1016万例文収録!

「ゆりみ」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ゆりみに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ゆりみの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 463



例文

これにより、給油圧力の脈動を利用し、給油圧力を時間的に変化させることで、総給油量の削減を図るようにしている。例文帳に追加

Consequently, total oil feeding quantity is reduced by timely changing oil feeding pressure by using pulsation of oil feeding pressure. - 特許庁

低速領域におけるロックアップ状態を可能にするとともに、これによるトランスミッションの潤滑油量不足を防止する。例文帳に追加

To enable a lockup state in a low-speed region and prevent a shortage in the amount of lubricant for a transmission due to this. - 特許庁

分岐水出口は、湯側開閉弁3Aによって湯流路20Aの開閉と同時に開閉されるようになされる。例文帳に追加

A branch water outlet is opened/closed concurrently with the opening/closing of the channel 20A by means of the on-off valve 3A. - 特許庁

ケ−ス本体1の内部に、フィルターバッグ12を揺り動かす起振棒18を配置し、その上方に排風ファン6を配置する。例文帳に追加

A vibrating rod 18 for oscillating a filter bag 12 is arranged in the case main body 1, and an exhaust fan 6 is set thereabove. - 特許庁

例文

ICカード等のデータを無線通信で読出して給油料金を決済するときに、カードの不正使用を防止し、信頼性を向上させる。例文帳に追加

To prevent illegal use of a card to improve reliability in reading data on an IC card or the like via wireless communication to settle a bill of fueling. - 特許庁


例文

ニラなどのユリ科ネギ属植物体の搾汁液または粉砕物と蜂蜜を有効成分として含有する皮膚外用剤とする。例文帳に追加

The skin care preparation includes a squeezed juice or pulverized product of a plant such as Allium tuberosum etc., belonging the genus Allium of the family Liliaceae and honey as active ingredients. - 特許庁

水量センサ、流量センサ、温度サーミスタ等を使用することなく、出湯量を簡易に制御することが可能な給湯装置を提供する。例文帳に追加

To provide a hot water supplier which can simply control the quantity of hot water to be delivered without using a quantity-of-water sensor, a flow sensor, a temperature thermistor, etc. - 特許庁

貯湯タンク3内の湯水が沸上げ必要判定残湯量以下になれば、沸上げ運転が開始される給湯装置である。例文帳に追加

The water heater starts an additional heating operation when water in a hot water storage tank 3 falls to or below a remaining hot water quantity triggering an additional heating request determination. - 特許庁

船尾管内の潤滑油量が多すぎると海水圧の変化に対する応答性が悪くなる事態を回避する。例文帳に追加

To avoid a condition in that the responsiveness to the change in the sea water pressure is degraded if the quantity of the lubricating oil in a stern tube is excessively large. - 特許庁

例文

料理用揚げ物の油の酸化劣化を抑制し、使用期間の延長、廃油量の減少及び食味の改善とを図る。例文帳に追加

To extend a usable period, to reduce the quantity of waste oil and to improve tastes by suppressing the oxidization and deterioration of oil for frying for cooking. - 特許庁

例文

同社は、大震災による津波で、市内閖上地区にあった社屋・工場・本店の全てを流失し、従業員3 名が亡くなった。例文帳に追加

The tsunami following the earthquake completely washed away the company’s office, factory and main store in the Yuriage district of the city, and three employees perished.  - 経済産業省

その後、燕は戻り、平地には菫、百合、水仙、薔薇といった野性の花々におおわれ、まるで庭のようであった。例文帳に追加

only a few cold weeks, and then the swallows came back, and the plains were like a garden, all covered with wild flowers--violets, lilies, narcissus, and roses.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

その島でユリシーズは、舟の漕ぎ方、帆走のし方、弓矢の射方、猪や牡鹿の狩り方、猟犬の操り方を習ったのだ。例文帳に追加

where he had learned how to row, and how to sail a boat, and how to shoot with bow and arrow, and to hunt boars and stags, and manage his hounds.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

ユリシーズはそう聞かされていたので、背の高い若者になると、海を渡り、戦車を駆って、パルナッソス山の老人の家へと向かった。例文帳に追加

Ulysses was told about this, so, when he was a tall lad, he crossed the sea and drove in his chariot to the old man's house on Mount Parnassus.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

ユリシーズは鋭い槍を獣の右肩に投げ、槍はきれいに貫き、猪は大きな叫び声をあげて、倒れて死んだ。例文帳に追加

and Ulysses sent his sharp spear into the beast's right shoulder, and the spear went clean through, and the boar fell dead, with a loud cry.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

皆とても幸福で、ユリシーズは自分の土地や羊や豚の群の世話をし、一番速い猟犬のアルゴスを連れて狩に行ったりしていたのだ。例文帳に追加

They were all very happy, and lived in peace in rocky Ithaca, and Ulysses looked after his lands, and flocks, and herds, and went hunting with his dog Argos, the swiftest of hounds.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

またペネローペだってユリシーズが危険にさらされ、美しい手のヘレネーを見るのを望んではいなかった。例文帳に追加

while Penelope had no wish that he should pass into danger, and into the sight of Helen of the fair hands.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

ディオメーデースは人並に勇敢であったし、ユリシーズこそが全軍あげて船を進水させ帰国しようするのを防いだというのに。例文帳に追加

though Diomede was as brave as any man, and Ulysses had just prevented the whole army from launching their ships and going home.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

それで、ユリシーズとディオメーデースは戦死者たちの間に身を伏せ、ドローンはギリシア軍の方へと二人の前を走り過ぎた。例文帳に追加

So Ulysses and Diomede lay down among the dead men who had fallen in the battle, and Dolon ran on past them towards the Greeks.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

他の王侯は上機嫌で寝床に向かったが、ユリシーズとディオメーデースは海でひと泳ぎし、熱い湯につかって、それから朝食をとった。例文帳に追加

The other princes went to bed in good spirits, but Ulysses and Diomede took a swim in the sea, and then went into hot baths, and so to breakfast,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

だが負傷した男の兄弟が突く槍が、大盾と胸当てを貫いて、見事ユリシーズの脇に傷を負わせたのだ。例文帳に追加

But the brother of the wounded man drove a spear through the shield and breastplate of Ulysses, and tore clean through his side.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

そこでユリシーズはイタケー島の五十人の乗組員と一緒に船に乗り、一ヵ月のうちに戻ると約束して、船出して行った。例文帳に追加

so he went on board his ship, with a crew of fifty men of Ithaca, and away they sailed, promising to return in a month.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

そこでユリシーズは、女司祭が後ろをむいたときに、ぼろ着のなかから金の薬壷をこっそり取り出し、自分の傍らの磨きあげた床に置いた。例文帳に追加

Then Ulysses, when her back was turned, slipped the gold phial out of his rags, and let it lie on the polished floor beside him.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

そこでユリシーズは薬壷をずだ袋にしまい、非常に用心しながら、暗闇のなかを祭壇に這って行き、トロイアの幸運の宝を盗んだ。例文帳に追加

Then Ulysses put the phial in his wallet, and crept very cautiously to the altar, in the dark, and stole the Luck of Troy.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

ガラスや象牙でできた、こうした聖なる盾は、ユリシーズの時代の廃虚となった都市の地中深くから見つかっている。例文帳に追加

Such sacred shields, made of glass and ivory, are found deep in the earth in the ruined cities of Ulysses' time.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

ユリシーズを殺そうと夜の闇の中を突進して、アイアースはギリシア軍が食肉用に飼っていた羊の群に襲いかかった。例文帳に追加

Rushing through the night to slay Ulysses he fell upon the flock of sheep that the Greeks kept for their meat.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

そして、我にかえると、アイアースは、ユリシーズに切りつけたのではなく、殺した羊の間の血の海に立っているのに気がついた。例文帳に追加

and, lo! his senses returned to him, and he saw that he had not smitten Ulysses, but stood in a pool of blood among the sheep that he had slain.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

一方、ユリシーズの速き船は海を押し渡ってスキューロスに着き、リュコメーデース王の宮殿に到着した。例文帳に追加

Meanwhile the swift ship of Ulysses had swept through the sea to Scyros, and to the palace of King Lycomedes.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

船は暗い波をけたてて忽に帰路を走り、ユリシーズはネオプトレモスに彼方のイーダ山の雪の頂やトロイアのそばのテネドス島を示した。例文帳に追加

But the ship ran swiftly on her way, cleaving the dark waves till Ulysses showed Neoptolemus the far off snowy crest of Mount Ida; and Tenedos, the island near Troy;  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

すると彼はユリシーズとディオメーデースを迎えにやってレームノス島から弓弾きのピロクテーテースを連れて来るよう命じた。例文帳に追加

and he told them that they must send Ulysses and Diomede to bring Philoctetes the bowman from the isle of Lemnos.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

予言者はユリシーズの計画がとても気に入り、二羽の鳥が右の方へ飛び去ったので、この軍略は明らかに吉であると宣した。例文帳に追加

The prophet was much pleased with the plan of Ulysses, and, as two birds happened to fly away on the right hand, he declared that the stratagem would certainly be lucky.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

大量の予算を充足する目的から、会計事務掛由利公正(福井藩士。のち由利公正)が導入した不換紙幣太政官札(10両、5両、1両、1分、1朱の5種)が大量に発行され、政府貨幣の信用が著しく低下していた。例文帳に追加

In order to secure a large budget, a lot of inconvertible paper currency, Dajokan-satsu (state bill) 5 types; 10 ryo, 5 ryo, 1 ryo, 1 bu, and 1 shu), introduced by an accountant, Kosei YURI (a feudal retainer of the Fukui clan, Kosei YURI later) was issued and the credibility of the government currency significantly fell off.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ミキシングバルブを用いた給湯装置として、出湯量の変動幅が大きくなっても、出湯量が少ない状態から多い状態にわたってスムースな温度制御を行え、ミキシングバルブの長寿命化によって装置全体の耐久性改善を図り得るものを提供する。例文帳に追加

To smoothly control a temperature from a state of small tapping amount to a state of large tapping amount, even when a width of variation of tapping amount is widened, and to improve the durability of a device as a whole by elongating a service life of a mixing valve, in a water heater using the mixing valve. - 特許庁

この燃料電池システムFCSは、非出湯時において貯湯タンクWT内の湯量が第1所定湯量を下回った場合に、ミキシングバルブ76の管路57側を閉じる一方で、管路59側を全開として、給湯器HUへ水を供給できる状態で待機している。例文帳に追加

When the hot water amount in a hot water storage tank WT is decreased below a first prescribed hot water amount when the hot water is not supplied, the fuel cell system FCS closes the pipe line 57 side of a mixing valve 76 and fully opens the pipe line 59 side, and is on standby in a state capable of supplying water to a hot water supply unit HU. - 特許庁

コジェネレーションシステムの制御装置40は、切替手段(ステップ112,124)が、残湯量検出手段によって検出した残湯量に基づいて湯水生成増大制御手段(ステップ116)による制御と湯水生成減少制御手段(ステップ130)による制御とを切り替える。例文帳に追加

In a control device 40 of the cogeneration system, a switching means (steps 112, 124) switches, based on a residual hot water quantity detected by a residual hot water quantity detection means, between control by hot water generation increasing control means (step 116) and control by a hot water generation decreasing control means (step 130). - 特許庁

コジェネレーションシステムの制御装置40は、切替手段(ステップ112,124)が、残湯量検出手段によって検出した残湯量に基づいて湯水生成増大制御手段(ステップ116)による制御と湯水生成減少制御手段(ステップ130)による制御とを切り替える。例文帳に追加

In a controller 40 for the cogeneration system, a switch means (step 112, 124) switches control between control performed by a hot water generation increase control means (step 116) based on the quantity of remaining hot water detected by a remaining hot water quantity detecting means and control performed by a hot water generation decrease control means (step 130). - 特許庁

このユリシーズが借りた帽子は、一度祖父の盗みの達人アウトリュコスが盗んだもので、アウトリュコスは友人に贈物として与え、それから何人かの手を経て、五百人守備隊の一人、クレータのメーリオネースという若者のものとなり、ユリシーズに貸し与えたのだ。例文帳に追加

This cap which was lent to Ulysses had once been stolen by his grandfather, Autolycus, who was a Master Thief, and he gave it as a present to a friend, and so, through several hands, it had come to young Meriones of Crete, one of the five hundred guards, who now lent it to Ulysses.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

ちなみに、大宅世継は作中で自分は清和天皇が退位した年の1月15日(旧暦)生まれだと発言しており、彼の生年月日は貞観_(日本)18年1月15日(ユリウス暦876年2月13日)ということになる。例文帳に追加

Additionally, OYAKE no Yotsugi mentioned in the work that he was born on January 15 of the year of Emperor Seiwa's abdication, making his date of birth February 13, 876 (in the Julian calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西郷隆盛(さいごうたかもり、文政10年12月7日(旧暦)〈グレゴリオ暦1828年1月23日・ユリウス暦1828年1月11日〉-明治10年〈グレゴリオ暦1877年〉9月24日)は、日本の武士・薩摩藩士、軍人、政治家。例文帳に追加

Takamori SAIGO (December 27, 1828 according to the old calendar (Gregorian calendar: January 23, 1828; Julian calendar: January 1, 1828) - September 24, 1877 of the Gregorian calendar) was a Japanese samurai who served as a feudal retainer, soldier, and statesman of the Satsuma clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

跡地はその後、「古津(古い港の意味)」と呼ばれるようになるが、平安京遷都直後の桓武天皇(天智天皇の曾孫)の詔(延暦13年11月8日(旧暦)((ユリウス暦)794年12月4日))によって大津の呼び名に復された。例文帳に追加

After that, the remained site was called "furutsu (meaning an old port)," but the original name Otsu was restored right after the moving of the capital to Heian-kyo by the imperial decree issued (on December 8, 794) by Emperor Kanmu (great-grandson of Emperor Tenchi.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に『続日本紀』の和銅2年7月1日(旧暦)(ユリウス暦709年8月10日)の条に出羽柵に武器を運搬したとの記載があることから、その時点には出羽柵が存在したことがわかる。例文帳に追加

Additionally, since an article dated August 14, 709 of "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued) records that weapons were transported to Dewa no Ki, it is suggested that Dewa no Ki had existed by then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明のグリコサミノグリカン産生促進剤は、アルニカ、ユリ属、オトギリソウ属、シナノキ属植物、カミツレ、ローマカミツレから選択される1種又は2種以上の植物の抽出物を有効成分とする。例文帳に追加

The glycosaminoglycan-production promotor includes extracts of one or two kinds of plants selected from Arnica montana, genus Lilium, genus Hypericum, genus Tilia plants, Matricaria chamomilla, and Anthemis nobilis as effective ingredients. - 特許庁

表面樹脂層3を構成する樹脂は、例えば、主鎖又は側鎖にヒドロキシルを有する樹脂又はプレポリマーであり、そして、例えば、メラミン系樹脂、グアナミン系樹脂、ユリア系樹脂等のアミノ樹脂を含有することができる。例文帳に追加

The surface layer 3 may contain a resin or pre-polymer, either of which may contain hydroxyl, either at the principal chain or at the side chain, and amino resins such as melamine resin, guanamine resin, and urea resin. - 特許庁

百合、フェヌグリークシード、茴香及び普耳茶の乾燥物又はその熱水抽出エキスを含有する気管支及び/又は肺疾患の治療剤及びそれを含有する飲食品とした。例文帳に追加

The therapeutic agent for bronchial tubes and/or pulmonary diseases comprises a dried substance of lily, fenugreek seed, fennel and puerh tea or its essence extracted with hot water. - 特許庁

車両が傾いた場合でも、潤滑油量を増やすことなく、潤滑油を確実に吸い込み循環させ得るトランスミッションにおける潤滑油供給構造を提供する。例文帳に追加

To provide a lubricant supplying structure in a transmission capable of surely sucking and circulating lubricant without increasing the amount of lubricant even when a vehicle is inclined. - 特許庁

また、湯循環手段に水等供給源から所定の水等を供給して、湯循環手段内の湯量を所定に維持し得る水等供給手段を備える。例文帳に追加

Moreover, it is provided with a water supply means for supplying a predetermined amount of water into the hot water circulation means from a water supply source and maintaining the amount of hot water in the hot water circulation means to a predetermined amount. - 特許庁

それで、ユリシーズは誓いを守り、アウリスの艦隊に加わって、荒れ狂う南のマレイア岬をまわって、長い航海に船出しなければならなくなったんだ。例文帳に追加

and he must keep his oath, and join the fleet at Aulis, a long voyage for him to sail, round the stormy southern Cape of Maleia.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

ゆり科に属する栽培途中の野菜の葉面に電解生成水を散布して野菜の生育を促進させる野菜の栽培方法であって、電解生成水の散布手段として、電解生成酸性水および電解生成アルカリ性水を所定期間の間隔で選択的に交互に散布する交互散布を採用して、当該交互散布を野菜の収穫時期までの所定期間の間継続して行う野菜の栽培方法である。例文帳に追加

This vegetable cultivating method comprises sprinkling electrolytically generated water on the leaf surface of the vegetables belonging to Liliaceae halfway during cultivation so as to promote vegetable growth. - 特許庁

本発明の給湯装置1は、加熱手段22によって水を加熱する沸き上げ運転によりできた温湯を貯湯タンク31に貯湯する給湯装置であって、流入湯量取得手段81と、流出湯量取得手段82と、貯湯タンク内温度取得手段T6と、残湯量算出手段83とを備える。例文帳に追加

The hot water supply apparatus 1 storing hot water produced by boiling-up operation for heating water by a heating means 22, in a hot water storage tank 31, comprises an inflow hot water amount acquiring means 81, an outflow hot water amount acquiring means 82, a hot water storage tank internal temperature acquiring means T6 and a residual hot water amount computing means 83. - 特許庁

例文

油溜り部と潤滑油との回転速度の差を少なくして遠心力による給油圧を十分に得ることにより給油量を増加させて軸受の冷却効果を高め、給油量の見積もりを容易にし潤滑油量の予測精度を向上させることができる軸受給油構造を提供する。例文帳に追加

To provide a bearing lubricating structure capable of increasing the prediction accuracy of lubricating oil quantity by facilitating the prediction of supplied amount of oil by reducing a difference in rotational speed between an oil sump part and lubricating oil to sufficiently providing an oil supply pressure by a centrifugal force so as to increase the supplied amount of oil in order to increase a bearing cooling effect. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS