1016万例文収録!

「一件につき」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 一件につきの意味・解説 > 一件につきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

一件につきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 637



例文

この加熱条に応じて、加熱機11、21における加熱時間を制御し、加熱機11、21の遊びを少なくする。例文帳に追加

According to these heating conditions, the heating times in the heating machines 11, 21 are controlled so as to reduce the idleness of the heating machines 11, 21. - 特許庁

水溶液中に溶解しているCO_2を常に定条で脱気し、脱気したCO_2のみを直接検出でき、正確な測定を安定して行う。例文帳に追加

To deaerate CO2 dissolved in aqueous solution at all times at a fixed condition, directly detect only the deaerated CO2, to thereby execute stably accurate measurement. - 特許庁

特定産品につき所定の条を満たせば相互に関税をかけない旨規定する方で、域外からの域内への企業の新規参入を認めない。例文帳に追加

Conditional rules to not apply tariffs on certain products, that are applicable only to certain corporations, but that are not applied to new entrants. - 経済産業省

ただし,前記1の条約出願の出願時に納付を要する手数料は,前記各発明につき個別に出願がされたものと同とし,(3)の要は,前記1の条約出願の場合は,前記個別の発明に関する個別の保護出願に個別に適用されるものとする。例文帳に追加

Provided that the fee payable on the making of any such application shall be the same as if separate applications had been made in respect of each of the said inventions; and the requirements of subsection (3) of this section shall in the case of any such application apply separately to the applications for protection in respect of each of the said inventions. - 特許庁

例文

求人の申込みを受理した場合は、一件につき六百七十円(免税事業者にあつては、六百五十円)例文帳に追加

670 yen (or 650 yen in case of tax exempt service provider) if the application for one job is accepted  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

第六十条 法第六十六条の規定による報償金の額は、一件につき千円以上五万円以下とする。例文帳に追加

Article 60 The amount of the reward pursuant to the provisions of Article 66 of the Immigration Control Act shall be not less than 1,000 yen and not more than 50,000 yen per reward.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

定のめっき条下でめっきを行う場合にめっき液間で容易につきまわりを評価できる評価装置を提供する。例文帳に追加

To provide an evaluation device capable of easily evaluating the throwing power among plating liquids in the plating under a fixed plating condition. - 特許庁

加入者固有の条付きアクセス・コード・ワードで予めプログラムされたフィルタは、加入者固有の条付きアクセス・コード・ワードと致させるために条付きアクセス・ヘッダのそれぞれのバイトのグルーピングを検査する。例文帳に追加

A filter programmed in advance by means of a conditional access code word unique to a subscriber inspects a grouping of respective bytes of conditional access headers for matching with the conditional access code word unique to the subscriber. - 特許庁

加入者固有の条付きアクセス・コード・ワードで予めプログラムされたフィルタは、加入者固有の条付きアクセス・コード・ワードと致させるために条付きアクセス・ヘッダのそれぞれのバイトのグルーピングを検査する。例文帳に追加

A filter previously programmed with a subscriber-specific conditional access code word inspects grouping of respective bytes of a conditional access header, to be made to match the subscriber-specific conditional access code word. - 特許庁

例文

(4) 2以上の発明であって同種類に属するもの又はその方が他方の修正であるものにつき1以上の条約国において数の保護出願がされたときは,第10条の規定に従うことを条として,前記保護出願のうち最先のものの出願日から12月以内にいつでもこれらの発明につき1の条約出願をすることができる。例文帳に追加

(4) Where applications for protection have been made in one or more convention countries in respect of 2 or more inventions which are cognate or of which one is a modification of another, a single convention application may, subject to the provisions of section 10 of this Act, be made in respect of those inventions at any time within 12 months from the date of the earliest of the said applications for protection: - 特許庁

例文

UNCTADによれば、国際投資協定に基づく投資家対国家の投資仲裁数(仲裁機関へ案付託の数)は、1987 年の最初の事案以来、1998 年までは累計で14 にとどまっていたものの、1990 年代後半から急増し、2008年12 月現在で累計318 に上っている。方、我が国企業の投資仲裁制度の活用事例は、海外子会社による1 のみである例文帳に追加

According to UNCTAD, the number of investor arbitration state/ investment international investment agreements (the number of cases referred to arbitration institutions) was limited to a total of 14 from the first case in 1987 until 1998. However, that number has increased rapidly since the late 1990s and now totals 318 as of December 2008. There is only one successful investment company story in the arbitration system128 with foreign subsidiaries. - 経済産業省

こので安董は西丸老中格、将軍世子徳川家定付きに抜擢され、更に本丸老中に昇格する。例文帳に追加

After this incident, Yasutada was promoted to the rank of the assistant to the shogun's chosen successor and was appointed as the aide of Shogun's successor, Iesada TOKUGAWA; furthermore, he was promoted to the assistant in the shgun's palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) 期間を定めるのに1年又は定の年数をもってしている場合は,期間は,該当するその後の年において,当該事が生じた月に応当する月の当該事が生じた日に応当する日に満了する。ただし,応当する月に応当する日がないときは,その月の末日に満了する。例文帳に追加

3. When a period is expressed as one year or a certain number of years, it shall expire in the relevant subsequent year in the month having the same name and on the day having the same number as the month and the day on which the event occurred, provided that if the relevant subsequent month has no day with the same number the period shall expire on the last day of that month. - 特許庁

個々の当該請求は,方又は双方の公用語による情報提供につき,又は方又は双方の公用語への書類の翻訳につき,本条例の要をも遵守しなければならない。例文帳に追加

Every such request shall also comply with the requirements of this Ordinance as to the provision of information in, or the translation of documents into, one or both official languages.  - 特許庁

とは全く無関係の般の在留日本人にも死傷がでたとアジア資料センターの始末記には記載されている。例文帳に追加

According to a detailed record of the circumstances owned by the Japan Center for Asian Historical Records (in the National Archives of Japan), some Japanese civilian residents who had nothing to do with the incident were also killed or injured.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

付確率推定器3−1〜3−Kは、同段の信号抽出器2−1〜2−Kによって抽出されたユーザの信号と、系列推定器5によって推定されたユーザの信号とに基づいて、条付確率を導出する。例文帳に追加

Conditioned probability estimating units 3-1 to 3-K guides a conditioned probability based on the users' signals extracted by the extractors 2-1 to 2-K of the same stage and the users' signal estimated by an estimating unit 5. - 特許庁

鋼板を溶接する場合において、鋼板を溶接した時の変形量のばらつき定の範囲内となるように、鋼板の製造条に起因する不均さ、例えば残留応力等を定の範囲に制御する。例文帳に追加

To restrain the nonuniformity generated during the production of a steel sheet such as residual stress within specified range so that the amount of distortion lies within a constant range when the steel sheet is welded. - 特許庁

天皇は譲位を宣言して秀忠に対抗するが秀忠は同年9月におよつの兄四辻季継や高倉嗣良ら公家衆を処罰することで事決着させ、翌元和6年には再び和子入内が決定した(およつ)。例文帳に追加

The emperor declared his abdication and opposed Hidetata but in September of the same year, Hidetata punished court nobles including Oyotsu's brothers Suetsugu YOTSUTSUJI and Tsuguyoshi TAKAKURA, and in 1620 once again ruled that Kazuko remain an imperial consort (Oyotsu Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

閣僚懇談会で経産大臣から10月30日にスタートした特別保証、日の相談数、信用保証を認めた数・金額と非常に多くて、関係者の期待が非常に大きいというご報告がありました。例文帳に追加

At an informal meeting of cabinet ministers, the Minister of Economy, Trade and Industry reported on the credit guarantee scheme that started on October 30, saying that there are very high hopes for the scheme as shown by the large number of inquiries and the large number and value of credit insurance provisions granted per day.  - 金融庁

元治元年(1864年)6月5日の池田屋事では吉田も出席していたが、度屯所に戻るために席を外す。例文帳に追加

During the Ikedaya Incident (an armed encounter between Activists and the Shinsengumi special police) of July 8, 1864, YOSHIDA was at the inn, but had left temporarily to return to his quarters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坂本暗殺事は慶応3年11月15日に起きたが、この日、新選組の主だった人々は伊東甲子太郎派を粛清するために話し合いをしていた。例文帳に追加

The Assassination of SAKAMOTO occurred in November 15, 1867, but the heads of the Shinsengumi were discussing how to purge the faction lead by Kashitaro ITO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方、自由民権運動は3月に起きたロシア帝国のアレクサンドル2世暗殺事の影響で過激な論調が現れるようになっていた。例文帳に追加

On the other hand, in the Freedom and People's Rights Movement, radical opinions were expressed after assassination of Alexander II of the Russia Empire in March.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

意匠の寄託についての定の要に関する1959年11月11日の連邦通商再建大臣命令,BGBl.No.255例文帳に追加

Order of the Federal Minister for Trade and Reconstruction of November 11, 1959, on Certain Requirements for the Deposit of Design, BGBl. No. 255;  - 特許庁

定の深さで突き刺せるように工夫し、最適な条下で温度データが得られるようにした芯温センサ3提供する。例文帳に追加

To provide a core temperature sensor 3 devised so as to be pierceable in a prescribed depth to provide temperature data under an optimum condition. - 特許庁

自動改札機等の駅務機器で発生したデータ(明細データ)を確実に収集して、上位装置へ送信できるようにする。例文帳に追加

To reliably collect data (individual detailed data) produced in station service equipment such as an automatic ticket gate and send them to a host apparatus. - 特許庁

スクリュー径が異なる射出成形機同志であっても、同金型の成形条を、容易に共有・移植可能なようにすること。例文帳に追加

To ensure that the molding conditions of one mold can be easily shared and grafted even among injection molding machines with a varying screw diameter. - 特許庁

第九百九十条 受遺者は、遺贈が弁済期に至らない間は、遺贈義務者に対して相当の担保を請求することができる。停止条付きの遺贈についてその条の成否が未定である間も、同様とする。例文帳に追加

Article 991 While a testamentary gift is not due, a testamentary donee may make a claim for reasonable security from a person having an obligation with respect to testamentary gift. The same shall also apply for a testamentary gift with a condition precedent while the outcome of that condition is unknown.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

だが、マリア・ルース号事や台湾出兵の影響で批准の必要性が高まり、連の事の始末のために清を訪れた外務卿副島種臣によって1873年(明治6年)4月30日に批准書交換がされて発効した。例文帳に追加

But, the María Luz Incident or the Taiwan expedition increased the necessity of the ratification, so Taneomi SOEJIMA, a Chief of Foreign Ministry who had visited Qing to deal with the sequential issues exchanged the instruments of ratification which came into effect on April 30, 1873.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また12月の天満屋事では乱闘の斬り合いの中、紀州藩士 三浦休太郎の護衛の任務を斎藤らと共に果たしている。例文帳に追加

During the fierce sword fighting in the Tenmaya Incident of December 1867, along with other members including Hajime SAITO, Oishi was assigned as a bodyguard for a feudal retainer of Kishu Domain Kyutaro MIURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久2年(1862年)6月の生麦事には、随行の人としていあわせたが、自らは武器を振るわず、抜刀しようとした人を止めたという。例文帳に追加

In the Namamugi Incident occurred in June 1862, he was at the scene accompanying his lord, but did not fight and stop other retainers drawing their swords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三百七条 控訴裁判所は、訴えを不適法として却下した第審判決を取り消す場合には、事を第審裁判所に差し戻さなければならない。ただし、事つき更に弁論をする必要がないときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 307 The court of second instance, when revoking the judgment of first instance that has dismissed the action as unlawful without prejudice, shall remand the case to the court of first instance; provided, however, that this shall not apply where additional oral arguments concerning the case are not necessary.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三百六十四条 控訴裁判所は、異議を不適法として却下した第審判決を取り消す場合には、事を第審裁判所に差し戻さなければならない。ただし、事つき更に弁論をする必要がないときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 364 The court of second instance, when revoking the judgment of first instance that has dismissed an objection as unlawful without prejudice, shall remand the case to the court of first instance; provided, however, that this shall not apply where additional oral arguments concerning the case are not necessary.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

所有者は特定の期日(般に満期)まではその証券を償還できないと言う条付きの債券例文帳に追加

a bond containing a provision that the holder cannot redeem the security before a specific date (usually at maturity)  - 日本語WordNet

この環境はPythonスクリプトをメインプログラムとして実行される際によく使われる``条付きスクリプト''の節が実行される環境です。例文帳に追加

It is this environment in which the idiomatic ``conditional script''stanza causes a script to run: - Python

その後4ヶ月も経たぬ6月13日には早くも落着して、伊周は朝参を聴され、また帯剣の殊遇も得た。例文帳に追加

The case was closed on July 13, less than four months later, and Korechika was permitted to visit the Imperial Court and also treated so favorably as to be permitted to wear a sword.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通交再開の条として朝鮮王朝側が方的に突きつけたものが壬申約条である。例文帳に追加

The Jinshin Yakujo was imposed one-sidedly by the Korean Dynasties as a condition for the resumption of the relationship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

から16日後の5月27日、般人に対する謀殺未遂罪(旧刑法292条)を適用して無期徒刑(無期懲役)の判決が下された。例文帳に追加

On May 27, 16 days after the incident, Kojima applied the article 292 of the former penal code, which stated about premeditated murder attempt against ordinary people, and sentenced Tsuda to life imprisonment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして1932年5月、海軍青年将校らによる犬養毅首相の暗殺(五・五事)をもって政党内閣は終わりをつげた。例文帳に追加

In May 1932, young Naval officers assassinated Prime Minister Tsuyoshi INUKAI (the May 15th Incident), which put to an end to party cabinets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数のキャビティを有した射出成形において、キャビティ間での最適成形条を同とし、成形バラツキを防止する。例文帳に追加

To prevent molding from becoming uneven by setting optimum molding conditions between cavities to the same in injection molding having a plurality of cavities. - 特許庁

プリンタノイズ及び測定ノイズの影響を最小限に抑えながら、ローメモリ又は計算要を使用して印刷均性を達成する。例文帳に追加

To achieve printing uniformity using low memory or computation requirements while suppressing influences of printer noise and measuring noise to a minimum. - 特許庁

この方法は、特に、定のデータを条付きで書式設定するので、集計表データの分析で有用である。例文帳に追加

This method is especially useful for analysis of spreadsheet data because this method formats certain data with conditions. - 特許庁

表示素子特性のバラツキ、駆動回路等の回路条の差異等によらず均な輝度分布を得ることができる。例文帳に追加

To obtain a uniform luminance distribution regardless of the variation of display element characteristics, the difference of circuit conditions, etc. or the like. - 特許庁

方、所要の条を満たす期間外の遊技中等で指令検出器2が操作されたとしても球抜き動作を行わない。例文帳に追加

On the other hand, the ball removing operation is prohibited if the instruction detector 2 is operated during playing game out of the period when the requirements are satisfied. - 特許庁

第二百四十八条 裁判所(破産事を取り扱う人の裁判官又は裁判官の合議体をいう。)は、破産手続開始の前後を問わず、同の債務者につき再生手続開始の決定があった場合において、当該破産事を処理するために相当であると認めるときは、職権で、当該破産事を再生裁判所に移送することができる。例文帳に追加

Article 248 Where, before or after the commencement of bankruptcy proceedings, an order of commencement of rehabilitation proceedings is made against the same debtor, the court (meaning a judge or panel of judges in charge of the bankruptcy case), when it finds it appropriate in order to handle the bankruptcy case, by its own authority, may transfer the bankruptcy case to the rehabilitation court.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2003年6月以降、同法に基づき対内直接投資に介入した事例は6公表されており、いずれも防衛産業に関連する英国企業の買収案について、安全保障の観点から審査を行い、定の投資条(防衛生産基盤の維持や機密情報の保持)の遵守を条に投資が認められている。例文帳に追加

Since June 2003, there have been 6 publicized cases of inward direct investment plans, in which the government intervened under the act. All of the 6 cases involved takeovers of U.K. companies in the defense industry and were screened from the viewpoint of national security and were approved subject to certain investment conditions (maintaining defense production bases and confidential obligations). - 経済産業省

嘉吉元年(1441年)の色氏旧守護国三河・若狭での国人蜂起、翌年12月の延永氏の京都北野天満宮立て篭もり事、文安元年(1444年)の氏家氏の叛乱未遂事などがそれである。例文帳に追加

Examples of such revolts can be seen in the revolt in 1441 by indigenous persons in Mikawa and Wakasa Provinces for which the Isshiki clan was the shugo, occupation of Kitano-tenmangu Shrine in December, and the next year by the Nobunaga clan, and a failed attempt at revolt in 1444 by the Ujiie clan in December, the next year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三百八条 前条本文に規定する場合のほか、控訴裁判所が第審判決を取り消す場合において、事つき更に弁論をする必要があるときは、これを第審裁判所に差し戻すことができる。例文帳に追加

Article 308 (1) In addition to the case prescribed in the main clause of the preceding Article, where the court of second instance revokes the judgment of first instance, if additional oral arguments concerning the case are necessary, it may remand the case to the court of first instance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この移動型X線装置において、前記画像信号に基づく画像を表示する表示器(第二表示器52)と、前記被検体にX線照射を行う際のX線条を決定する撮影条設定機構(第二操作器53)の少なくとも方を平面検出器51と体に設ける。例文帳に追加

The system is provided with at least one of a display device (second display device 52) for displaying an image based on the image signal and a photographing condition setting mechanism (second operating device 53) for deciding the X-ray radiographlc condition in the case of irradiating the patient with the radiation, integrally with the plane detector 51. - 特許庁

1997年12月31日以前に出願されたことによって1998年1月1日のIP法の施行日に係属中であった出願に付与される登録証は,本規則に規定する維持に関する条と同の条に服し,次の通り,20年又は10年の存続期間を有する。例文帳に追加

A certificate of registration granted to an application filed on or before December 31, 1997 and therefore pending on the effective date of the IP Code on January 1, 1998 shall be subject to the same conditions for maintenance as provided in these Regulations and shall have a term of twenty years or ten years as follows: - 特許庁

例文

住宅着工数及び着工許可数は低位ながら安定的に推移しているが、新築・中古住宅販売数は、最大8,000 ドルの新規の住宅購入者向け税額控除の適用期限が2009 年11 月から2010 年4 月までに延長され、また適用対象が拡大されたことから、駆け込み需要とその反動の影響により、退が続いている(第1-2-1-8 図、第1-2-1-9 図)。例文帳に追加

The number of new homes being built and the number of new-home building permits, while remaining low, have shown steady progress; the number of new and existing homes being sold has been alternating between growth and decline. This has been due to a surge in last-minute demand, and the ensuing reverse effect, caused by the extension in both scope and time (from November 2009 to April 2010) of the tax cut program, which offered up to an $8,000 tax break to new-home buyers (see Figure 1-2-1-8 and Figure 1-2-1-9). - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS