1016万例文収録!

「みずはしまとば」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みずはしまとばに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みずはしまとばの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2847



例文

各柱17の末端に取付けられた回転鋼球3が適宜の大きさの鋼板磨き円板4の中心に据えられて、大地震を想定した地震波の揺れの巨大エネルギーを柱17に伝えず、磨かれた鋼板4の上を回転する鋼球3で逃がす。例文帳に追加

A rotating steel ball 3 mounted at the terminal end of each pole 17 is set at the center of a steel plate scouring circular plate 4 with a suitable size, and accordingly the huge energy of the swing of the seismic waves assuming the large earthquake is not transmitted to the pole 17, and the huge energy is released by the steel ball 3 which rotates on the scoured steel plate 4. - 特許庁

他に、日置流印西派塩崎御弓保存会(一水軒の弟子・稲葉吉重が始まり)が福島県南相馬市で、上村清兵衛系の遠州系が静岡草薙神社境内の道場で、摂津系同門会が兵庫県川西市で活動している。例文帳に追加

Moreover, the Heki-ryu Insai-ha Shionosaki Onkyu Hozonkai (Preservation Society of archery in Shionosaki, founded by Issuiken's student Yoshishige INABA) is active in Minamisoma City, Fukushima Prefecture, and the Enshu group of Seibe KAMIMURA group is active in the training hall within the premises of Kusanagi-jinja Shrine, Shizuoka, and Settsu-kei Domonkai (Fellow Association of Settsu group) is active in Kawanishi City, Hyogo Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具体的には、自然加硫ゴムで構成する接合材料12を厚さ3〜5mm程度で止水ゴム9の片側の突合わせ端面9aまたは9bの全面に塗布して、接続ボルト等で側板6を連結して密着させる。例文帳に追加

A water cut-off member 13 covering the upper and lower surfaces of the connection part is installed on the lower surface of the connection part at the abutted end surfaces 9a, 9b of the water cut-off rubbers 9. - 特許庁

特別な技能を要することなく誰でも簡単に組み立てることが可能であり、また、現場合わせによる施工にも対応可能な水栓柱を提供する。例文帳に追加

To provide a tap post which can be easily assembled by anybody without the need for a special skill, and which can also adapt to construction based on alignment on a job site. - 特許庁

例文

この溶媒含有気体は、湿潤ゲル容器に嵌合された脱水剤容器2内に孔7を通して拡散し、脱水剤により水が除去される。例文帳に追加

The solvent-containing gas diffuses into a dehydrating agent container 2 fitted to the wet-gel container, and water is removed by a dehydrating agent. - 特許庁


例文

それによれば、大海人皇子(天武天皇)が吉野宮を脱して関東(この場合鈴鹿関の東)に行ったとき、尾治大隅は私邸を掃除して行宮に提供し、軍資を出して助けたという。例文帳に追加

According to it, when Prince Oama (Emperor Tenmu) left Yoshino no miya (Yoshino Palace) for Kanto region (in this case, the east of Suzuka-no-seki Checkpoint), OWARI no Osumi cleaned up his private house to provide them with it as Angu (temporary lodging for emperor) and helped them with war funds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

登録人又は出願人が庁での手続においてすることができる行為,又はしなければならない行為は,当該譲渡が記録されていることを条件として,元の所有者,登録人,出願人又は先の譲受人を排除して,譲受人がすることができる。ただし,その譲渡が記録されていない限り,如何なる譲受人も,行為をすることは認められない。例文帳に追加

Any action in any proceeding in the Office which may or must be taken by a registrant or applicant may be taken by the assignee to the exclusion of the original owner, registrant, applicant or earlier assignee, provided the assignment has been recorded. Unless such assignment has been recorded, no assignee will be recognized to take action. - 特許庁

本発明は、水切れ性や防汚性に優れ、例えばセラミックス製保護板にあっては表面が腐蝕性物質により汚染されるという問題が少なく、長寿命とでき、また、例えば食器洗浄器に使用される場合には使用する水の量や電力量を抑制でき、使用工程でのエネルギー消費の少ないセラミックス成形体の提供を課題とする。例文帳に追加

To provide a ceramic molding which is excellent in water draining property and stain-resistance, which has few problem that a surface, for example in the case of a ceramic protecting board, is stained by a corrosive material, which has a long life, where the amounts of used water and consumed electric power are suppressed when used, for example, for a dish washer and where energy consumption in a using step is little. - 特許庁

意匠は,登録出願日前又は該当する場合は優先日前に,有形の形態での公表により若しくは使用により又はその他の方法により,世界の何れかの場所において公衆に対して開示されていないときは,新規であるものとみなす。例文帳に追加

An industrial design shall be considered as new if it has not been disclosed to the public, anywhere in the world, by publication in tangible form or by use or in any other way, prior to the filing date or, where applicable, the priority date of the application for registration.  - 特許庁

例文

制御部94は、判定部93により環境温度がしきい値未満であると判定された場合は、所定の条件が成立するまで、印刷部2に印刷ジョブを実行させずに当該印刷ジョブを記憶部40に記憶する。例文帳に追加

The control unit 94 stores the print job in the memory unit 40 without allowing the printing unit 2 to execute the print job, until a given condition is established, when the determination unit 93 determines that the environmental temperature is less than the threshold. - 特許庁

例文

この連結状態にあってっも、保持筐体30から筐体10を取り外すことが可能であるから、これらに収容されている基板20が故障した場合には、その故障した基板20を収容している筐体10だけを取り外し、修理した基板20または新品の基板20を収容している筐体10を取り付ければよい。例文帳に追加

Since the casings 10 can be removed from the holding casing 30 in such a connected condition, if the boards stored therein are in trouble, the casings 10 storing the boards in trouble can be only removed and the casings 10 storing repaired boards or new boards can be mounted thereon. - 特許庁

第百二十六条 裁判長は、必要があると認めるときは、当事者本人と、他の当事者本人又は証人との対質を命ずることができる。例文帳に追加

Article 126 The presiding judge may, if he/she finds it to be necessary, direct a simultaneous examination of a party himself/herself and another party himself/herself or a witness.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) 本条の規定に基づく申請は,所定の請求の不履行という結果を生じた事情を十分に説明する陳述書(所定の方法により認証すること)が含まれていなければならず,また,局長は,自己の必要と認めるその他の証拠を申請人に求めることができる。例文帳に追加

(2) An application under this section shall contain a statement (to be verified in such manner as may be prescribed) fully setting out the circumstances which led to the failure to make the prescribed request; and the Commissioner may require from the applicant such further evidence as he may think necessary. - 特許庁

ピストン31とシリンダ12との間の隙間はベローズカバー61により覆われ、ピストン31とシリンダ12との間から漏れた非圧縮性媒体35はシール室66a,66b内に入り込み外部には漏出しない。例文帳に追加

The clearance between the piston 31 and the cylinder 12 is covered with a bellows cover 61, and the non-compressive mediums 35 leaked between the piston 31 and the cylinder 12 enter into seal chambers 66a and 66b without being leaked to the outside. - 特許庁

多くは、基礎の上には造られず、柱を束石(礎石)の上にたて、その上に縁桁と呼ばれる丸太や方形木口の平行材を掛け、木造軸組工法をする。例文帳に追加

In many cases, Kure-en is not built on the base of the house building, but built on Engeta (circular or rectangular cross-section horizontal member) extending on posts which are placed on Tsukaishi (foundation stone) to stand up in accordance with the timber framework method.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1の窒化アルミニウム層は、処理チャンバ内の窒素及び不活性ガスプラズマ中で、アルミニウムターゲットを約1.5〜3ミリトールのチャンバ圧力でスパッタリングすることにより蒸着される。例文帳に追加

The first aluminum nitride layer is vapor deposited by sputtering an aluminum target at about 1.5-3 millitorr chamber pressure in a nitrogen and inert gas plasma in the treatment chamber. - 特許庁

そして記録コマンドによって指示されているアドレスに対応している記録エリアが、記録済みであるか否かの判別を行ない(S009)、未記録エリアであると判別した場合は、消去工程を行なわずに、当該未記録エリアに記録データの記録を行なう記録工程を実行する(S010)。例文帳に追加

Subsequently, the discrimination is performed as to whether the recording area corresponding to the address indicated by the recording command is already recorded or not (S009), when the recording area is discriminated to be unrecorded area, an erasing step is not performed and the recording step in which the recorded data is recorded in the said unrecorded area is performed (S010). - 特許庁

一方、補正2の場合、補正後の特許請求の範囲に記載した化学物質は、X=アルキル及びY=フェニルという特定の組み合わせが唯一の選択肢となるが、このような特定の組み合わせを採用することは出願当初の明細書等のいずれの箇所にも記載されておらず、また、記載されているのと同然ともいえない。例文帳に追加

The chemical substance provided in the amended claim of Amendment 2 provides a specific combination of X = alkyl and Y = phenyl, which is the only alternative. The originally attached description, etc. does not mention anything about this combination and it is not considered that a person skilled in the art who contacts the originally attached description, etc. would understand the combination as if they were stated therein.  - 特許庁

下ケースに当接する相手部材の製作精度が低い場合においても、下ケースと相手部材との間への塵埃、雨水、泥水等の侵入、ひいては、下ケースと上ケースとの間への塵埃、雨水、泥水等の侵入をより高いシール性をもって防止することができる滑り軸受を提供すること。例文帳に追加

To prevent dust, rain water, muddy water, etc. from entering the space between a lower case and a relevant member even if the manufacturing accuracy of a relevant member getting into contact with the lower case is low, and furthermore prevent dust, rain water, muddy water, etc. from entering the space between the lower case and an upper case with higher sealing performance. - 特許庁

ドライエッチング及び/又はアッシング後の半導体基板に存在する残渣の除去液であって、フッ素化合物を含まず、銅に配位し得る2以上の酸素原子を有する中性有機化合物及び/又はC4以上のモノアルコールのうち少なくとも1種と、水とを含むことを特徴とする残渣除去液、或いは、過塩素酸塩と水とを含むことを特徴とする残渣除去液に関する。例文帳に追加

This residual liquid for removing the residue existing on the semiconductor substrate after dry etching and/or ashing does not contain a fluorine compound, and contains at least one kind of a neutral organic compound having two or more oxygen atoms which can be coordinated to copper and/or mono alcohol with C4 or more and water, or contains perchlorate and water. - 特許庁

また、埋設物敷設工法は、舗装版切断除去工程と、吸引掘削工程と、地盤を目標深度まで吸引掘削した際に、止水状態で水道管の一部または部品の交換、修復または新設する管工事を行う非開削敷設工程と、埋め戻し工程と、を有する。例文帳に追加

The buried object laying method comprises: a pavement slab cutting and removing step; a suction excavation step; a noncut and cover and laying step of performing the pipe work for replacing, restoring or newly installing a part of the water service pipe or the components in the water-stopped state, when the ground is sucked and excavated up to a target depth; and a backfilling step. - 特許庁

エスカレータ10は、上階側乗降部16の床下に設けられる上階側機械室17と、開口24を塞ぐ床板25(マンホールカバー28)と、マンホールカバー28の浮き上がり又は沈み込みを検知する検知装置である検知スイッチ装置32とを備える。例文帳に追加

An escalator 10 has an upper story side machine chamber 17 arranged below an upper story side elevating part 16, a floor plate 25 (manhole cover 28) closing an opening 24, and detecting switch devices 32 which are detecting devices for detecting the lift or sink of the manhole cover 28. - 特許庁

一方、ヒューズHの取り替え作業時には、基板用バスバー41の曲げ部41Aには下方への押し込み力が作用するが、カバー側排水用斜面部67には支持板68が形成されており、曲げ部41Aを押し込み力に抗じて支えるようになっている。例文帳に追加

At the time of replacing a fuse H, a downward pushing force acts on the bend 41A of the bus bar 41 for substrate, but a supporting plate 68 is formed at the cover side beveled portion 67 for drainage in order to support the bend 41A while resisting against the pushing force. - 特許庁

イ 委託者又は委託者から指図の権限の委託を受けた者のみの指図により信託財産の管理又は処分が行われる場合 当該権利に係る信託の委託者例文帳に追加

(a) cases where the management or disposition of trust property may be conducted based on instructions from the settlor or from the person entrusted thereby with the authority to give instructions alone: the settlor of the trust pertaining to said right;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第十条第一項の規定による検査若しくは集取を拒み、妨げ、若しくは忌避し、又は同項の規定による質問に対し陳述をせず、若しくは虚偽の陳述をした者例文帳に追加

(ii) A person who has rejected, disturbed or evaded inspection or collection pursuant to the provisions of Article 10, paragraph (1), or has not responded or has responded falsely during the questioning pursuant to the provisions of the same paragraph  - 日本法令外国語訳データベースシステム

八 第五十条第二項の規定による立入り若しくは検査を拒み、妨げ、若しくは忌避し、又は質問に対して答弁をせず、若しくは虚偽の陳述をした者例文帳に追加

(viii) a person who has refused, obstructed or evaded an entry or inspection under the provisions of Article 50, paragraph 2, or has failed to answer a question under said provisions or made a false statement; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第四条第一項の規定による検査若しくは集取を拒み、妨げ、若しくは忌避し、又は同項の規定による質問に対し陳述をせず、若しくは虚偽の陳述をした者例文帳に追加

(i) A person who refuses, interferes with or avoids an inspection or collection pursuant to the provisions of paragraph 1 of Article 4, or who fails to answer or answers fraudulently to a question pursuant to the provisions of said paragraph;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十二 第五十一条第一項の規定による検査、採取若しくは集取を拒み、妨げ、若しくは忌避し、又は同項の規定による質問に対し陳述をせず、若しくは虚偽の陳述をした者例文帳に追加

(xii) A person who refuses, obstructs or evades inspection or collecting or gathering of samples under the provisions of Article 51 paragraph 1, or who fails to make a statement or makes a false statement in response to questions under the provisions of said paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 第五十一条第一項の規定による立入り若しくは検査を拒み、妨げ、若しくは忌避し、又は質問に対して答弁をせず、若しくは虚偽の陳述をした者例文帳に追加

(v) a person who has refused, impeded or evaded the entry or inspection under the provisions of paragraph (1) of Article 51, or who has failed to reply or has given false replies to questions under the provision of the same paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

散布された水は、焼却灰10に含まれる可溶性の塩類を溶解しながら敷土11を通り、水処理装置9へ送られて浄化処理がなされる。例文帳に追加

The sprinkled water passed through the laid soil 12 while dissolving soluble salts contained in the incineration ash 10 to be sent to a water treatment apparatus 9 to be cleaned. - 特許庁

エレベータ制御盤は収納してある第1ダクト5を排水可能な位置まで稼動させ、排水弁6を開き、ドレン水をドレン水タンクから冷却タンク8に流す。例文帳に追加

The elevator control panel operates a first duct 5 stored therein to a water-dischargeable position, a water discharging valve 6 is opened, and the drain water is allowed to flow from the drain water tank to a cooling tank 8. - 特許庁

意匠は,登録可能なものとなるには,線,模様又は色彩と結合しているか否かを問わず,製造品の形状,輪郭,形又はこれらの組合せの装飾的特徴に関して新規の又は独創的な創作物であって,美的で好ましい外観をその物品に与えるものでなければならない。例文帳に追加

In order to be registrable, an industrial design must be any new or original creation relating to the ornamental features of shape, configuration, form, or combination thereof, of an article of manufacture, whether or not associated with lines, patterns or colors, which imparts an aesthetic and pleasing appearance to the article. - 特許庁

カバーレンズ2は、周縁端面に周縁方向に沿って溝を有し、該溝にリム部4と線材5とが嵌合することによって環状空間に嵌め込まれる。例文帳に追加

Each of the cover lenses 2 has a groove on its circumferential edge along the circumferential direction and is fitted in the annular space via the engagement of the rim part 4 and the wire rod 5 with the groove. - 特許庁

(2)バングラデシュ人民共和国憲法第98条(2)に基づき「二条例」の失効にかかわらず、当該失効後に当該「二条例」と連続性を有し、又は連続性を有すると解される行為がなされ若しくは処分が行われる場合、本法に基づきなされたか行われたものとみなす。例文帳に追加

(2) Notwithstanding ceasing to have effect of the two Ordinances in pursuance of clause (2) of Article 93 of the Constitution of the People's Republic of Bangladesh, if after such ceasing any act is done or action taken in continuity of those Ordinances or in the continuity to be construed shall be deemed to have done or taken under this Act.  - 特許庁

その効果として、灌漑用水を節約し、農薬を施薬せず、水耕廃液を排出せず、寄生虫の卵汚染を隔絶し、硫酸塩類の含量を減少させ、気候の農耕行為に対する影響を減少させ、毎日、播種及び収穫が可能で、革新的な農耕栽培技術である。例文帳に追加

The system gives an innovative farming and planting technique, so that irrigation water is saved, agrichemicals are not required to be applied, waste water of hydroponic culture is not discharged, pollution by eggs of parasites is completely isolated, contents of sulfate salts are reduced, effects of the weather on farming activities are decreased, and the vegetables are sown and harvested every day. - 特許庁

本発明によるアルミニウム複合材は、AlまたはAl合金母相中に中性子吸収能を有するBまたはB化合物と、高強度性を付与するための添加元素、たとえばZrやTiを含有し、加圧焼結されたものである。例文帳に追加

This aluminum composite contains B or B compound having neutron absorbability in Al or Al alloy phase, and additive elements for giving high strength, for example Zr and Ti and is pressurized and sintered. - 特許庁

3 (a)日本国の法令が、障害年金又は遺族年金を受ける権利の確立のために初診日又は死亡日が特定の保険期間中にあることを要件として定めている場合において、次のいずれかのときは、当該年金を受ける権利の確立に当たり当該要件は満たされたものとみなす。例文帳に追加

3. (a) Where the laws of Japan require for entitlement to disability pensions or survivors' pensions that the date of the first medical examination or of death lie within specified periods of coverage, this requirement shall be deemed to be fulfilled for the purpose of establishing entitlement to those pensions, provided that a person: - 厚生労働省

3代足利義満、4代将軍足利義持時代には宿老を中心とする合議制となり管領職の地位が低下し、経済的負担もあったことからまず斯波家が衰退する。例文帳に追加

At the time of the third Yoshimitsu ASHIKAGA and the fourth Yoshimochi ASHIKAGA, there was a conference system centered around the Shukuro (chief vassal), and the position of Kanrei was lowered; and the Shiba family first declined, not least because of financial burdens.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1.(2),(3)又は(4)に規定された場合において,標識は,その標識の使用の結果,登録出願日前であるか,出願日後又は商標登録日後であるかを問わず,識別性を獲得しているときは,商標として認められその登録は無効とされない。例文帳に追加

In the cases provided for in subparagraphs 2, 3 or 4 of paragraph 1 of this Article, a sign may be recognized as a mark and its registration may not be invalidated if, before the date of application for registration, after the date of filing of the application or registration of the mark and following the use which has been made of it, it has acquired distinctive character. - 特許庁

黒鉛化度、黒鉛配向性、または親水基/撥水基の密度の異なる複数の導電性カーボン繊維シートが、黒鉛化物で結着されている燃料電池用多孔質電極。例文帳に追加

A plurality of conductive carbon fiber sheets with different degree of graphitization, graphite orientation, or different densities of their hydrophilic group/water-repellent group are bonded with graphitized material, to make up a porous electrode for a fuel cell. - 特許庁

また、基部には、収容溝が設けられており、収容溝に光ファイバが配置された状態で、光ファイバの中心と、レンズの中心とは一致するように設計されている。例文帳に追加

Also, the base has a storing groove and is designed so that the center of the optical fiber and the center of the lens are made coincident in a state that the optical fiber is arranged in the storing groove. - 特許庁

幼年期から時折のぞかせた天才的素質を先輩たちは嘱望し、自らも精進することにより、その晩年にいたってますます冴えを見せた。例文帳に追加

His seniors had high hopes based on the flashes of genius he showed as a youth and together with his efforts to improve himself, he was to show even greater brilliance in later life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) 出願が要件を満たさず,また,(1)に定めるデータを含んでいない場合は,庁は,出願人に対し,少なくとも2月の所定期限内に瑕疵を是正するよう求める。この場合,出願日とは,修正されたデータ及び必要事項を伴う出願の送達日をいう。そうでない場合は,出願はされなかったものとみなされる。例文帳に追加

(2) If the application does not meet the requirements and does not contain data as laid down in paragraph (1), the Office shall call upon the applicant to remedy the deficiencies within the prescribed time limit, which cannot be shorter than two months. In this case the day of filing the application shall be date of delivery the application with amended data and requirements; otherwise the application shall be considered not to be filed. - 特許庁

これを伝える『続日本紀』の記事は「壬申の功臣」としか理由を伝えないが、他の例で壬申の功臣への賜位記事は死亡時の追贈であるから、この場合も同じと考えられる。例文帳に追加

The article from the "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued) explains the reason for receiving such an reward as simply 'contributions in Jinshin War'; however, judging from other articles in the same book, such awards were usually received after death, and therefore this was probably the case for Kimite as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所定の状況において,異議申立人が(7)に基づく証拠を提出せず又は証拠の提出を希望しない旨の陳述も提出しない場合は,異議申立は取り下げられたものとみなす。例文帳に追加

The opposition shall be deemed to have been withdrawn if, in the prescribed circumstances, the opponent does not submit either evidence under subsection (7) or a statement that the opponent does not wish to submit evidence.  - 特許庁

簡単な1系列の装置を用いて、複数種のガス溶解洗浄水を逐次供給することができ、ワンバス式洗浄機や枚葉式洗浄機に対応することができるガス溶解洗浄水供給装置を提供する。例文帳に追加

To provide a gas dissolved washing water supply apparatus with enables successively supplying plural kinds of gas dissolved washing water by using a simple apparatus of one series and corresponding to a one-bath type washer or a leaf type washer. - 特許庁

もし彼が死んだら、と僕は考えた、暗くなったブラインドに映るろうそくが見えるはずだ、だって死骸の枕元にはろうそくを二つ置かなければならないことを僕は知っていた。例文帳に追加

If he was dead, I thought, I would see the reflection of candles on the darkened blind for I knew that two candles must be set at the head of a corpse.  - James Joyce『姉妹』

昔からわが祖先は、みずから甲冑をつらぬき、山川を跋渉し、安んじる日もなく、東は毛人を征すること五十五国、西は衆夷を服すること六十六国、北のかた海を渡って、平らげること九十五国に及び、強大な一国家を作りあげました。例文帳に追加

Our ancestors, from the past, wore armor, roamed through mountains and rivers, and without a days rest, conquered fifty-five regions of the Emishi (one of natives in Japan) in the East, conquered sixty-six regions of Shui (one of natives in Japan) in the West, went overseas and conquered ninety-five regions in the North crossing the sea, and established a powerful country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(10) 特許出願の主題は,それ自体について考慮したときに,それが本法第8条第 1段落の意味において,特許性から排除されておらず,かつ,特許クレームの形式又は種類の如何に拘らず,(9)による技術的性格を提示している場合は,(7)(a)の規定による条件を満たしている。例文帳に追加

(10) The subject-matter of a patent application fulfills the condition under paragraph (7) letter a) if, considered in itself, it is not excluded from patentability, within the meaning of Art. 8 paragraph (1) of the Law, and if irrespective of the form or kind of the patent claim it presents a technical character according to paragraph (9). - 特許庁

例文

この時は巡回中の警官によって解散させられたが、住民らは集会をはじめるなど、米の販売を要望する人数はさらに増加していき、翌月8月3日には中新川郡水橋町で200名弱の町民が集結し、米問屋や資産家に対し米の移出を停止し、販売するよう嘆願した。例文帳に追加

They had been broken up by patrolling officers at that time, but people started to have meetings and the number of people who demanded to sell rice increased further, and moreover, nearly 200 residents gathered in Mizuhashi-machi town, Nakaniikawa County on August 3 to ask rice marketers and wealthy people to stop transporting rice and sell it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS