1016万例文収録!

「ひとどおり」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひとどおりの意味・解説 > ひとどおりに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひとどおりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 867



例文

通常時には蓄電器の劣化を防止しつつも、自車両の危険回避等の運転者の要求どおりの走行制御を確実に行なう必要のある異常時には、蓄電器の劣化状態にかかわらず走行制御を確実に行なうことのできる車両の電子制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide an electronic control apparatus of vehicle, which can certainly perform drive control irrespective of deterioration of an electric storage device upon abnormality occurrence requiring certain drive control based on exigency of the driver such as avoidance of danger of own vehicle while preventing deterioration of an electric storage device upon normal driving. - 特許庁

施術の際には毛髪上での延びがよく使用性に優れ、施術中の毛髪の損傷を防止して染毛後の毛髪に優れた指どおり性と毛髪本来の自然な艶を付与し、しかも毛髪の均染性にも優れる酸化染毛剤組成物を提供することである。例文帳に追加

To provide an oxidation hair dye composition which has good spreadability on the hair and excellent usability at application and imparts excellent combability and the natural gloss inherent in hair after dyeing by preventing the damage of the hair under application, and exhibits excellent levelness of dyeing of the hair. - 特許庁

施術の際には毛髪上での延びがよく使用性に優れ、施術中の毛髪の損傷を防止して染毛後の毛髪に優れた指どおり性と毛髪本来の自然な艶を付与し、しかも毛髪の均染性にも優れる酸化染毛剤組成物を提供すること。例文帳に追加

To provide an oxidation hair dye composition which has good spreadability on hairs, when applied to the hairs, is excellent in usability, prevents the damages of the hairs during the application, has good finger passableness, imparts the original natural gloss of the hairs, and is excellent in hair-dyeing levelness. - 特許庁

施術の際には毛髪上での延びがよく使用性に優れ、施術中の毛髪の損傷を防止して染毛後の毛髪に優れた指どおり性と毛髪本来の自然な艶を付与し、しかも毛髪の均染性にも優れる酸化染毛剤組成物を提供すること。例文帳に追加

To provide an oxidation hair dye composition having good spreadability on the hair and excellent usability in application, preventing the damage of the hair in application to impart the dyed hair with excellent finger combing property and natural luster and having excellent leveled dyeing property of the hair. - 特許庁

例文

両端の支点で支持される箱桁において、一つまたは複数の結露防止用通気孔2が、腹板3または床板4の支点間における構造力学上の欠陥とならない位置に設けられている結露防止用通気孔を有する箱桁1。例文帳に追加

In a box girder supported at both end support points, the box girder 1 is provided with one or more vent holes for preventing dew condensations at positions where defects on structural dynamics between the support points of a web 3 or a floor slab 4 are not brought. - 特許庁


例文

パチンコ機1は、一つの誘導通路14の下側に、遊技球払出装置に連通する第一分岐通路16と、球貸装置に連通する第二分岐通路17を連設した遊技球通路を有し、第二分岐通路17の入口近傍にストッパー18が枢着されている。例文帳に追加

This pachinko machine has a first branch passage 16 communicated with a game ball pay-out device on the lower side of one guide passage 14, and a game ball passage continuously provided with a second branch passage 17 communicated with a ball dispensing device, and in the machine, a stopper 18 is pivoted in the vicinity of an inlet of the second branch passage 17. - 特許庁

横部材23aの内周外壁25が、第二の排水路29から第一の排水路22に連通する少なくとも一つの第一の貫通口34と、第二の排水路29から第三の排水路32に連通する第二の貫通口35とを有する。例文帳に追加

The inner peripheral outer wall 25 of the lateral member 23a has at least one first through port 34 communicated via the second water-discharge passage 29 with the first water-discharge passage 22; and a second through port 35 communicated via the second water-discharge passage 29 with the third water-discharge passage 32. - 特許庁

1つの吐出口103と、流路108を介して吐出口103に連通する1つの供給口104と、流路108内のヒーターとを有する液体吐出チップ101が、1つのチッププレート102に4×4の2次元アレイ状に接合されている。例文帳に追加

A liquid discharge chip 101 comprises a discharge opening 103, a feed opening 104 connected to the discharge opening 103 via a passage 108, and a heater in the passage 108. - 特許庁

冷菓製造装置は、コンプレッサ18の通電電流を検出するための電流センサと、コンプレッサをバイパスして冷媒回路の高圧側と低圧側とを連通する均圧配管42と、この均圧配管に設けられた均圧弁43とを備える。例文帳に追加

The apparatus for producing frozen dessert is provided with an electric current sensor for detecting electric current applied to a compressor 18, a pressure equalizing pipe 42 bypassing the compressor to make the high-pressure side of a refrigerant circuit communicate with the low-pressure side thereof, and a pressure equalizing valve 43 mounted on the pressure equalizing pipe. - 特許庁

例文

マニホルド100は燃料供給通路108、少なくとも1つの空気供給通路108及び燃料供給通路106及び少なくとも1つの空気供給通路と連通するチェンバー110を画定する1つの動力群副組立体112を有する。例文帳に追加

The manifold 100 has one power group auxiliary assembly body 112 delimiting a fuel supply passage 108, at least one air supply passage 108, and a fuel supply passage 106 and a chamber 110 communicating with at least one air supply passage. - 特許庁

例文

管渠2に連通する人孔5の開口を覆う人孔蓋6と、管渠2内あるいは人孔5内に設けられて管渠2内を流れる下水3の水質を検出するセンサ7と、センサ7にケーブル8を介して接続された、監視基地4に通信するための通信手段9とを備えてなる。例文帳に追加

The monitor 1 includes a manhole cover 6 covering an opening of a manhole 5 communicating to the conduit 2, a sensor 7 mounted in the conduit 2 or the manhole 5 to detect the water quality of the sewage flowing in the conduit 2, and communication means 9 connected to the sensor 7 through a cable 8 to communicate to the monitor base 4. - 特許庁

コンプレッサ18及びコンデンサ20をバイパスして冷媒回路の高圧側と低圧側とを連通する均圧回路42と、この均圧回路に設けられた均圧弁43と、コンデンサ及び減圧装置をバイパスするホットガス回路40とを備える。例文帳に追加

The apparatus for producing frozen dessert is provided with a pressure-equalizing circuit 42 bypassing a compressor 18 and a condenser 20 to make the high-pressure side of a refrigerant circuit communicate with the low-pressure side of the refrigerant circuit, a pressure equalizing valve 43 set to the pressure equalizing circuit, and a hot gas circuit 40 bypassing the condenser and the decompression device. - 特許庁

移動車両の屋根に設置される集電装置において、移動車両の進行方向に対して前後の面にそれぞれ少なくとも一つの通気孔6,7を設け、任意の前側通気孔6と少なくとも一つの後側通気孔7とを空気管路8で連結した集電舟体1を備えた集電装置。例文帳に追加

In a current collector being installed on the roof of a mobile vehicle, at least one vent 6, 7 is provided, respectively, in the front and rear surface in the advancing direction of the mobile vehicle, and a collector shoe 1 coupling an arbitrary front vent 6 with at least one rear vent 7 through an air line 8 is provided. - 特許庁

工具内流路は、シャンク内に形成された貫通孔24と、空気とともに切りくずを吸い込むために刃部に形成され、貫通孔と連通する少なくとも1つの主流入孔25と、少なくとも空気を吸い込むためにシャンクに形成され、貫通孔と連通する少なくとも1つの補助流入孔26とを備えている。例文帳に追加

The internal flow passage is provided with: a through-hole 24 formed in the shank; at least one main inlet hole 25 formed in the blade for drawing in the chips together with the air and communicating with the through-hole; and at least one sub inlet hole 26 formed in the shank for drawing in at least the air and communicating with the through-hole. - 特許庁

ナビゲーションサーバ2は、予め記憶した地図情報及び携帯電話機1の位置情報に基づいて、携帯電話機1が位置する道路を判別する道路判別部204と、道路判別部204の判別結果に基づいて、道路ごとの混雑状況を示す人通り情報を生成する人通り判別部205とを備える。例文帳に追加

The navigation server 2 comprises a road discriminating section 204 for discriminating a road in which the cellular phone 1 is located, based on previously stored map information and positional information of the cellular phone 1, and a people discriminating section 205 for creating people information, showing crowded state of each road, based on the discrimination result of the road discriminating section 204. - 特許庁

回転子構造に接合されたバランスカバーであって、回転子構造上に設置された平板、その一端が前記平板に接合され、その他端が前記回転子構造に接合され、それらが少なくとも1つの穿通孔をそれぞれ有する複数の回転翼、および前記穿通孔の中に設置される少なくとも1つのバランス素子を含むバランスカバー。例文帳に追加

The balance cover joined with rotor structure, comprises: a flat plate installed on the rotor structure; a plurality of rotary blades each having one end joined with the flat plate and the other end joined with the rotor structure, and each having at least one perforating hole; and at least one balance element installed in the perforating hole. - 特許庁

私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。例文帳に追加

I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biden. - Tatoeba例文

しかし、あなたが頑固な人で、udev開発者によって意図される(udevがまだサポートしていないことによるデバイスノード不足の障害も含む)通りに、udev-tweaksを使用しない、udevだけのシステムを走らせたいなら、必ずこのまま読み続けてください。例文帳に追加

But if you are a die-hard and want to run a udev-only, unmodified system as is intended by the udev development (including the difficulties of missing device nodes because udev doesn't support them yet), by all means, read on :) - Gentoo Linux

明治末の京都市の三大事業の一つとして拡幅と市電の敷設が行われ、北大路通から三条は京都市電千本線が通っていた。例文帳に追加

During the late Meiji period, as part of three major reconstruction projects in Kyoto City, the widening of streets and the construction of the City Trams were carried out, and the Senbon Line of Kyoto City Trams ran on the street between Kitaoji-dori Street and Sanjo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北は鴨川(淀川水系)堤の加茂街道から南は東海道本線交差部北で一筋東を走っていた油小路通に合流する。例文帳に追加

It starts in the north, from Kamo-kaido Road to the bank of the Kamo-gawa River (Yodo-gawa River system), and in the south merges with Abura-no-koji dori Street, which runs one block east around the north of the intersection with the Tokaido Main Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

摂関家出身の高僧として、またその高潔な人柄もあって世の尊崇を集め、藤原忠通の子信円や藤原頼長の子範長が師事した。例文帳に追加

He was revered by people as a high-ranking priest from Sekkan-ke (the families that produced regents) as well as for his virtuous character; FUJIWARA no Tadamichi's son Shinen and FUJIWARA no Yorinaga's son Norinaga were his disciples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年では金物屋が兼業で営むぐらいだが、和物(洋物の反対語)の刃物が世間一般で広く使われていた時代には、どの町でも人通りの多い商店街などでよく見られた。例文帳に追加

In recent years, hardware stores have taken it up as a side job, but in the days when Japanese (as opposed to Western) knives were commonly used, they were often seen in every town in busy shopping areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、若くして大臣となった藤原頼通・教通兄弟及び当時としては稀に見る長命を保った実資の3大臣を前に遂に斉信が大臣になることはなかった。例文帳に追加

However, Tadanobu never became a minister, in contrast to FUJIWARA no Yorimichi and his brother Norimichi, who became ministers when they were still young, and Sanesuke, who enjoyed exceptional longevity for that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、頼通や教通は、後冷泉天皇の後宮に娘を入内させて外祖父として権力を握る為に、尊仁親王に対して陽に陰に圧迫を加えていた。例文帳に追加

However Yorimichi and Norimichi kept on putting pressure on Prince Takahito directly or indirectly, to send their daughters to Emperor Gosuzaku's Palace and take control of political power as maternal grandfather.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結局のところ頼通、藤原教通の努力も実を結ぶことがなく、後冷泉天皇は皇子はおろか皇女すら得ることなく病により崩御し、尊仁親王が後三条天皇として即位する。例文帳に追加

Eventually, efforts made by Yorimishi and FUJIWARA no Norimichi wound up to nothing, and Emperor Goreizei passed away due to disease without having any prince and princess, and as a result, Imperial Prince Takahito acceded to the throne as Emperor Gosanjo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自殺の前日、次男の近衛通隆に遺書を口述筆記させ、「自分は多くの過ちを犯してきたが、戦犯として裁かれなければならないことに耐えられない…僕の志は知る人ぞ知る」と言い残した。例文帳に追加

On the day before his suicide, he dictated his will to his second son, Michitaka KONOE, and left the following words: 'I have made many mistakes, but I cannot stand being tried as a war criminal only those people who understand, know my intentions.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倫子が正妻とみなされ、倫子の子の頼通、藤原教通は、明子の子の藤原頼宗、藤原能信らより昇進の面で優遇され、また娘も倫子の子が皇妃とされた。例文帳に追加

Rinshi was viewed as his legal wife and her sons, Yorimichi and FUJIWARA no Norimichi, were given preference in promotions over Akiko's children, FUJIWARA no Yorimune and FUJIWARA no Yoshinobu, and her daughter became Empress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そんな中で安貞元年(1227年)、定通が「殺生禁断」の地である洛南・吉祥院前の川でで家人達と鮎釣りを楽しんだことから、同院に所属する神人たちと乱闘になると言う事件を起こした。例文帳に追加

In such a situation, in 1227, Sadamichi was enjoying river fishing with his vassals in the Rakunan (south of Kyoto) near Kissho-in Temple, which had a prohibition on killing living things, when an incident arose involving a fight with the monks affiliated with the temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

泰時もこの提案に乗って東使安達義景を派遣して定通と図って邦仁王を新天皇(後嵯峨天皇)として即位させたのである。例文帳に追加

Yasutoki agreed to this plan and sent the Toshi (messenger from the Kamakura bakufu to the Imperial Court in Kyoto) Yoshikage ADACHI to work with Sadamichi to allow Prince Kunihito (Emperor Gosaga) to ascend the throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治天皇が東京に遷るときにあたって、推薦する人があって右大臣・三条実美と左中将・東久世通禧によって天皇の目にとまり、容斎に対して「日本画師」の号を賜られた。例文帳に追加

When the Emperor Meiji changed the capital to Tokyo, Sanetomi SANJO, udaijin (minister of the right), and Michitomi HIGASHIKUZE, Sachujo (Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards), showed it to the Emperor, and Yosai was given the title of 'nihongashi,' or painter of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女が16歳のとき(治承3年(1179年)頃?)に法勝寺の花見にお供した際に、これを見た中宮亮通盛は彼女に一目ぼれした。例文帳に追加

At the time she accompanied the Imperial Princess who went to see the cherry blossoms at Hosho-ji Temple when Kozaisho was 16 years old (around 1179?), the Assistant Master of the Consort's Household Michimori saw Kozaisho and fell in love with her at first sight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時、姉妹が側室となっていた摂政・近衛基通に対して平家と行動をともにするよう再三の説得を試みるが、最終的に断念し独り一門の後を追ったとされる。例文帳に追加

At that time, he repeatedly persuaded Sessho (regent) Motomichi KONOE whose concubine was his sister to act together with the Taira family, but ended up having to give up and is thought to have followed the clan alone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この当時、近松門左衛門の人形浄瑠璃の影響で流行した心中を抑制するために、心中未遂で生き残った男女を人通りの多い場所でさらしものにさせる、といったことも行っている。例文帳に追加

To restrict the increasing number of joint suicides at the time due to the influence of ningyo jyoruri (traditional Japanese puppet theater) written by Monzaemon CHIKAMATSU, those couples who attempted joint suicide but failed were exposed to public view in busy areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この駅名は烏丸通と鞍馬口通の交差点である烏丸鞍馬口に由来し、京の七口の一つである鞍馬口は当駅の東約500mの出雲路橋西詰(北区鞍馬口町)にある。例文帳に追加

The station's name derives from Karasuma-Kuramaguchi, which is the crossing of Karasuma-dori Street and Kuramaguchi-dori Street, and Kuramaguchi, which is one of the "Kyo-no-Nanakuchi" (seven entrances of Kyoto), is located at the west end of Izumoji-bashi Bridge (Kuramaguchi-cho, Kita Ward), about 500m east of the station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、一方では神示の中に「この筆示は8通りに読めるのであるぞ」と書かれている箇所もあり解読法の一つに成功したという認識が関係者の間では一般的で、その為に仮訳と言う副題を添えての発表も有った。例文帳に追加

However, it includes a part written as 'this written revelation has 8 different interpretations,' therefore the people concerned generally consider that only one of those were decoded and it was released with subtitle as tentative translation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『後二条師通記』永長元年8月13日_(旧暦)条(嘉保3年/1096年9月2日)によれば、8月に入って夜空に流星が見えて人々が大騒ぎをしているのに、天文密奏が無かった。例文帳に追加

According to the entry of "Gonijo Moromichi ki" (Diary of FUJIWARA no Moromichi) for September 8, 1096, people were terribly frightened at the sight of a meteor streaking across the night sky in August, yet no tenmon misso was done.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に室町時代後期に壬生晴富が二条持通より、相博を行ったのは永仁年間であったとする話を聞いており(『晴富宿禰記』文明(日本)10年3月9日条)、後伏見天皇が二条富小路殿にて即位した。例文帳に追加

Haretomi MIBU also heard from Mochimichi NIJO that the exchange of the residence occurred during Einin era (the April 20, 1478 entry of in "Haretomi Sukune Ki"), and the Emperor Go-Fushimi was enthroned at the Tomikojidono residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公式の接待係には、イギリスへの留学経験などがあり当時の皇族中で随一の外国通であった有栖川宮威仁親王(海軍大佐)を任命した。例文帳に追加

The government appointed Imperial Prince Arisugawanomiya Tsunahito (a navy colonel) as a host because he had studied in England and was the only person in the Imperial family who was well-versed in foreign affairs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遺跡との関連においては、明日香村に飛鳥京跡と呼ばれる遺跡があるが、飛鳥京跡が文字通り飛鳥京の遺跡と考えられるものと等しいわけではないことに注意が必要である。例文帳に追加

It requires attention that the ruins found in Asuka Village called the site of Asuka-kyo is not literally considered as the ruin of the Asuka-kyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

星の敷石は映画,ラジオ,テレビ,演劇,音楽の産業に貢献している人たちをたたえるため,ハリウッド大通りとバイン通り沿いの歩道に設置されている。例文帳に追加

Stars are placed on the sidewalks along Hollywood Boulevard and Vine Street to honor those who have contributed to the movie, radio, television, theater or music industries.  - 浜島書店 Catch a Wave

しかもこのような新たなビジネスは、グローバルなインターネットを通じてクロスボーダーの取引を活発化させ、世界を文字通り一つの市場として展開し得るものです。例文帳に追加

Such new businesses can be conducted on the global Internet, increases cross border transactions, and thus develops a market that is, literally, a single world market.  - 財務省

複数の燃料/空気混合管は、予混合ディスクを通って延び、各混合管は、管軸に沿って軸方向に延び、少なくとも1つの燃料プレナムと流体連通する外管の壁を含む。例文帳に追加

A plurality of fuel/air mixing tubes extend through the pre-mixing disk, and each mixing tube includes an outer tube wall extending axially along a tube axis and in fluid communication with at least one fuel plenum. - 特許庁

第2冷媒通路43の内部には、第2冷媒通路を複数の空間に仕切る隔壁が形成されており、排出口44の各々は空間のうちのいずれか一つに連通する。例文帳に追加

A partition wall for partitioning the second refrigerant path into a plurality of spaces is formed inside the second refrigerant path 43, and the discharge ports 44 each communicate to any one of the spaces. - 特許庁

バルーンカテーテルが、少なくとも一つのバルーン拡張用ルーメンが長手方向に沿って形成してある外チューブと、バルーン拡張用ルーメンと内部が連通するバルーン部4と、内チューブ12と、を具備する。例文帳に追加

The balloon catheter has an external tube in which at least one balloon expansion lumen is formed in the longitudinal direction, a balloon portion 4 in which the balloon expansion lumen and the interior communicate, and an internal tube 12. - 特許庁

この隔壁板には2つに区画された空間を連通状態にするための貫通穴51を設けることにより、2つに区画された空間を均圧状態にする。例文帳に追加

The two-divided spaces are equally pressurized by forming a penetrating hole 51 through the partition wall plate for communicating the two-divided spaces. - 特許庁

少なくとも一つのデッキ構築ブロックBには、連通接続された貯水空間に貯留された雨水を外部に注出する注出手段19を設けてある。例文帳に追加

At least one of the deck construction blocks B also includes an extracting means 19 for extracting rain water reserved in the water reserving spaces communicated and connected to each other. - 特許庁

ポリエステル系繊維の優れた特性を維持しながら、人毛により近い光沢感と優れた発色性を備え、かつ、触感やくし通り性にも優れた人工毛髪用ポリエステル系繊維を提供する。例文帳に追加

To provide polyester fibers for artificial hair having glossy feeling close to that of human hair and excellent color development, and excellent in touch feeling and combability while maintaining excellent characteristics of polyester fibers. - 特許庁

従来通りあるいはそれ以上の大きさのルツボを用いながら、1つのルツボから同時に複数の単結晶を安定して成長させる方法と装置を提供する。例文帳に追加

To provide a method and a device of simultaneously growing plural single crystals stably from one crucible using a crucible of same size as before or larger size than before. - 特許庁

自己減衰式燃料レール10は、また、燃料通路30と燃料噴射装置との間の連通を容易にする形態とされた少なくとも1つの燃料出口18も有している。例文帳に追加

The self-damping fuel rail 10 also includes at least one fuel outlet 18 configured to facilitate communication between the fuel passage 30 and a fuel injection device. - 特許庁

例文

本体は少なくとも複数のチャンバに対して調整可能であって1つの外部ポートを複数のチャンバと選択的に流体で連通するように配置する。例文帳に追加

The body is adjustable with respect to the plurality of chambers to place at least one of the external ports selectively in fluidic communication with the plurality of chambers. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS