1016万例文収録!

「すいじんのもり」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > すいじんのもりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

すいじんのもりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 190



例文

イギリス人の友達を探してみるつもりです。例文帳に追加

I intend to try to find a British friend.  - Weblio Email例文集

衰運のあげくに、何のつもりでか、老人は再婚さえした。例文帳に追加

The old man had married a second time, to retrieve his fortunes.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

ニンフが森と水中にすんでいると古代のギリシア人は信じた例文帳に追加

the ancient Greeks believed that nymphs inhabited forests and bodies of water  - 日本語WordNet

大和政権の水軍は安曇氏や海人氏、津守氏などが担った。例文帳に追加

The Azumi clan, the Ama clan, the Tsumori clan took charge of suigun under the Yamato Administration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

吉野水分神社(よしのみくまりじんじゃ)は奈良県吉野郡吉野町子守地区(吉野山上千本)にある神社である。例文帳に追加

Yoshino Mikumari-jinja Shrine is a shrine located in the Komori district of Yoshino-cho, Yoshino County, Nara Prefecture (Mt. Yoshino Kami-senbon).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

水田用プラスチック畦は、水田の畦の盛り土に被せてその側面を覆って装着可能な形状を有して、水田の畦の盛り土の漏水制御と、水田の湛水の水位上昇による畦の盛り土の崩れ防止とを可能にする側面形状を有する形状にされている。例文帳に追加

The plastic ridge for a rice field is put over an embankment of the ridge of the rice field and has a shape mountable thereon to make it possible to control water leakage of the embankment of the ridge and has a sideface shape to prevent the embankment from collapsing owing to the rise of water level caused by filled water. - 特許庁

「春霞」や、黄砂の古名である「霾」(つちふる)のほかに、「霾曇」(よなぐもり)、「霾晦」(よなぐもり)、「霾風」(ばいふう)、「霾天」(ばいてん)、「黄塵万丈」、「蒙古風」、「つちかぜ」、「つちぐもり」、「よなぼこり」、「胡沙」(こさ)など、黄砂に関する言葉は多数ある。例文帳に追加

In addition to 'harugasumi' and 'tsuchifuru' (being cloudy due to flung-up dust) that is an old term for kosa, there are many other terms indicating kosa, such as 'yonagumori' ( or , cloudy with kosa), 'baifu' (kosa wind), 'baiten' (kosa sky), 'kojinbanjo' (with "kojin" meaning "yellow dust"), 'mokokaze' (Mongolian wind), 'tsuchikaze' (dust wind), 'tsuchigumori' (cloudy due to dust), 'yonabokori' (kosa dust), and 'kosa' (with "sa" meaning "sand").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エンジンシェイクとこもり音に対する防振性能を満足しつつ、アイドル振動に対して2つのピークを持つ減衰特性を実現する。例文帳に追加

To achieve attenuation characteristics having two peaks with respect to idling vibration while satisfying damping properties against engine shake and muffled sound. - 特許庁

当初、静子は9円の香水を3つ購入して3人にそれぞれ贈るつもりだったが、9円の香水が2つしかなかったため、9円の香水を勝典と保典に、8円の香水を希典に贈った。例文帳に追加

At first, Shizuko intended to buy three bottles of fragrant water which cost nine yen and present them to each person, but since only two bottles of fragrant water which cost nine yen were sold, she presented the one which cost nine yen to Katsusuke and Yasusuke, and the other which cost eight yen to Maresuke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

民主党の菅(かん)直(なお)人(と)代表は,大島理(ただ)森(もり)農林水産大臣の元秘書が関与した口利き料問題について強調すると語った。例文帳に追加

Kan Naoto, president of the Democratic Party of Japan, said that he would press the kickback issue involving the former aides to Oshima Tadamori, Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

S11において、検索した人物写真が本体メモリにアルバムとして格納され、表示される。例文帳に追加

The retrieved portraits are stored as an album in a body memory and displayed in S11. - 特許庁

寿永2年(1183年)2月、宗盛の嫡子・清宗と頼盛の娘の婚姻が成立しているが、これは宗盛が頼盛を自らの陣営に引き入れるための懐柔策であったと推測される(『吉記』2月21日条)。例文帳に追加

In March 1183, Kiyomune, Munemori's heir, and Yorimori's daughter were married, and it is presumed that this marriage was arranged as a measure to win Yorimori over to Munemori's side (see the entry for February 21 in the "Kikki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

錘部25はベアリングハウジング20の1対の係合部24が水平に配置されるようにベアリングハウジング20に形成されている。例文帳に追加

The weight part 25 is formed at the bearing housing 20 such that a pair of the engaging parts 24 of the bearing housing 20 are horizontally arranged. - 特許庁

肛門付近から大腿部にかけて挟みやすいように弓型状に曲がり、臀部の溝に納まる薄さの弓型物体で、筋力の個人差や鍛錬の目標に応じて重さを変えられるようにおもりを入れる空間やおもりを吊り下げられる穴を設けた。例文帳に追加

The training instrument includes a space 5 for storing a weight, and holes 7 for hanging the weight so that the weight can be changed according to the personal difference in the muscle strength or according to the target of training. - 特許庁

また平清盛ゆかりの安芸国の厳島神社も当時の地方の文化水準の高さを物語る。例文帳に追加

The high standard in local regions at that time was recognized through Itsukushima-jinja Shrine in Aki Province that was associated with TAIRA no Kiyomori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

杭1の上方にI形鋼等からなるレール11を架設し、このレール11に沿って懸垂式の重錘12を人力や動力を用いて所定の速度で水平移動させ、杭頭部2に重錘12を衝突させて加振する、重錘・レール方式の動的水平載荷試験とする。例文帳に追加

In this dynamic horizontal loading test of weight rail system, a rail 11 made of I shape steel is constructed above the pile 1, a weight 12 of suspension type is horizontally moved along the rail 11 at predetermined speed by using human labor and power, and the weight 12 is made to collide against a pile head part 2 to apply vibration. - 特許庁

これによると、従来のように外気温やエンジン冷却水温等から窓曇りを推定するものよりも、窓曇りをより正確に推定することができる。例文帳に追加

Window fogging can be estimated further correctly than the estimation of the window fogging by an outside air temperature or the temperature of engine cooling water in a conventional system. - 特許庁

2つのCPUコアとROMキャッシュメモリ及びRAMキャッシュメモリを備えたエンジン制御マイコンにおいて、エンジン制御中は、CPUコア及びキャッシュメモリをフルに使用して最高の処理能力を発揮できるエンジン制御モードが選択される(S140)。例文帳に追加

In an engine control microcomputer having two CPU cores, a ROM cache memory, and a RAM cache memory, during engine control, an engine control mode wherein maximum performance can be exerted by full use of the CPU cores and the cache memories is selected (S140). - 特許庁

盛氏の死から10年を経ずして3人もの当主が入れ替わったことは、蘆名氏の衰微を象徴するものであった。例文帳に追加

The decline of the Ashina clan was symbolized by a change in the leadership of the clan which occurred three times in less than ten years from the death of Moriuji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ランプハウジングやランプレンズの内面に、ランプ空間内の空気中の水分の付着による曇りが発生しないようにする。例文帳に追加

To prevent fogging due to the adhesion of moisture in the air inside a lamp space, on an inner surface of a lamp housing or a lamp lens. - 特許庁

水没する梅林を補償するため、移植可能な古木を現在の月ヶ瀬尾山天神の森付近や月ヶ瀬嵩三山付近に移植した。例文帳に追加

In order to save the submerging plum groves, some transplantable old trees were moved to the area around Mt. Tsukigaseoyama Tenjin-no Mori Forest and the three mountains surrounding Mt. Tsukigasedake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高圧流体が吹きかかっても、流入口または流出口の防水・防塵性を維持できる電子ユニットの格納箱を提供する。例文帳に追加

To provide an electronic unit storing box capable of maintaining the waterproof/dustproof property of an inflow port or an outflow port even when high pressure fluid is sprayed on the box. - 特許庁

ドイツ人の物理学者で、水銀温度計を発明し、彼の名前を冠した温度目盛を生み出した(1686年−1736年)例文帳に追加

German physicist who invented the mercury thermometer and developed the scale of temperature that bears his name (1686-1736)  - 日本語WordNet

また、同年12月に基房が太政大臣に就任したのは清盛が謝罪の気持ちで推薦したためとも言われている。例文帳に追加

The reason why Motofusa became Daijodaijin in December of the same year was because Kiyomori recommended him with a feeling of apology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌元和(日本)2年(1616年)には友人でもあった坂崎直盛の反乱未遂事件の交渉と処理に活躍する。例文帳に追加

The following year in 1616, he worked hard to settle an attempted rebellion by Naomori SAKAZAKI, who was a friend of his.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多項式乗算を、最小限のメモリ要件にて、迅速かつ効率的に遂行することができる方法及び乗算器の提供。例文帳に追加

To provide a method and a multiplier capable of quickly and efficiently performing polynomial multiplication with minimal memory requirements. - 特許庁

第3のスイッチ端子48は、両端を備える細長いベース部50を備え、該ベース部の少なくとも両端50aがハウジングに固定される。例文帳に追加

The third switch terminal 48 includes an elongated base 50 having opposite ends, with at least the opposite ends 50a of the base 50 fixed to the housing. - 特許庁

シール部材30は耐熱性を有しているので、高温の環境下においても両ハウジングM,F間は防水状態に保たれる。例文帳に追加

A sealing member 30 has a heat resisting property, so that both housings M, F are kept in a waterproof state against each other even under high-temperature environments. - 特許庁

モリカードコネクタ10の第1のスイッチ端子24は、ハウジング12に固定された本体部30を備える。例文帳に追加

A first switch terminal 24 of a memory card connector 10 is equipped with a body part 30 fixed to a housing 12. - 特許庁

一般的に神社神道の神社、神宮の境内にある神体としての木や神聖視される木、その周りを囲む鎮守の森や、伐採をしないとされる木を指す。例文帳に追加

In general, shinboku refers to a tree as an object of worship or a tree considered to be holy, in the precincts of a shrine or a high-class shrine of Jinja-Shinto; a forest surrounding a shrine to protect the shrine; or a tree that is not cut down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような設計の利点は、まず、メモリベースのファイルシステムのデータをページング不能カーネルメモリに保持することができ、コンテキストスイッチを実行する必要が最小にされることである。例文帳に追加

An advantage of such a design is that, firstly, the data of the memory based file system can be kept in the non-pageable kernel memory, minimizing the need to perform context switches. - 特許庁

撮影により保存メモリに記録した撮影画像中の登録人物を認識し(ステップS115)、この認識された各登録人物の状態が、現在のカウント条件を満たすか否かをそれぞれ判断する(ステップS116)。例文帳に追加

Registered persons in a photographed image recorded in a storing memory by photography are recognized (step S115), and it is determined whether a state of each recognized registered person meets a current count condition (step S116). - 特許庁

ワーキングメモリ要素が格納されたワーキングメモリ1と、条件部と結論部とを有するルールが格納された知識ベース2と、推論エンジン3と、を備えた推論システムである。例文帳に追加

The inference system is provided with a working memory 1 storing working memory elements, a knowledge base 2 storing a rule with a condition section and a conclusion section, and an inference engine 3. - 特許庁

この頃は、後白河が福原を訪れ宋人に面会、清盛の娘・徳子が高倉に入内、福原で後白河と清盛が千僧供養を行うなど両者の関係は友好的に推移していた。例文帳に追加

Around this time, Goshirakawa visited Fukuhara to meet people from the Sung Dynasty, Kiyomori's daughter Tokuko was married off to Takakura, and Goshirakawa and Kiyomori performed senso-kuyo (a memorial service conducted by one thousand priests) in Fukuhara; therefore, they had a good relationship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ギリシア人やトロイア人は、この時代、こういう妖精のようなニンフがすべての美しい森の中や山や泉に出没し、人魚のように、海の波の下に水晶の宮殿をもっているって信じてたんだよ。例文帳に追加

The Greeks and Trojans believed in these days that such fair nymphs haunted all beautiful woodland places, and the mountains, and wells, and had crystal palaces, like mermaids, beneath the waves of the sea.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

頼春水、木村蒹葭堂、十時梅厓、伊勢国長島藩増山雪斎・森田士徳などが著名な文人がその門下となっている。例文帳に追加

Various distinguished writers including Shunsui RAI, Kenkado KIMURA, Baigai TOTOKI as well as Sessai MASHIYAMA and Shitoku MORITA of the Nagashima clan in Ise Province studied under Tosai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

会員により登録された個人情報の保存及び管理を行なうメモリアルバンク10は、情報データベース11を備えている。例文帳に追加

A memorial bank 10 for preserving and managing the personal information registered by the member is provided with an information database 11. - 特許庁

少なくとも一対のスイッチ端子がコネクタハウジングに取り付けられたメモリーカードコネクタを提供する例文帳に追加

To provide a memory card connector with at least a pair of switch terminals attached to a connector housing. - 特許庁

画像処理機能毎に用意される画像処理用エンジン12と、例えばフレーム単位の画像データを格納するメモリ11とのインターフェースを構成するメモリインターフェース10である。例文帳に追加

The memory interface device 10 constitutes an interface between an image processing engine 12 provided to each image processing function and a memory 11 that stores, for example, image data in frame units. - 特許庁

モリインターフェース10は、データ線100と同期信号線110とを介して画像処理用エンジン12とメモリ11との間の画像データの転送を制御する。例文帳に追加

The memory interface device 10 controls transfer of image data between the image processing engine 12 and the memory 11 through a data line 100 and a synchronous signal line 110. - 特許庁

リモートスタートECU24は、リモートキー2からエンジン始動要求を受信した場合にフードスイッチメモリ24bを確認し、フードスイッチが接続済みである場合のみエンジンの始動を行う。例文帳に追加

The remote start ECU24 confirms the hood switch memory 24b when receiving an engine start requirement from a remote key 2 to start the engine only when the hood switch has been connected. - 特許庁

新町商店街(青森市)がある青森市は、昭和40年代以降、地価の安い郊外部に人口がシフトし、卸売市場、病院、図書館などの公共施設も郊外に移転した。例文帳に追加

Since the mid-1960s, Aomori City, where the Shinmachi Shopping Street is located, low-cost land has caused a population shift to the suburbs and has also had public facilities such as wholesale markets, hospitals, and libraries relocate to outlying areas. - 経済産業省

新規のメモリへの動作プログラムの書き込み及びメモリの交換作業や、機械的スイッチを要することなく、動作プログラムを簡単に変更でき、安価で融通性に優れた塵芥収集車を実現できる塵芥収集車の制御方法を提供する。例文帳に追加

To provide a control method for a refuse collecting truck capable of easily changing an operation program without requiring the work for writing the operation program in a new memory and the memory exchanging work and a mechanical switch, and capable of realizing a low-priced refuse collecting truck having excellent flexibility. - 特許庁

平清盛は悪人とみなされることが多いが,このドラマの中では,中国との交易の推進に尽力するなど先見力のある人物としても描かれる。例文帳に追加

Taira no Kiyomori is often thought of as a villain, but in this drama, he is also depicted as a person of foresight because he made efforts to promote trade with China.  - 浜島書店 Catch a Wave

防塵の目的で装填する従来のダミーカードの占める空間を有効利用し、かつ、紛失しやすいものを収納するための、そのメモリ規格用に設けたスロットに装填するダミーカードを提供する。例文帳に追加

To provide a dummy card for making effective use of a space occupied by a conventional dummy card inserted for the purpose of dust-proofing, the dummy card being inserted in a slot that is provided for storing a thing that can be easily lost and that is adapted for its memory standards. - 特許庁

ダム等に高額な設備投資をすることなく、川の流れや海の干満等による無尽蔵な水流エネルギーを電気エネルギーに変換するとともに、水深の浅い水流と深い水流との何れも利用可能とし、かつ水位の上下に随時に対応することにある。例文帳に追加

To convert exhaustless stream energy obtained by river currents and the ebb and flow of the sea etc. into electric energy without requiring expensive investment in facilities such as a dam, enable use of both shallow water currents and deep water currents and respond to rising and lowering of the water level as needed. - 特許庁

モリスイッチ再生の機能とリターンアウェイの機能とが並存するシステムにおいて、メモリスイッチ再生が作動中にリターンアウェイが指令されたら迅速に目標位置を設定変更して、新たな目標位置への移動を開始することが可能な車両用制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a control device for a vehicle capable of starting moving to a new target position by quickly setting and changing a target position when a return-away is commanded during an operation of memory switch reproduction, in a system having coexisting memory switch reproduction function and return-away function. - 特許庁

エンジン6を停止させるストップスイッチ(例えば、キルスイッチ74やランヤードスイッチ75)のオンによるエンジン停止後で、かつ制御装置59の稼働時に、吸気圧センサー61の検出値を大気圧の値として不揮発性のメモリーに記憶する。例文帳に追加

A detected value of the intake pressure sensor 61 is stored in a nonvolatile memory as an atmospheric pressure value after an engine stops with turning-on of a stop switch (for example, a kill switch 74 and a lanyard switch 75) for stopping the engine 6 and during the operation of a control device 59. - 特許庁

ディスク収納マガジン1では、内部のトレイとディスクのセットの状態をトレイ検出スイッチとディスク検出スイッチとによって監視し、その検出情報をメモリに記憶する。例文帳に追加

In the disk housing magazine 1, the setting state of an inside tray and the disk is monitored by a tray detecting switch and a disk detecting switch, and the detected information is stored in a memory. - 特許庁

例文

今後の動向を公表したくない企業にとっても利用し易いように、人材派遣の要請者と人材を派遣可能な提供者との仲介を支援する。例文帳に追加

To support intermediation between a manpower dispatch demander and a provider dispatching manpower so that an intermediation support device is easily utilized by even a corporation which doesn't want to disclose future tendency. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS