sheet 1 using fluid such as gas and liquid, with the mirror surface sheet 1 being in a non-contact state. - 特許庁

京極高長(きょうごくたかなが、元禄8年5月1日(旧暦)(1695年6月12日)-明和6年4月3日(旧暦)(1769年5月8日))は、丹後国峰山藩の第5代藩主。例文帳に追加

Takanaga KYOGOKU (June 12, 1695 - August 5, 1769) was the fifth hereditary domain head of the Mineyama Domain in Tango Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また仏像本体は白木を彫刻して50cm以下に形成すると良く、仏像本体の内部には、経文や写経などを納める穴を穿設したり、台座3の表面に平面状の判別部4を形成すると良い。例文帳に追加

It is desirable to form the main body 1 by sculpting a white wood 1 to be not longer than 50 cm, to bore a hole for housing a sutra, a copied sutra, inside of the main body 1 and to form a discrimination part 4 in the state of a plane on the surface of the pedestal 3. - 特許庁

しかしながら、我が国は、政策調整融資への供与を増加する前に、それが真に開発効果を持つためのガイドラインの策定や適格性の整理、及びマクロ経済の安定を確認するため、国際通貨基金や世界銀行との協調が不可欠である旨繰り返し主張してまいりました。例文帳に追加

However, Japan has consistently emphasized that, before increasing PBLs, it is essential: (1) to formulate guidelines and eligibility in order to ensure its development effectiveness, and (2) to deepen cooperation with the IMF and the World Bank to assure its linkage to the borrower's macroeconomic stability.  - 財務省

例文

また、桂川家の館は東京都中央区(東京都)築地1丁目10番地にあたり、現在同地に碑が立っている。例文帳に追加

Moreover the residence of the Katsuragawa family was in 1-10, Tsukiji, Chuo Ward, Tokyo and now the monument is in the place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

友愛会京都支部の支部長を務めた高山義三(たかやまぎぞう、のちの京都市長)は、1年間志願兵として軍隊勤務に従事し、1920年に除隊した。例文帳に追加

Gizo TAKAYAMA (later the Mayor of Kyoto City), who worked as the manager of the Kyoto Branch of Yuai-kai, served in the army as a volunteer for one year and left the army in 1920.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、東京美術学校が学生を受け入れる1ケ月前の1889年1月、本郷6丁目の自宅アトリエで画塾「鐘美舘」を開いた(無料)。例文帳に追加

In January 1889, one month before Tokyo Fine Arts School would start accepting students, Naojiro opened a private art school 'Shobikan' at his home art studio at 6 chome Hongo (for free).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はじめに、「まちの魅力」分野の特徴を見てみよう。まず、連携・協働の実施状況を押さえると、同分野において最も自治体との連携が実施されていることが分かる(第3-4-23図〔1〕)。例文帳に追加

Let us begin by examining the characteristics of thetown attractiveness” field. Starting with the state of collaboration and cooperation, it can be seen that collaboration with local governments is highest in this field (Fig. 3-4-23 1)). - 経済産業省

(A)縫合用または矯正用ワイヤおよび(B)それを何の抵抗もなく、くわえ込むことができ、かしめ作業によりくわえ込んだ縫合用または矯正用ワイヤに密着してこれを固定することができる金属製ワイヤ固定具、とからなることを特徴とする骨結合用または矯正用セット例文帳に追加

The set for joining or straightening bones consists of a suturing straightening wire 1 (A) and a metallic wire fixture 11 which can keep the wire 1 between itself without any resistance and can closely be fitted to the held wire for suturing or straightening by caulking work so as to fix this (B). - 特許庁

1年後、有岡城は落城し孝高は家臣の栗山利安によって救出されたが、劣悪な環境の土牢に長期に渡って押し込められていたため脚部の関節に障害が残り、歩行がやや不自由になった。例文帳に追加

A year later, Arioka-jo Castle fell, whereby Yoshitaka was rescued by Toshiyasu KURIYAMA but since Yoshitaka had been confined in a dungeon with extremely poor living conditions for a prolonged period, he developed leg joint problems leaving him with a minor walking difficulty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1限度枠には、枠を超過した場合、強制的にポジションやリスクを削減するハード・リミットと、必ずしも強制的なポジションやリスクの削減を求めず、その後の対応について取締役会等が協議・判断するソフト・リミットがある。例文帳に追加

1 There are hard limits and soft limits. Hard limits trigger compulsory reduction of risks and positions when they are exceeded, while soft limits do not necessarily trigger such reduction but require that the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors discuss and decide what measures to take.  - 金融庁

(1) 本法を所掌する庁は,本法及びパプアニューギニアが締約国である国際条約に従って,特許及び意匠の運営の目的で,他の国又は法人との協力の下に,如何なる協定,体制,取決め,協調,企画又は計画にも参加することができる。例文帳に追加

(1) The office administering this Act may enter into any agreement, scheme, arrangement, understanding, project or program, in cooperation with another country or legal entity for purposes of the administration of patents and industrial designs in accordance with this Act and any international treaties to which Papua New Guinea is a party to. - 特許庁

ひび割れガラス球のひび割れ3に透明樹脂2を浸透させて、ひび割れの光学的働きを調節するとともに、ひび割れガラス球に凸レンズとしての働きや透明感や表面の艶を復活せさせ、また、ひび割れガラス球のひび割れ3を透明樹脂2で強固に接着して、ひび割れガラス球に無傷のガラス球に匹敵する強度を持たせる。例文帳に追加

Transparent resin 2 is made infiltrated into cracks 3 of the cracked glass bulb 1 to adjust an optical function of the cracks and revive the function of the cracked glass bulb 1 as the convex lens, clear feeling and surface glaze, and by strongly adhering the cracks 3 of the cracked glass bulb 1 with the transparent resin 2, the cracked glass bulb 1 is endowed with strength equal to a flawless glass bulb. - 特許庁

慶応4年3月13日(旧暦)五兵衛新田(現在の東京都足立区綾瀬(足立区)四丁目)の金子家を中心に屯所を設営して滞在(4月1日まで)例文帳に追加

March 13 1868, established military post around the KANEKO residence in Gohei Nitta (present-day Ayase 4-chome, Adachi Ward, Tokyo) and stayed there (until April 1st).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タイでは、2009年から2011年までの3年間で、約3兆9千億円を交通インフラ整備、水利設備、教育関連に支出すると表明している。例文帳に追加

The Vietnamese government announced economic policy measures totaling $1 billion at the end - 経済産業省

ブラダーは、膨張したときに生タイヤMの内面全体に対向するゴム層1Aと、ブラダーが膨張したときにゴム層1Aが垂れ下がることを抑制するためにゴム層1Aの内面に積層された補強層1Bとを有する。例文帳に追加

The bladder 1 includes a rubber layer 1A facing the entire inner surface of a green tire M when expanded, and a reinforcing layer 1B laminated on the inner surface of the rubber layer 1A for suppressing the sagging of the rubber layer 1A when the bladder 1 is expanded. - 特許庁

梅谷~分校橋~梅見台5丁目~州見橋東~州見台8丁目~州見橋東~市坂~木津駅~木津中学校前~山田川駅~ハイタッチ・リサーチパーク~南陽高校~兜台1丁目~高の原駅例文帳に追加

Umedani - Bunkobashi - Umemidai 5-chome - Kunimibashi-Higashi - Kunimidai 8-chome - Kunimibashi-Higashi - Ichisaka - Kizu Station - Kizu Junior High School - Yamadagawa Station - Hightouch Research Park - Nanyo High School - Kabutodai 1-chome - Takanohara Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

管状補強材を地中に打設し、その打設された又は打設途中の管状補強材の内部空間から膨張性セメント系固結材Gを注入し、その固結材を管状補強材の周囲の地山E内に浸出させて膨張させ、固化させることにより、地山内の圧力を上昇させて地山を補強することを特徴とする。例文帳に追加

A pipe-like reinforcing material 1 is driven into the ground, an expansive cement consolidation material G is grouted from an inside space of the driven or the half-driven pipe-like reinforcing material 1, the consolidation material is made to seep through into the ground E around the pipe-like reinforcing material 1 and is expanded to solidify, and pressure in the ground is raised to reinforce the ground. - 特許庁

般若経典群のテーマを「空(仏教)」の1字に集約して、その重要性を説いて悟りの成就を讃える体裁をとりながら、末尾に付加した陀羅尼によって仏教の持つ呪術的な側面が特に強調されている。例文帳に追加

While it summarizes the themes of the Prajnaparamita-sutras as 'Ku (Buddhism),' it preaches its importance and glorifies the attainment of enlightenment; moreover, it emphasizes the magical aspect of Buddhism, especially with the litany added at the end.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

燃料電池用セパレータの曲げ強度を初期値の95%以上にでき、組立時の締め付け力で長期間運転されても、燃料電池用セパレータに亀裂や破壊等が生じてしまうおそれを防止できる。例文帳に追加

The flexural strength of the separator 1 for the fuel cell can be brought to 95% or more of initial value, and the separator 1 for the fuel cell is prevented from cracking or damaging, even if it is operated under a fastening force, when assembling, for a long period. - 特許庁

また、毎月1回は、未明に寺を出立し、大文字山・比叡山を経て鞍馬山に至り、さらに愛宕山山頂の愛宕神社(京都市)に参詣して帰るということもしていたという。例文帳に追加

Additionally, leaving the temple before dawn once a month Genkyo climbed Mt. Kurama via Mt. Daimonji and Mt. Hiei, continuing on to make a pilgrimage to Atago-jinja Shrine (Kyoto City) on the top of Mt. Atago before returning to Dairen-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都銀行はいわば後発であるため、京都市の指定金融機関にはなっておらず、また市内シェア(預金1兆円以上の金融機関のみで)も京都中央信用金庫や京都信用金庫、三菱東京UFJ銀行、三井住友銀行などと分け合っているのが現状である。例文帳に追加

The bank has yet to be officially designated by the Kyoto City administration because it's a newcomer relatively speaking and its bank-deposit share (among financial institutions with more than a trillion yen in deposits) in Kyoto City is comparable to those of Kyoto Chuo Shinkin Bank, The Kyoto Shinkin Bank, The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Ltd. and Sumitomo Mitsui Banking Corporation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広域の体制に基づくすべての国がパリ条約又はWTO協定の加盟国でない場合は,主張にはこの体制に参加し,かつ,パリ条約又はWTO協定の加盟国である1国も陳述しなければならない。例文帳に追加

If all the states under the regional scheme are not parties to the Paris Convention or the WTO Agreement, the claim shall also mention one state that participates in the scheme and that is a party to the Paris Convention or the WTO Agreement. - 特許庁

(1) 強制ライセンスを申請する前に,関係当事者は,同一特許につき契約によるライセンスを取得するため産業財産登録庁の調停を請求することができる。例文帳に追加

(1) Before applying for a compulsory license, the interested party may request the mediation of the Registry of Industrial Property in order to obtain a contractual license for the same patent. - 特許庁

本発明に係る屋根下葺材は、屋根下葺材本体の裏面に、勾配屋根下地板の表面との間で摩擦抵抗が高い状況を作ることのできる滑り止め層2を設けたことを特徴とし、勾配屋根下地板の表面との防滑性が図れるようにした。例文帳に追加

This lower roofing material is provided with a nonslip layer 2 capable of providing a state having high friction resistance between a rear surface of a lower roofing material main body 1 and a surface of the substrate board of the pitched roof on the rear surface of the lower roofing material main body 1 to achieve excellent nonslip property between the surface of the substrate board of the pitched roof and it. - 特許庁

「三十三間堂の1間(柱間)は今日の2間(12尺)に相当する」として堂の全長は33×2×1.818で約120m、と説明されることがあるが、これは柱間長についても、柱間数についても誤りである(ただし実際の外縁小口間の長さ約121mとほとんど一致する)。例文帳に追加

One explanation states that 1 of Sanjusangen-do Temple's ken (space between two pillars) is the equivalent of 2 of today's ken (12 shaku) to make the entire length of the hall approximately 120 meters (33 x 2 x 1.818) but this is incorrect both in terms of the length of the space between pillars and the number of pillars (however, it essentially matches the actual external length of approximately 121 meters).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また本発明によるトンネル構築方法は、上記地山補強管を用いて地山を補強し、トンネル掘削時は掘削機等で上記破断誘導貫通孔2に沿って地山補強管を破断して撤去することを特徴とする。例文帳に追加

Further according to the tunnel construction method, the natural ground is reinforced by using the natural ground reinforcing pipes, and when the tunnel is excavated, the natural ground reinforcing pipes 1 are broken along the breakage introducing through holes 2 by an excavator or the like, and then removed. - 特許庁

また、床面の反射率の変化ではその調光速度が変わらず、外光の変化特に照明の明るさが変わらないと不快に感じやすい外光が少なくなった場合に、調光速度が高速に変わる照明装置および照明システムを提供する。例文帳に追加

The illuminating device comprises an illumination load 2, a brightness sensor 1, and a control part 3 controlling the illumination load 2 with a constant illumination control based on information from the brightness sensor 1. - 特許庁

この装置によれば、慣性マス40の質量を調節することにより車両ばね下質量(軸ばねよりも下の質量)を調節できるため、車両ばね下質量が軌道や地盤に及ぼす影響を定量的に把握できる。例文帳に追加

Because the apparatus 1 enables the vehicle unsprung weight (mass below the bearing spring) to be adjusted by adjustment of the inertial mass 40, the influence of the unsprung weight on the track and the ground can be quantitatively determined. - 特許庁

(1)庁及び登録官は,本法又はシンガポールが当事者である条約,協定,取決め若しくは契約に基づいて商標登録の有効性を保証するとはみなされない。例文帳に追加

(1) The Office and the Registrar shall not be taken to warrant the validity of the registration of a trade mark under this Act or under any treaty, convention, arrangement or engagement to which Singapore is a party. - 特許庁

しかし、病のため久光はそれに応じられず、代わって茂久が11月13日、藩兵3000人を率いて鹿児島を出発、途中周防国三田尻(現山口県防府市)において18日、長州藩世子毛利広封と会見し薩長広島藩3藩提携による出兵を協定して、23日入京する。例文帳に追加

However, Hisamitsu could not meet this because of his illness, and therefore, Shigehisa, instead of him, left Kagoshima with leading 3,000 domain soldiers on December 8, met Hiroatsu MORI, the heir of lord of the Choshu domain, at Mitajiri, Suo Province (present Hofu City, Yamaguchi Prefecture) to conclude the agreement for dispatching troops in cooperation of the three domains of Satsuma, Choshu, and Hiroshima on the way to Kyoto, and went to Kyoto on January 1.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように、トナー除去機能と感光体表面の研磨機能とが完全に分離・独立しているので、感光体上の付着物や劣化層を経時的に安定して研磨除去でき、感光体の高耐久化や長寿命化を図ることができるようになる。例文帳に追加

Since the toner removing function and the grinding function for the surface of the photoreceptor are made perfectly separate/independent, an adhesive matter or a deteriorated layer on the photoreceptor 1 is ground and removed stably in terms of aging, so that the photoreceptor 1 is made very durable and the life of the photoreceptor 1 is prolonged. - 特許庁

1913年7月、文部省の任命で就任して2ヵ月になったばかりの澤柳政太郎京都帝国大学総長は、教学の刷新を標榜して7教授(医科大学1名、理工科大学5名、文科大学1名)に辞表を提出させ8月に免官を発令した。例文帳に追加

In July 1913, the president of Kyoto Imperial University Masataro SAWAYANAGI, who was appointed by the Ministry of Education two months before, ordered seven professors (one for the medical school, five for the science and engineering school, and one for the literature school) to submit resignation letters because they called for the education reform, and dismissed them in August.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この粉末状の調味料は、梅干に含まれる、梅肉2、種3および仁4の全ての持つ栄養素を含有するので、梅干の持つ高い栄養素や効能を、消費者に提供できる。例文帳に追加

The powdery seasoning contains all the nutrients in the Ume flesh 2, the seeds 3, and the kernels 4 of the pickled Ume 1, and provides excellent nutrients in and effects of the pickled Ume to consumers. - 特許庁

CVD法で形成した透明導電性炭素膜と成長用基材の間の剥離強度(F)をN/cm以下に制御することにより、形成した透明導電性炭素膜を成長用基材から剥がれやすくして、転写用基材に転写しやすくする。例文帳に追加

A transparent conductive carbon film formed by the CVD method is made to be easily peelable from a growth substrate to facilitate the transfer of the carbon film to a transfer substrate by controlling the peeling strength (F) between the transparent conductive carbon film and the growth substrate to ≤1 N/cm. - 特許庁

、本発明によるトンネル構築用地山補強管は、トンネル構築時に該トンネルの切羽前方地山内に打設して該地山を補強するトンネル構築用地山補強管であって、上記地山補強管の長手方向所定ピッチ位置に破断誘導貫通孔2を、上記地山補強管の周方向に所定の間隔をおいて複数個並べて設けたことを特徴とする。例文帳に追加

The natural ground reinforcing pipe 1 for constructing the tunnel is driven to the natural ground in front of the working face of the tunnel in a process of constructing the tunnel, to reinforce the natural ground, and has a plurality of breakage introducing through holes 2 at locations longitudinally separated at a predetermined pitches and circumferentially separated at predetermined intervals at each of the longitudinally separate locations. - 特許庁

また、途上国の成長を牽引してきた民間資金の流入が、2007年の約1兆ドルをピークに激減し、2009年にはマイナスになるとの見方もあり、途上国に対しても、このような民間資本の急激な逆流による様々な影響を緩和するための支援を行っていく必要があります。例文帳に追加

Private capital flows which had been driving economic growth in the developing countries sharply declined from their peak of around $1 trillion in 2007, and are now projected to turn negative in 2009.We must assist the developing countries to mitigate the negative impacts of this precipitous drop in capital flows.  - 財務省

また、今日、私が電話で要請して、宮城県の仙北信用組合、あの理事長をやっておられた方で、今年の7月まで、そういう地域の中小企業、零細企業金融を理事長という立場で一生懸命やってこられた、そういう方のお話をぜひ聞かせてください、とお願いをいたしまして、金融庁の私、また副大臣、政務官だけではなくて、金融庁の長官以下、職員もできるだけお話を、火曜日の午後1時頃からお出でいただいて、1時間ぐらい、ご苦労なさったご経験等をお聞かせいただくということをやろうと思います。例文帳に追加

Moreover, today, I telephoned a person who devoted his efforts to financing for SMEs until July this year in his capacity as president of Senpoku Credit Cooperative (SENPOKU SHINYO KUMIAI), which is based in Miyagi Prefecture, and asked to have consultations with him. He will visit the FSA from around 1 p.m. Tuesday, and in addition to the senior vice minister, the parliamentary secretary and I, the FSA Commissioner and other senior FSA officials will listen to what he has to say about his experiences for about one hour.  - 金融庁

2009 年12 月、東京において、日本政府、アラブ連盟共催の下、第1 回日本・アラブ経済フォーラムが開催され、直嶋経済産業大臣、岡田外務大臣、ムーサ・アラブ連盟事務局長、御手洗日本経団連会長の他、日本とアラブ連盟の21 か国・1 機構の経済関係機関や企業関係者を中心に約1,200 名が参加した(第3-2-2-10図)。例文帳に追加

December 2009, in Tokyo, the Japanese Government, under the co-hosting Arab League, first Japan-Arab Economic Forum was held with 1,200 participants of economic relations officials and business organizations from 21 countries, Japan and the Arab League, and 1 organization, among those attendees included Minister Nakashima from Japanese Ministry of Economy, Trade and Industry, Minister Okada from Ministry of Foreign Relations of Japan, Arab League Secretary General Moussa, Nippon Keidanren Chairman Mitarai. (see Diagram 3-2-2-10) - 経済産業省

これにより、母材3の表面に非粘着性と撥水性を有する膜が形成され、高硬度で傷がつきにくく、汚れが付着しにくくなるオーブンレンジの調理室や調理器具を提供できる。例文帳に追加

Thereby, the film having nonadhesiveness and water repellency is formed on the surface of the base material 31, it is possible to provide the cooking chamber 11 and the cooking implement of a microwave oven 1 which is highly hard and hardly scratched and to which the stain hardly sticks. - 特許庁

本発明における吸着シートは、通風下で水を加えられた時、1)自重に対する吸水率が小さく、2)更に吸水後すばやく脱水することができ、3)又、吸水後もある一定以上の強度を有している。例文帳に追加

This adsorption sheet has a small coefficient of water absorption with respect to its own weight (1), can be dehydrated quickly after absorbing water(2), and has fixed strength or higher after absorbing water when water is added to the adsorption sheet under ventilation. - 特許庁

1866年(慶応2年)、1月、坂本龍馬の斡旋により、京都で長門国の木戸孝允(木戸孝允)と薩摩の西郷隆盛が会見し、薩長同盟(薩長盟約)が結ばれた。例文帳に追加

In January, 1866, the meeting between Kogoro KATSURA (Takayoshi KIDO) from Nagatonokuni and Takamori SAIGO from Satsuma was held in Kyoto by Ryoma SAKAMOTO's mediation to achieve Satsuma-Choshu Alliance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

要請を受けた佐藤は岡山県知事、警察部長と打ち合わせ上京、警保局長有松英樹に対して助命嘆願をしたが、判決の6日後1911年(明治44年)1月24日に刑が執行された。例文帳に追加

After the request of those farmers, Sato discussed with the Prefectural governor and the chief of Okayama Prefectural Police., and headed to Tokyo to make a plea for sparing the life of Morichika to the chief of the National Public Safety Bureau, Hideki ARIMATSU; however, the death penalty was carried out on January 24, 1911, six days after the judgment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

)次に示す化学式に構造を示す−(−ヒドロキシメチル−2,3−ジヒドロキシプロピル)オキシメチル−2−ニトロイミダゾールを質量部に対し2)次に示すアミノ酸及び/又はその塩を0.質量部質量部を含有することを特徴とする、医薬用の組成物を提供する。例文帳に追加

The composition for pharmaceutical preparations comprises (1) 1 pt.mass of 1-(1-hydroxymethyl-2,3-dihydroxypropyl)oxymethyl-2-nitroimidazole represented by chemical formula 1 and (2) 0.1-1 pt.mass of the below-mentioned amino acid and/or a salt thereof. - 特許庁

例文

また、平日の朝ラッシュは京橋方面の四条畷駅以西は区間快速とあわせて6分-13分間隔で運転され、深夜の木津発快速京橋行き1本を除き全列車が福知山線(JR宝塚線)宝塚・篠山口方面に直通する。例文帳に追加

Also, during rush hour in the morning, on weekdays, they run every six to thirteen minutes in the direction of Kyobashi, westward from Shijonawate Station, with regional rapid trains and they all directly run in the direction of Takarazuka and Sasayamaguchi on the Fukuchiyama Line (JR Takarazuka Line) except for one rapid train running from Kizu to Kyobashi at midnight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS