1016万例文収録!

「はづやまちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はづやまちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はづやまちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2628



例文

制御装置4は、注射処方データに基づいて注射薬調剤機器9,10の動作を制御する注射薬調剤制御システム7から注射払出データに含まれる薬剤使用量を取り込み、該薬剤使用量を、前記記憶装置5から読み込んだ注射データ変換マスタに基づいて注射薬品の払出数量に変換し、払出部署別の薬品の予定払出数量を決定する。例文帳に追加

A controller 4 receives medicine consumption included in injection dispensation data from an injection medicine preparation control system 7 controlling the operations of injection medicine preparing devices 9 and 10 according to injection prescribed data, converts the medicine consumption into the dispensed quantity of injection medicines according to the injection data conversion master read out of the storage device 5, and determines expected dispensed quantities of medicines by dispensed departments. - 特許庁

蟄居後は寺子屋師匠などを務め、同士との密かな交流や幕府による長州征伐(幕長戦争)での出兵問題では藩主・直正への献言を行うなど政治的活動は続けている。例文帳に追加

After his house arrest, he worked as a temple elementary school teacher among other occupations and continued his political activities such as secret contact with his comrades and offering his opinion to domain lord Naomasa on the issue of dispatching troops on the shogunate's Choshu Conquest (Baku-cho War (war between the bakufu and Choshu)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、ユ−ザがTV番組の録画予約又は視聴予約を指示すると(S2)、HDRは、ネットワ−ク変更通知情報に基づき、ユ−ザによって録画予約又は視聴予約が指示されたTV番組の受信中に、ネットワ−クの変更が行われるか否かを判断する(S3)。例文帳に追加

When a user requests that a TV program be scheduled to be recorded or viewed (S2), the HDR determines whether or not there will be a network change during the reception of the TV program requested by the user to be scheduled to be recorded or viewed according to the network change notification information (S3). - 特許庁

(6) 本規則の適用上,「所定の工業所有権所轄当局」とは,場合に応じて,国内官庁としての,又は該当する場合は国際調査機関としての又は特許協力条約に基づく国際予備審査機関としての地位を有する,オーストラリア特許庁,日本国特許庁,大韓民国特許庁,英国特許庁,アメリカ合衆国特許庁又は欧州特許庁を意味する。例文帳に追加

(6) For the purposes of these Regulations, "prescribed industrial property office" means the Patent Office of Australia, the Patent Office of Japan, the Patent Office of the Republic of Korea, the Patent Office of the United Kingdom, the Patent Office of the United States of America or the European Patent Office, as the case may require, in its capacity as a national office or, where appropriate, as an International Searching Authority or as an International Preliminary Examination Authority under the Patent Cooperation Treaty. - 特許庁

例文

新興国市場において、我が国製造業は、設計、調達、生産といったものづくり分野は競争力を有しているものの、企画・マーケティングや販売といった、いわゆるスマイルカーブにおける付加価値の高い両端が競争?位にある。例文帳に追加

Japanese manufacturers have competitiveness in Monodzukuri in emerging markets, including design, procurement, and production.  - 経済産業省


例文

そういった意味で、やはりこれはきちんと、もう一度日を改めてと言いますか、正式に調査の報告を受けて、それに基づいて私は厳正に対処したいと思っております。例文帳に追加

Therefore, we will take strict action after receiving a formal report on the investigation of the problem.  - 金融庁

かつて江戸時代初期のように四季醸造という生産体制が、人々の年中サイクルの中に組み込まれ息づいていたころには、ちょうど今でいう「季節もの」や「天然もの」の野菜や魚のように、寒造りされた酒はその他の酒と区別され「寒酒」として味わわれたようであるが、そうした習慣は、現在は一般的には消滅してしまっているといえる。例文帳に追加

The shikijozo production system was incorporated in the annual cycle of people of the early Edo Period similar to the 'seasonal' or 'natural' vegetables or fish of nowadays, and the sake that was made with kanzukuri process was treated apart from other sake, but the custom has disappeared now.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正親町季秀(おおぎまちすえひで、天文(元号)17年(1548年)-慶長17年7月1日(旧暦)(1612年7月28日))は、安土桃山時代から江戸時代初期の公家。例文帳に追加

Suehide OGIMACHI (1548-July 28, 1612) was a kuge from the Azuchi-Momoyama period to the early part of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坊城俊昌(ぼうじょうとしまさ、天正10年(1582年)-慶長14年8月17日(旧暦)(1609年9月15日))は、安土桃山時代から江戸時代にかけての公家(公卿)。例文帳に追加

Toshimasa BOJO (1582 - September 15, 1609) was a court noble who lived in the era from the Azuchi-Momoyama period to the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

斎村政広(さいむらまさひろ、永禄5年(1562年)-慶長5年10月28日(旧暦)(1600年12月3日))は、安土桃山時代の武将。例文帳に追加

Masahiro SAIMURA (1562 - December 3, 1600) was a busho (Japanese military commander) of Azuchi-Momoyama period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

小出秀政(こいでひでまさ、1540年(天文(元号)9年)-1604年4月21日(慶長9年3月22日(旧暦)))は、安土桃山時代の武将(大名)。例文帳に追加

Hidemasa KOIDE (1540 - April 21, 1604) was a busho (Japanese military commander) (and daimyo [Japanese feudal lord]) in Azuchi-Momoyama period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小出吉政(こいでよしまさ、1565年(永禄8年)-1613年4月19日(慶長18年2月29日(旧暦)))は、安土桃山時代から江戸時代前期にかけての武将。例文帳に追加

Yoshimasa KOIDE (1565 - April 19, 1613) was a busho (Japanese military commander) in the Azuchi Momoyama period and the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松平仙千代(まつだいらせんちよ、文禄4年3月13日(旧暦)(1595年4月22日)-慶長5年2月7日(旧暦)(1600年3月21日))は安土桃山時代の武家の人物。例文帳に追加

Senchiyo MATSUDAIRA (April 22, 1595 - March 21, 1600) was a member of samurai family in the Azuchi-Momoyama period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、著名な公家研究家として著名な人物としては南北朝時代(日本)の洞院公賢・二条良基、室町時代の甘露寺親長、安土桃山時代・江戸時代初期の平田職忠などが挙げられる。例文帳に追加

Well-known researchers of famous kuge (court nobles) include Kinkata TOIN and Yoshimoto NIJO in the period of the Northern and Southern Courts (Japan), Chikanaga KANROJI in the Muromachi period, and Mototada HIRATA in the Azuchi-Momoyama period through to the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、車両用空調装置のイオン発生手段に印加させる電圧を、吹出しモードや吹出口の選択を検出して、この吹出しモードや吹出口の選択に基づき増減させるようにした。例文帳に追加

Selection of a blow-off mode or a blow-off port is detected, and the voltage applied to the ion generating means of the air conditioner for the vehicle is increased or decreased based on the selection of the blow-off mode or the blow-off port. - 特許庁

また、車両用空調装置のオゾン発生手段に印加させる電圧を、吹出しモードや吹出口の選択を検出して、この吹出しモードや吹出口の選択に基づき増減させるようにした。例文帳に追加

In the air conditioner for the vehicle, selection of a blow-off mode or a blow-off port is detected, and the voltage applied to the ozone generating means is increased or decreased based on the selection of the blow-off mode or the blow-off port. - 特許庁

歩留まり改善のために単一ビアを変換した冗長ビアに基づき生じるアンテナ効果及びタイミング制約等のエラーに関する設計制約違反を生じさせないようにしつつ、冗長ビアを最大限設置する。例文帳に追加

To install redundant vias at maximum to improve the yield while avoiding causing the design restriction violation about error such as resulting antenna effect, timing regulations, etc., based on the redundant vias converted from unit vias. - 特許庁

出生の伝説は、母親が山姥で、雷神の子供を孕んで産まれてきたとするものや、金時山の頂上で赤い龍が八重桐に授けた子というものも存在する。例文帳に追加

With respect to legends of his birth, one legend has it that his mother was a mountain witch and his father was the god of lightning and another where he was a baby that was given to Yaegiri by a red dragon on the top of Mt. Kintoki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特許医薬品に関する標準特許又は短期特許の付与後はいつでも,何人も,第72M条に基づく製品に関して関係特許に基づく輸出強制ライセンスの付与を,局長に申請することができる。例文帳に追加

At any time after the grant of a standard patent or a short-term patent in respect of a patented pharmaceutical product, any person may apply to the Director for the grant of an export compulsory licence under the patent concerned in relation to the product under section 72M.  - 特許庁

本条に基づいて提案された補正を許可すべきか否かを検討するに当たり,裁判所又は長官は,欧州特許条約に基づいて適用される関係原則を考慮しなければならない。例文帳に追加

In considering whether or not to allow an amendment proposed under this section the Court or the Controller shall have regard to any relevant principles applicable under the European Patent Convention.  - 特許庁

「公開番号」とは,次に掲げるものをいう。 (a) 条例に基づいて公開される書類については,当該公開時に登録官が書類に付与する番号 (b) 香港外の特許庁の法律に基づいて公開され又は国際条約に基づいて公開される書類については,当該特許庁により又は当該条約により公開時に付与される番号例文帳に追加

publication numbermeans-- (a) in relation to a document published under the Ordinance, the number assigned to the document by the Registrar upon its publication; (b) in relation to a document published under the laws of a patent office outside Hong Kong or under any international convention, the number assigned to the document upon its publication by that patent office or under that convention;  - 特許庁

立ち上がってテーブルのところへいって、それと比べてせたけをはかってみると、まあだいたいの見当ですが、いまや身長60センチくらいで、しかもぐんぐんちぢみつづけています。例文帳に追加

She got up and went to the table to measure herself by it, and found that, as nearly as she could guess, she was now about two feet high, and was going on shrinking rapidly:  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

やや犬食いから話が逸れるが、日本に隣接する朝鮮の食文化では食器を持たずに匙で皿の上にすくい上げ、この匙に口(必然的に顔も)を近づけ食べることがマナーにかなったものとされる。例文帳に追加

Wandering from the subject "Inugui," but in food culture of Korea adjacent to Japan, scooping food with spoon from the plate without holding plates and move mouth (inevitably, face as well) closer to the spoon is considered to be a good manner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

調剤薬局選択手段10によって選択された調剤薬局で、処方箋情報に含まれる薬剤の提供ができるか否かを、記憶手段2に記憶した薬剤情報に基づいて判断し、薬剤の提供ができないと判断すれば、その旨を表示手段4に表示させる。例文帳に追加

A dispensing pharmacy selected by a dispensing pharmacy selecting means 10 determines whether to be able to provide medicine included in prescription information on the basis of medicine information stored in a storing means 2, and if the dispensing pharmacy determines that no medicine can be provided, the message to the effect that no medicine can be provided is displayed by a display means 4. - 特許庁

急成長を続ける中国経済は、国内における格差や消費の未成熟による投資への過度の依存といった危うさを抱えながらも、今後ともオリンピックや万博といった大規模な国際イベントの開催に向けて成長が続くものと見込まれている。例文帳に追加

While there are concerns over the economic disparity within the country and overdependence on investment caused by the undeveloped state of consumption, the rapidly growing Chinese economy is projected to continue to grow ahead of major international events such as the Beijing Olympics and the Shanghai World Expo.  - 経済産業省

誤り訂正符号化手段104、205及び誤り訂正復号化手段105、202は、視聴品質決定手段101により決められた誤り訂正符合化率に基づき通信を行う。例文帳に追加

Error-correction encoding means 104, 205 and error-correction decoding means 105, 202 perform communication based on the error-correction encoding rate determined by the audio/visual quality determining means 101. - 特許庁

法律又は本規則に基づいて局長に証拠を提出する当事者は,できる限り速やかにその証拠の写しを相手方当事者及び手続参加当事者に送付しなければならない。例文帳に追加

A party who files evidence with the Commissioner under the Act or these regulations must, as soon as practicable, send a copy of the evidence to the opposite party and any party intervening. - 特許庁

第二百十七条の十六 公判前整理手続調書は、各公判前整理手続期日後速やかに、遅くとも第一回公判期日までにこれを整理しなければならない。例文帳に追加

Article 217-16 A record of a pretrial conference procedure shall be completed promptly after each date of the pretrial conference procedure, and by no later than the first trial date.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

天正14年(1586年)、秀吉の命令で九州征伐が始まると、秀久は十河存保や長宗我部元親・長宗我部信親らの軍監として九州に渡海し、島津軍と対峙する。例文帳に追加

In 1586 when the Kyushu Conquest started by order of Hideyoshi, Hidehisa sailed to Kyushu as Assistant Deputy General with Masayasu SOGO, Motochika CHOSOKABE, Nobuchika CHOSOKABE to confront Shimazu's army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特許庁が,登録付与の決定を行った後で,かつ,それに対する異議申立期間が経過する前に,登録付与の決定が手続上の明白な誤りに基づくことを発見した場合,特許庁は,その誤った決定を取り消し,当該事項について新たな決定をするものとする。例文帳に追加

If the registration authority finds, after its decision to grant a registration and before the period for filing oppositions has expired, that the decision to grant the registration is based on an obvious error in processing, the registration authority may revoke its incorrect decision and take a new decision on the matter.  - 特許庁

さらにJMS(Javaメッセージサービス)は、直列化Javaオブジェクトを含むメッセージや、拡張可能なマーク付け言語(XML)ページを含むメッセージもサポートする。例文帳に追加

In addition, JMS supports messages that contain serialized Java objects and messages that contain Extensible Markup Language (XML) pages.  - コンピューター用語辞典

小遣い銭にことかいてはふびんであると、町内の油屋豊島屋の女房お吉の手からひそかに銭をあたえていた。例文帳に追加

However, Okichi, the wife of oil merchant Teshimaya, pities him for his lack of spending money and secretly gives him some.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1925年(大正14年)11月3日日本国有鉄道峰山線(のちに宮津線)延長と同時に開業(開業当時は口大野駅だった。)。例文帳に追加

November 3, 1925: The station was opened when the Mineyama Line (later the Miyazu Line), operated by the Japan National Railways, was extended (initially the station was called Kuchiono Station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

館内には内壁を利用した長大なギャラリーや舞鶴市の文化財を展示するコーナーなどが設置されている。例文帳に追加

Inside the facility there are galleries which utilize its grand inner walls and a section showing Maizuru City's cultural assets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は引き続きマイクロソフト社の会長を務めるが,ビル・アンド・メリンダ・ゲイツ基金での慈善事業により多くの時間を費やすことになる。例文帳に追加

He will continue to be Microsoft’s chairman but will spend more time on philanthropy work at the Bill & Melinda Gates Foundation.  - 浜島書店 Catch a Wave

これにより、1系統の調剤システムで、薬剤の袋詰めが選択的に行なわれるうえ、袋詰めしない薬剤はトレーにて纏められる。例文帳に追加

As a result, in one pharmacy system, the packing of the medicines is done selectively or the medicines not packed are held with trays. - 特許庁

この場合、マイクロカプセル外殻からは香料成分がすこしずつ染み出してくるため、香りが緩やかに長期間放出し続けることができる。例文帳に追加

Since the fragrant ingredient oozes out of a shell of the micro capsule little by little in this instance, fragrance can be gently emitted for a long time. - 特許庁

液晶表示素子、特にTN配向液晶表示素子の視野角の狭さ、階調反転、色付きなどの視野角依存性を改善する。例文帳に追加

To improve viewing angle dependences of narrowness of a viewing angle, gradation inversion, and coloring etc. of a liquid crystal display element, in particular, a liquid crystal display element having TN alignment. - 特許庁

ねじの頭部の破損やドライバービットの破損を招くことなくねじの締付深さの調節を行えるものとする。例文帳に追加

To carry out the regulation of the screw fastening depth without making the damage of a screw head and the damage of a driver bit. - 特許庁

機械的に締付トルクを制御する場合、可動部等の摩耗や劣化は回避出来ず、更に外部から容易に設定トルクを調整出来ない。例文帳に追加

To perform bolt tightening with high accuracy without a mechanical or current control by setting tightening target torque by a speed lowering ratio and stopping tightening when detected rotational speed reaches the set speed lowering ratio. - 特許庁

高見はその二男三女の長男として豊後国(現、大分県)速見郡杵築北新町に生まれる。例文帳に追加

Takami was the first son among two sons and three daughters of Takayo, and was born in Kizukikitashin-machi Town, Hayami County of Bungo Province (present Oita Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明に基づく熱伝導板は、特に、床や壁や天井等に平面的に配置された暖房装置や空調器の熱を伝達するために利用され、また建屋、自動車、機械設備およびタンクにおいて、熱伝達および放熱するために用いられる。例文帳に追加

The heat conductive plate is especially used for transfer of heat of an air conditioner or a heating device planarly disposed in a floor, a wall, a ceiling or the like, and is also used for heat transfer and heat radiation in a building, an automobile, a mechanical facility or a tank. - 特許庁

舞鶴市側の西中腹には西国三十三箇所第29番札所である松尾寺(舞鶴市)が創建され、高浜町側の東中腹には中山寺(高浜町)が創建された。例文帳に追加

In the middle of the western side, the Maizuru side, of the mountain, Matsunoo-dera Temple (Maizuru City), No. 29 pilgrim stamp office of the 33 Temples of Saigoku was constructed, and in the middle of the eastern side, the Takahama-cho side, Nakayama-dera Temple (Takahama-cho) was constructed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし高山市長はその後保守系に軸足を置き始め、高山が市長を退き国立京都国際会館館長になった後でも確執が続いた。例文帳に追加

Yet, Mayor Takayama began to shift to the conservative side later, which started a feud between Takayama and Minto lasting even after Takayama left his office and became President of Kyoto International Conference Center.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

甲州勝沼の戦いで敗退し、下総国流山市で近藤勇が新政府軍へ出頭した後は、副長土方歳三ともいったん別行動をとり、斎藤一(山口二郎)や安富才助らと共に会津へ向かう。例文帳に追加

After he was defeated in the Battle of Koshu Katsunuma and Isami KONDO turned himself up the new government in Nagareyama City, Shimousa Province, he went separate ways from Toshizo HIJIKATA, the deputy leader and headed for Aizu with Hajime SAITO (Jiro YAMAGUCHI) and Saisuke YASUTOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

官軍主力隊本営では3月18日、野津鎮雄少将(第1旅団長)・三好重臣少将(第2旅団長)、参謀長野津道貫大佐、高瀬征討本営の大山巌少将などによって幕僚会議が開かれた。例文帳に追加

On March 18, in the headquarters of the main force of the government army, those including Major General Shizuo NOZU (1st Brigadier), Major General Shigeomi MIYOSHI (2nd Brigadier), Chief of Staff, Colonel Michitsura NOZU, and Major General Iwao OYAMA from the Takase punitive headquarters held the General Staff Council.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直茂の間には、長女千鶴(佐賀藩家老多久安順室)、次女彦菊(佐賀藩家老諫早直孝室)、長男鍋島勝茂(佐賀藩初代藩主)、次男鍋島忠茂(鹿島藩初代藩主)を儲けた。例文帳に追加

She had four children with Naoshige: the eldest daughter Chizuru (the wife of Yasutoshi TAKU, a chief retainer of the Saga domain), the second daughter Hikogiku (the wife of Naotaka ISAHAYA, a chief retainer of the Saga domain), the eldest son Katsushige NABESHIMA (the first lord of the Saga domain) and the second son Tadashige NABESHIMA (the first lord of the Kashima domain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞一には茶懐石に関する著述が多いが、1969年には『暮しの手帖』に花森安治のインタビューによる「吉兆つれづればなし」の連載が始まった。例文帳に追加

Teiichi wrote many books about Chakaiseki (dishes served before the tea ceremony), and began a serialization concerning the 'Kitcho Tsurezurebanashi' in a magazine "Kurashi no Techo" (Notes on Daily Life) in the form of interviews with Yasuji HANAMORI in 1969.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東アジアにおける伝統的な華夷秩序、朝鮮では事大主義というが、に留まることを望む朝鮮側と条約に基づく国際関係を求める日本側では公使派遣をめぐっても対立していたのである。例文帳に追加

Kaichitsujo, which is traditional in East Asia is called in Korea Jidai shugi (serving-the-Great-ism) and Korean side wished to maintain the situation, but on the other hand Japan side wished for international relationship based on treaties and the two countries was opposed to each other regarding dispatch of ministries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、表示手段の解像度または画像データの解像度に基づいて自動的に強調度が決定される場合は、種々の解像度の表示手段や画像データを混在しても常に最適な表示が行える。例文帳に追加

When the emphasis degree is automatically decided on the basis of the resolution of the display means or the resolution of the image data, the optimum display is always realized even when the various resolution display means or the various resolution image data coexist. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS