1016万例文収録!

「ふだのもとまち」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ふだのもとまちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ふだのもとまちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2141



例文

入口を入るとすぐに土間で、そこにせいぜい2部屋がついた長屋とは違い、町屋の間口は2間から3間ほどであったものの、奥行は町屋の普及が関西よりやや低調だった江戸でも20間ぐらいは普通にあったといわれる。例文帳に追加

Row houses were designed to have a doma (a dirt floor space that functions as a foyer and kitchen) directly inside the entrance and two rooms at most, whereas, although the frontage of merchant houses was no wider than approximately 12 to 18 feet, they were usually somewhere around 120 feet deep even in Edo (old Tokyo) where merchant houses were less common than in the Kansai District.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ファイル操作前処理手段210は、ファイル操作手段240の目的となるファイルが再接続処理中の接続名に含まれるか否かをテストし、含まれる場合、ファイル操作要求を出したプロセスを再接続待ち状態に変更し、使用待ち行列に加える。例文帳に追加

The means 210 tests whether or not a file to be a target of a file operating means 240 is included in the connection name in reconnection processing, changes a process outputting a file operation request into a reconnection waiting state when the file is included in the connection name and adds it to a use queue. - 特許庁

この段の舞台は、横山峠、すなわち現在の京都府長岡京市友岡二丁目の周辺であり、大山崎町ではない。例文帳に追加

This scene is set not to Oyamazaki-cho but to Yokoyama-toge, namely, present-day Tomooka 2-chome, Nagaokakyo City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

栃木県足利市の鑁阿寺には、室町幕府15代の将軍像があり、その1体として義材の木造束帯像がある。例文帳に追加

Statues of fifteen Shoguns of the Muromachi Government are enshrined in Banna-ji Temple in Ashikaga City, Tochigi Prefecture, including a wooden statue of Yoshiki wearing Sokutai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

純友の弟の藤原純乗は、柳川市に侵攻するが、大宰権帥の橘公頼の軍に蒲池で敗れる。例文帳に追加

FUJIWARA no Suminori, the younger brother of Sumitomo, invaded Yanagawa, but was defeated in Kamachi by the army of TACHIBANA no Kimiyori, the Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of Dazaifu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

多量の唐物で飾り付けられているところ、のちに同朋衆にもなっていく遁世者がふたりおかれたところは、最盛期、室町時代のそれをおもわせ、会所の発展の経過を示す好例となっている。例文帳に追加

The fact that many karamono were decorated and the presence of two monks, who would eventually become the Doboshu (monks who performed art, tea, and various duties for shogun or daimyo) were viewed as fine examples indicating the progress of Kaisho development and the most flourishing period of Muromachi period,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

トロイダル低電場プラズマソースとともに用いられ得る金属製プラズマチャンバ100は、第1の誘電体領域108および第2の誘電体領域110を含む。例文帳に追加

A metallic plasma chamber 100 used along with a toroidal low-electric-field plasma source includes a first dielectric region 108 and a second dielectric region 110. - 特許庁

正平16年/康安元年(1361年)、室町幕府の政争(康安の政変)で失脚し南朝に降った元幕府執事の細川清氏らとともに、三度目の京都奪還に成功するが、翌月には撤退している。例文帳に追加

In 1361, Masanori succeeded in the third regaining of Kyoto together with Kiyoji HOSOKAWA, former steward of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), who had been overthrown due to political strife in the Muromachi shogunate (Koan Coup) and come to subject to the Southern Court, and so on, but they had to withdraw the next month.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代も後半には「紅白粉」という薄紅色の紅粉を混ぜた白粉が流行し、時代の風潮を反映してか女性の化粧はより生き生きとした印象を与えるものに代わった。例文帳に追加

In the latter part of the Muromachi period, the makeup powder called 'beni oshiroi' (beni makeup powder), which is the face powder mixed with light-pinkish beni powder, became popular and the makeup style was changed to what gave women more lively impressions, reflecting the trend of those times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

更に、室町幕府の奥羽大名施策において、両安東氏を屋形を称する家柄として秩序立てていたとする見解もある。例文帳に追加

In addition, according to an observation, both Ando families were positioned in the family rank entitled yakata (an honorific title) within the Muromachi bakufu's daimyo (feudal lords) policy in Ou Province, as being used in order to maintain the feudal order of the region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

フラッシュ・コマンドの送信に先立って、失速状態用に判定された可能性に応答して待ち時間を見積もることができる。例文帳に追加

The standby time can be estimated in response to the decided possibility for the stall state prior to the transmission of the flash command. - 特許庁

フランジ44は、両ハウジング10,20の嵌合の終盤で、小フード部12の先端縁12Aと、大フード部22の奥壁22Aとの間で弾縮されるように機能し、本体部41よりも高硬度に形成される。例文帳に追加

The flange 44 functions so as to be elastically shrunk between the tip rim 12A of a small hood part 12 and the rear wall 22A of a large hood part 22 at the last stage of the engagement of both housings 10, 20, and is formed so as to have higher hardness than a main body part 41. - 特許庁

JR藤森駅(じぇいあーるふじのもりえき)は、京都府京都市伏見区深草大亀谷大山町99番地にある、西日本旅客鉄道(JR西日本)奈良線の鉄道駅。例文帳に追加

JR-Fujinomori Station, located at Fukakusa Okamedani Oyama-cho 99, Fushimi Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, is a stop on the Nara Line, which is operated by the West Japan Railway Company (JR West).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代においては幕府直轄領の管理者が代官と称され、守護の代官たる守護代やその代官たる小守護代などとは区別された(守護代の項目参照)。例文帳に追加

In the Muromachi period, the administrators of lands under direct control of bakufu (the shogunate) were called daikan, and they were distinguished from shugodai who performed the deputy role of shugo, and from koshugodai who were deputies of shugodai (See Shugodai for details).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、亘理(宮城県亘理町)の豪族藤原経清の妻となっていた頼時の娘は清原武貞の妻となり、息子(後の藤原清衡)も武貞に引き取られ、養子となった。例文帳に追加

Moreover, Yoritoki's daughter who had been the wife of FUJIWARA no Tsunekiyo, a local ruling family in Watari (Watari-cho, Miyagi Prefecture), became the wife of KIYOHARA no Takesada, and her son (later FUJIWARA no Kiyohira) was also taken in and was adopted by Takesada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他に、宮崎県高千穂町内の古墳、鹿児島県肝付町の国見山、鹿児島県南さつま市の野間岳、宮崎県宮崎市村角町の高屋神社などもホオリの神陵という伝承がある。例文帳に追加

According to alternate traditions, the tumulus in Takachiho-cho, Miyazaki Prefecture, Mt. Kunimi in Kimotsuki-cho, Kagoshima Prefecture, Mt. Noma-dake in Minamisatsuma City, Kagoshima Prefecture, and Takaya-jinja Shrine in Murasumi-cho, Miyazaki City, Miyazaki Prefecture are also considered to be Hoori's tombs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義経は富士川の戦いで勝利した頼朝と黄瀬川の陣(静岡県駿東郡清水町_(静岡県))で涙の対面を果たす。例文帳に追加

At the camp of Kise-gawa no Jin (Siege at Kise-gawa River) (Shimizucho, Sunto-gun, Shizuoka Prefecture), Yoshitsune had an emotive encounter with Yoritomo, who had just won the Battle of Fuji-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

磯之丞は、団七の紹介で内本町の道具屋の手代となったが義平次らに金を騙し取られそうになり、共犯の仲買の弥市を殺し、琴浦とともに三婦の家に匿われている。例文帳に追加

Isonojo becomes a clerk at the household articles store in Uchihoncho being introduced by Danshichi, but was almost robbed of his money by Giheiji and others and he killed the accomplice broker Yashichi, thereby he and Kotoura were hidden at Sabu's house.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、足利持氏の遺児・永寿王丸(足利成氏)を新しい鎌倉公方に擁立する動きが清方の後を継いだ越後守護・上杉房定や関東諸将の間で起き、室町幕府もこれを容認した。例文帳に追加

However, Fusasada UESUGI, who had succeeded to a governor of Echigo Province from Kiyokata, and warlords of the Kanto region plotted to put up Eijuoumaru (Shigeuji ASHIKAGA), a bereaved child of Mochiuji ASHIKAGA, as a new Kamakura Kubo, and the Muromachi shogunate approved it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

半田鏝の電源を入れてからの待ち時間を少なくし、半田付したときに製品についた半田が持ち去る熱を早く補いもとの温度に復帰させる。例文帳に追加

To reduce a waiting time from turning ON the power supply of a soldering iron, to quickly compensate heat being taken away by solder attached on a product in the case of soldering, and the make the temperature of the product reset to an original one. - 特許庁

運転者のシフトレバーの操作間違いやペダルの踏み間違いにより車両の安全走行状態が損なわれないように車両を制御すると共に、運転操作の誤りを違和感なく確実に運転者に理解させる。例文帳に追加

To control a vehicle so that a safety travel state of the vehicle is not impaired in spite of a driver's wrong operation of a shift lever or wrong stepping on a pedal, and to let a driver surely understand the wrong driving operation without any sense of incompatibility. - 特許庁

そして、第1のアーマチュア15に一方のブレーキシューを連結し、第2のアーマチュア23に他方のブレーキシューを連結するとともに、制動ばねのばね力により、第1のアーマチュア15と第2のアーマチュア23を作動軸線方向に付勢させ、一対のブレーキシューでディスク33を制動するようにした。例文帳に追加

One brake shoe is connected to the first armature 15, the other brake shoe is connected to the second armature 23, additionally the first/second armature 15, 23 is energized in the direction of the operating axial line by tension of a brake spring, so as to brake a disc 33 by a pair of the brake shoes. - 特許庁

だが、この頃、室町幕府が足利義満のもとで全盛期を迎えており、至徳(日本)3年(1386年)には延暦寺以下京都の有力寺社が京都の地域内において私的権力を行使する事が制限された(警察権の幕府への集中)。例文帳に追加

However, the Muromachi bakufu, in its prime under Yoshimitsu ASHIKAGA, regulated Enryaku-ji Temple and other powerful temples and shrines in Kyoto which exercised their private power within the Kyoto area in 1386 (Concentrating police authority in the bakufu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ファン制御装置のための基準入力変数が変わる時に、ファンモーターが騒音を出し始めるのを防止するために、ファンモーターの動作が、調整可能な最小の待ち時間の間、一定に保たれる。例文帳に追加

When the reference input variables for the fan control device are changed, to prevent noise from occurring from the fan motor, the operation of the fan motor is kept constant during the minimum wait time allowed to set. - 特許庁

江戸時代を通じて、藤掛氏(藤懸氏)は上林八津合(現在の綾部市八津合町)に陣屋を構える大身旗本(4000石)として存続した。例文帳に追加

Throughout the Edo period, the Fujikake clan maintained its status as a taishin hatamoto (greater vassal) (4,000 koku), whose jinya (headquarters) was located in the Yatsuai district in Kanbayashi (currently: Yatsuai-machi, Ayabe City, Kyoto Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織田氏は系図の上では平資盛の子と称する平親真を祖とする桓武平氏流と自称しているが、越前国織田庄(福井県丹生郡越前町)の劔神社の神官の出自であるともとされている。例文帳に追加

The Oda clan self-designated as the Kanmu-Heishi (Taira clan) lineage whose ancestor was TAIRA no Chikazane who was said to be a child of TAIRA no Sukemori on its family tree, but it is also said that it descended from a Shinto priest of Tsurugi-jinja Shrine in Oda no sho, Echizen Province (Echizen-cho, Nyu-gun, Fukui Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

画像メモリ4に複数ジョブの画像の格納を可能にする手段と、画像メモリ4に格納された画像の印字待ちジョブの一覧を表示する手段7と、その一覧表示された印字待ちジョブの順番を変更可能とする手段8とを備える。例文帳に追加

This device comprises a means for storing images of a plurality of jobs in an image memory 4, a means 7 for displaying a list of image print waiting jobs stored in the image memory 4, and a means 8 for changing the order of the print waiting jobs displayed in the list. - 特許庁

現在、長浜市元浜町の安藤家は観光地として残っているが、吉川家・下村家は跡地として、縁戚関係にあった下郷傳平(初代)が購入しており、北船町の吉川家跡地が長浜市立長浜幼稚園、西本町の下村家跡地が滋賀県第一小学校(明治4年~7年・現長浜市立長浜小学校)を経て財団法人下郷共済会となっている。例文帳に追加

At the present day, the Ando family remains as one of the sightseeing spots in Motohama Town, Nagahama City, but the sites of the Yoshikawa and Shimomura families were bought by Denbei SHIMOGO (the first) who had a relation to the families by marriage, the site of the Yoshikawa family has been used as Nagahama municipal kindergarten, and the site of the Shimomura family has been used by Shimogo Kyosaikai foundation after used as Shiga prefectural Daiichi Elementary School (from 1871 to 1874, present day Nagahama municipal elementary school).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

FF=1になったとき、YT1とYT2の時間差分の待ち時間ΔT経過後にFD=1になっていれば、モータ異常と判断し、そうでなければファン単独の異常と判断する。例文帳に追加

When a waiting time ΔT of a time difference between YT1 and YT2 passes in FF=1 and if FD=1, it is determined to be a motor malfunction and if not, it is determined to be malfunction in the fan alone. - 特許庁

室町幕府の九州探題である今川貞世(了俊)は吉田兼好の弟子の命松丸とも親交があり、兼好の没後、編纂に関わっているとも言われるはずである。例文帳に追加

Sadayo (Ryoshun) IMAGAWA, Kyushu Tandai (local commissioner) of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was on friendly terms with Meishomaru, a disciple of Kenko YOSHIDA, so it is natural for him to have been involved in the compilation of the work after the death of Kenko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奉行衆(ぶぎょうしゅう)は、右筆方(ゆうひつかた)とも呼ばれ、室町幕府の法曹官僚である奉行人の集団である。例文帳に追加

Bugyoshu, also called Yuhitsukata, were of group of Bugyonin (magistrates) who were lawyers of the bureaucracy within the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、江戸に下り1779年(安永8年)日本橋塩町に学舎「参前舎」を設け、石門心学の普及に努めた。例文帳に追加

Later, he went to Edo (then capital of Japan) in 1779 and built a school called "Sanzensha" in Shiomachi Town, Nihonbashi to familiarize Sekishin Shingaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その中でも大きな被害を出したのが虎姫村(現・虎姫町)で、人的被害は死者17名、負傷者53名。例文帳に追加

The most damaged area in the prefecture was Torahime Village (current Torahime-cho) with 17 dead and 53 injured as human damage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ソフトウェアモデム34は、モデム処理を行なう為に、CPU21への割込み要求を出し、この割込みに対する応答待ち時間を計測する。例文帳に追加

A software MODEM 34 issues an interruption request to a CPU 21 for the purpose of performing MODEM processing, and measures a waiting time for a response to the interruption. - 特許庁

茸、茸抽出物およびプロポリス抽出物から選ばれる少なくとも1種に馬乳の脱脂粉乳を組み合わせて含有させる。例文帳に追加

This health supplemental food is obtained by combining at least 1 kind selected from the mushroom, mushroom extract and propolis, etc., with defatted powdered horse milk. - 特許庁

前記記憶部には、前記ファイルの送信待ち情報の上限を示す第1閾値が少なくとも記憶されている。例文帳に追加

The storage unit stores at least a first threshold representing the upper limit of transmission waiting information of the file. - 特許庁

本発明はこのような点に鑑みて成されたもので、その目的は、高齢者やクルマに不慣れなドライバーがブレーキペダルとアクセルペダルの踏み間違いをなくすことで、安価で且つ安全に自動車を運転できるようにすることである。例文帳に追加

A photoelectric sensor is arranged on the line connecting a conventional accelerator pedal of an automobile to a dashboard above the accelerator pedal. - 特許庁

小野妹子墓は大阪府南河内郡太子町(大阪府)科長神社(しながじんじゃ)南側の小高い丘の上にある。例文帳に追加

The tomb of ONO no Imoko lies on the hill of the southern area of Shinaga-jinja Shrine in Taishi-cho, Minamikawachi County, Osaka Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数のデータブロックが受信され、一時的に第1のメモリ(815B)(例えば、待ち行列、バッファ)に格納される。例文帳に追加

A plurality of data blocks are received and temporarily stored in a first memory (815B) (e.g., queue, buffer). - 特許庁

複数のデータブロックが受信され、一時的に第1のメモリ(815B)(例えば、待ち行列、バッファ)に格納される。例文帳に追加

A plurality of the data blocks are received and temporarily stored in a first memory (815B) (e.g., a queue and a buffer). - 特許庁

京都府京丹後市網野町に伝わる丹池伝説(あかいけでんせつ)にもヘダラという言葉が登場している。例文帳に追加

In the Akaike densetsu legend of the Amino-cho, Tango City, Kyoto Prefecture, the word Hedara also appears.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、「601-XXXX」は京都市北部山間部(旧京北町を含む、左京区久多を除く)や伏見区醍醐地区、宇治市笠取地区、南丹市美山町(京都府)でも使われている。例文帳に追加

The ZIP code '601-xxxx' is also assigned to the mountainous areas (including former Keihoku-cho, but excluding Kuta in Sakyo Ward) in the north of Kyoto City, the Daigo area in Fushimi Ward, the Kasatori area in Uji City, and Miyama-cho (Kyoto Prefecture) in Nantan City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉は忠実な天皇の侍大将として信長より前の室町幕府武家政権としての成果と文書体系をも覆し天皇にひれ伏した。(「武家と天皇」今谷 明)例文帳に追加

Hideyoshi reversed the achievement and document architecture of the military government in the Muromachi bakufu, which was even before the era of Nobunaga, and groveled at the Emperor's feet as a loyal samurai general of the Emperor ("Buke to Tenno"(the Emperor and the Samurai) by Akira IMATANI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在でも忠臣とされ、東京都千代田区大手町の気象庁付近や、岡山県和気町の和気神社境内など、各地に銅像がある。例文帳に追加

Even now, he is considered as a loyal subject and his bronze statues are placed in various places such as in the vicinity of the Japan Meteorological Agency in Ote-machi, Chiyoda Ward, Tokyo and in the premise of Wake-jinja Shrine in Wake-cho, Okayama Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プラズマチャンバーを駆動する固定インピーダンス変換回路網を設けるための装置には、能動RF整合回路網306とプラズマチャンバーに関連したプラズマチャンバーロード320とを連結するように適合された予備整合回路網308を含む。例文帳に追加

An apparatus for providing a fixed impedance conversion circuit network for driving the plasma chamber includes a pre-matched circuit network 308 adapted to couple an active RF matching circuit network 306 to a plasma chamber load 320 associated with the plasma chamber. - 特許庁

室町幕府によって「天下十刹」が定められたものの、その時々に応じて入る寺院や順位などが変動した。例文帳に追加

Although the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) decided the 'ten great temples in Japan,' but the temples and their rank were subject to change depending on the occasion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これはロウソクの最大のまちがいや欠点です。でもほかのことでも言える話ですが、そういう欠点に、われわれに対する教訓が含まれているんです。例文帳に追加

Now, the greatest mistakes and faults with regard to candles, as in many other things, often bring with them instruction which we should not receive if they had not occurred.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

更に室町時代に入ると、本来は主従間の関係断絶行為であった勘当という行為が家族内にも適用されて不孝・義絶と同じ法的効果をもたらすようになり、不孝という言葉は使われなくなった。例文帳に追加

Moreover, from the early Muromachi period the act of kando (disownment), which originally meant extinction of the relation between master and servant, came to be applied to a familial relation and have the same legal effect as fukyo/gizetsu, resulting in that the term fukyo was no longer used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方特産品の藍染め品や藍染品などのさまざまな農産品を生産し、それらを扱う商いのまちとして栄えてきた福知山は、後継者不足などの問題によりそれらの産業は衰退しほぼ完全に消滅してしまった。例文帳に追加

On the other hand, while Fukuchiyama used to flourish in the production of specialty goods and various agricultural products such as indigo-dyeing, such industries have declined over time due to a shortage of successors and have disappeared almost completely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、これらの給電ターミナル54,55とアマチュアシャフトとの間にはコンデンサ60が設けられている。例文帳に追加

Moreover, a capacitor 60 is provided between these power supply terminals 54 and 55 and the armature shaft. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS