1016万例文収録!

「世左子」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 世左子に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

世左子の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 48



例文

元盛の近身愛(観黒雪)が九を襲った。例文帳に追加

So, Sakon Tadachika (Kokusetsu KANZE), a son of Motomori, succeeded the ninth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

がないため、甥の近元盛(八)を養とするが早例文帳に追加

As he did not have a son, he adopted his nephew Sakon Motomori, who died early.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その長男・吉重次(七)が養入して流儀を再興した。例文帳に追加

Sakichi Shigetsugu (the seventh), a son of Shigeie, was adopted by the school and resuscitated the taiko-kata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗家が十一近重清(重成の)、十二門重賢(重清の)、十三織部重記(重清の甥)、十四織部清親(重記の)と相続する。例文帳に追加

Soke (the family of Kanze-ryu) was succeeded by the eleventh Sakon Shigekiyo (Shigenari's son), the twelfth Samon Shigetaka (Shigekiyo's son), the 13th Shigenori ORIBE (Shigekiyo's nephew) and 14th Kiyochika ORIBE (Shigenori's son) in order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

信光の孫・観衛門豊次(1525年〜1585年)が宮増弥衛門親賢(1482年〜1556年)の弟となって流儀を興した。例文帳に追加

Hikozaemon Toyoji KANZE (1525-1585), who was a grandchild of Nobumitsu KANZE, was apprenticed to Yazaemon Chikakata (1482-1556) and established his school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

元章の後は、十六三十郎章学(元章の)、十七織部清尚(元章の弟、分家初)、十八織部清充(清尚の)、十九織部清興(清充の弟、分家二)、二十近清暢(清興の)、二十一近清長(清暢の)、二十二三十郎清孝(清長の)と相続した。例文帳に追加

After Motoakira, Kanze-ryu was succeeded in order by Sanjuro Akinori, the 16th (son of Motoakira), Kiyohisa ORIBE, the 17th (Motoakira's younger brother, the first of the branch family), Kiyomitsu ORIBE, the 18th (Kiyohisa's son), Kiyooki ORIBE, the 19th (Kiyomitsu's younger brother, the second of the branch family), Sakon Kiyonobu, the 20th (Kiyooki's son), Sakon Kiyonaga, the 21st (Kiyonobu's son), and Sanjuro Kiyotaka, the 22nd (Kiyonaga's son).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マキノ佐代(まきのさよこ、1958年4月29日-、本名は牧野)は東京都田谷区出身の女優である。例文帳に追加

Sayoko MAKINO (マキノ代子, her real name is Sayoko MAKINO [牧野代子]) (April 29, 1958 -) is an actress born in Setagaya Ward, Tokyo Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音阿弥の後は四又三郎政盛(音阿弥の)、五三郎之重(政盛の)、六四郎元広(之重の)、七近元忠(法名宗節、元広の)と四代にわたって幼少の大夫が続いた。例文帳に追加

Following Otoami, the fourth Matasaburo Morimasa (Otoami's son), the fifth Saburo Yukishige (Masamori's son), the sixth Shiro Motohiro (Yukishige's son) and the seventh Sakon Mototada (his homyo (a Buddhist name given to a person who has died or has entered the priesthood) was Sosetsu, Motohiro's son) succeeded the position of dayu in order; thus, infant dayu continued for four generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

で四大夫を継いだ又三郎正盛(松盛)を始め、又四郎、小四郎(四郎衛門)、与四郎(宗観)、八郎、五大夫を継いだ観之重(祐賢)、観小次郎信光などのがあった。例文帳に追加

Starting from his legitimate child Masamori MATASABURO (Matsumori) who succeeded to the fourth dayu position, his children were Matashiro, Koshiro (or pronounced Shoshiro) (Shirozaemon), Yoshiro (Sokan), Hachiro, Koreshige KANZE (Sukekata), who became the fifth dayu, and KANZE Kojiro Nobumitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、史料では、1605-1609年に京都で忠隆に生まれた供の徳(後に大臣・西園寺実晴室)、吉、福(後に久家初代・久通式室)、万(早)の4女の母は千であるとしている。例文帳に追加

On a side note, according to the historical materials Chiyo was the mother of Tadataka's four children who had been born between 1605-1609 in Kyoto, that were Toku (later, the wife of Saneharu SAIONJI, the Minister of the Left), Yoshi, Fuku (later, the wife of Michishiki KUZE, the first of the KUZE family), and Man (who died prematurely).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

、親王の邸宅に藤原長家が住したため家号となり御家となった。例文帳に追加

In the later years, FUJIWARA no Nagaie resided in the residence of the Imperial Prince, the prince's other name became the house name of the family, "Mikohidari-ke" (Mikohidari family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は互いにぶつかり、そうして生じた右の運動と回転が界の始まりである。例文帳に追加

they strike together, and the lateral motions and whirlings which thus arise are the beginnings of worlds.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

11紀中期以後は師弟制度の萌芽が見られ、六条源家・六条藤家・御家などが形成された。例文帳に追加

After the mid 11th century, germination of the master and pupil system emerged and Rokujo Genke (the Rokujo Minamoto family), Rokujo Toke (the Rokujo Fujiwara family), and the Mikohidari family, etc. were formed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公家の流派のうち難波流・御流は近までに衰退したが、飛鳥井流だけはその後まで受け継がれていった。例文帳に追加

Among the schools of the nobility, the Nanba and the Mikohidari schools had declined by the early modern age, afterwards, only the Asukai school continued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、800年ぶりの改暦は当時話題となり、井原西鶴は『暦(浮)』、近松門衛門は『賢女手習並新暦』を執筆している。例文帳に追加

Incidentally, the reform of the calendar for the first time in 800 years gained topicality at that time; thus, Saikaku IHARA wrote "Koyomi (Ukiyozoshi), Calendar (Literally, Books of Floating World)," and Monzaemon CHIKAMATSU wrote "Kenjo no tenarai narabini shingoyomi (Wise Woman's Penmanship and the New Calendar)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

維新後、十五衛門が囃方の申合せを破って梅若流に参加したため、家元の座を追われた。例文帳に追加

After the Meiji Restoration, the 15th head Shichizaemon joined Umewaka school by breaking the agreement of hayashi-kata and was deprived of the position of iemoto (the head of school).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこにおおきな足跡を残したのが、浮の井原西鶴、浄瑠璃の近松門衛門、俳諧の松尾芭蕉の三人である。例文帳に追加

The three people - Saikaku IHARA who wrote Ukiyozoshi (Literally, Books of the Floating World), a joruri writer Monzaemon CHIKAMATSU and a haikai poet Basho MATSUO – have left major marks in it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に権大納言久我敏通・近衛少将中院通維・権中納言東久通積がいる。例文帳に追加

His sons were Gon Dainagon (provisional chief councilor of state) Toshimichi KOGA, Sakone no shosho (Minor Captain of the Left Division of Inner Palace Guards) Michikore NAKANOIN, Gon Chunagon (provisional vice-councilor of state) Michitsumu HIGASHIKUZE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に跋文の「中将、まだ伊勢守と聞こえし時」の一段には、『枕草』を最初に上に広めたのが彼であると書かれている。例文帳に追加

In particular, a passage of the afterword starting with 'when Sachujo was still Ise no kami (Governor of Ise Province),' says that he was the first to make "Makura no soshi" widely known to the public.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もっぱら歌道の家として知られ、蹴鞠に関しては衰微していった御流における唯一の蹴鞠の書である。例文帳に追加

It is the only book dealing with kemari of Mikohidari school, which was later known solely for the art of waka poetry after kemari declined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清孝の跡を襲った二十三清廉には後嗣がなく、京都の片山家から養に入った近元滋が相続して二十四宗家となった。例文帳に追加

Kiyokado, the 23rd who had succeeded the position from Kiyotaka did not have a successor, so Sakon Motoshige adopted from the Katayama family in Kyoto succeeded the position and became the 24th soke (the grand master) of Kanze-ryu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新見は家宣の育ての父であり、さらに養父であったことから家宣の信任が厚く、それを嫉妬した太田・島田らが幕府に対して「近は早しており、新見が自らの近として擁立した」と讒訴した。例文帳に追加

Ienobu had absolute confidence in Shinmi because he was adopted and raised by him, but Ota and Shimada became jealous of Shinmi and brought a false charge against him, telling the bakufu that Sakon had died young and Shinmi replaced his own child with Sakon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、饗宴の際に音楽に合わせてに自己の笏、右に他者の笏を持って右の笏での笏を打ち付ける笏拍(しゃくひょうし)という即席の打楽器として使われることがあったが、後にはより分厚く作られた拍専用の笏が作られることもあった。例文帳に追加

Furthermore, during some occasions of banquet, shaku was used as impromptu, percussion instruments called shakuhyoshi by the player who held his shaku on the left hand and another person's shaku on the right hand and beating the left shaku with the right shaku to the music; in later years, however, a thicker shaku made especially for the purpose of beating came to be made.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小槻氏は中より太政官の諸記録を司り、五位の官務(大史上首)を襲したため官務家と呼ばれたが、平安時代末に小槻長業のの小槻広房と弟の隆職がその職を争い、五位の官務は隆職の孫(壬生家)、算博士は広房の孫(大宮家)が襲することとなり、二流に分裂した。例文帳に追加

The Ozuki family administered the records of Imperial Japanese Council of State from the Middle Ages, and was, due to its inherited position of fifth rank (sadaishi joshu), known as the family of administrative service; when OZUKI no Hirofusa, the son of , and OZUKI no Takamoto, Hirofusa's younger brother, fought over the position, the family was divided into two streams with the position of fifth rank going Takamoto and his descendents (the Mibu family) and the post of sanhakase (a position teaching mathematics and looking after mathematicians) going to Hirofusa and his descendants (the Omiya family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、倫は道長の最初の妻であると同時に当時の現職大臣の娘であり、道長の出への助けになったのに対し、明の父は同じ大臣でも既に故人でしかも安和の変で流罪になった人物であった。例文帳に追加

While Rinshi was Michinaga's first wife and, at the same time, the daughter of the serving daijin at that time and helped to promote Michinaga, the father of Akirako had been sadaijin like as Masanobu, but had already died and had been exiled due to the Anna Incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父が正室を娶る直前の19歳の時に身分の低い26歳の女中に生ませたであったため、間をはばかって家臣の新見正信に預けられ、養として新見近を名乗った。例文帳に追加

Because he was born to a 26-year-old low-rank maid when his father, who was about to marry his lawful wife, was 19 years old, he was adopted by Masanobu SHINMI, one of the vassals of the family, and went by the name of Sakon SHINMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

農業生産力の発展を基盤として、経済的な繁栄が見られたのが元禄であり、この時代には文学や絵画の面でも、井原西鶴の浮、松尾芭蕉の俳諧、近松門衛門の浄瑠璃、菱川師宣の浮絵などが誕生していく。例文帳に追加

The Genroku era enjoyed economic prosperity based on the development of agricultural productivity, and in the field of literature and painting famous masterpieces such as Ukiyozoshi (Literally, Books of the Floating World) by Saikaku IHARA, seven-syllable verse (haikai) by Basho MATSUO, Joruri (dramatic narrative chanted to a samisen accompaniment) by Monzaemon CHIKAMATSU and ukiyoe paintings by Moronobu HISHIKAWA were created.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方に小野小町から相模までの中古歌人を、右方に式内親王から藻壁門院少将までの中初頭の歌人を配し、一人三首ずつ対戦させる形式。例文帳に追加

In this contest, the poets of the Heian period (from ONO no Komachi through Sagami) were deployed on the left-hand side and the poets of the beginning of the medieval period (from Imperial Princess Shokushi through Sohekimon-in no Shosho) were deployed on the right-hand side, and then three poems were selected per poet to have them compete against each other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、聖徳太の父ということで後様々な説話に引用され、江戸時代には近松門衛門が「用明天皇職人鑑」という浄瑠璃作品を発表している。例文帳に追加

As the father of Prince Shotoku, he appeared in various stories of the posterity, and Monzaemon CHIKAMATSU in the Edo period, for instance, published a Joruri work 'Yomei Tenno Shokunin Kagami' (The Mirror of Craftsmen of the Emperor Yomei).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源氏の尊貴な身分であり、学問に優れ朝儀に通じており、また実力者藤原師輔、その娘の中宮藤原安の後援も得て朝廷で重んじられ、大臣にまで進んだ。例文帳に追加

MINAMOTO no Takaakira was also known as Issei Genji (Emperor's son who went out of Imperial family and had Genji name), a noble personage who excelled as a scholar at the chogi (Imperial court ceremony) and was highly respected at court through the patronage of the capable FUJIWARA no Morosuke and his daughter, FUJIWARA no Anshi, the wife of an Imperial Prince, and advanced to the post of Minister of the Left.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も内大臣、右大臣、大臣などの高官を歴任し、兄の基実が早すると、その息である近衛基通が幼少のため、六条天皇の摂政に就任した。例文帳に追加

He was assigned to the high positions of Naidaijin, Udaijin (Minister of the Right), Sadaijin (Minister of the Left), and when his older brother, Motozane, died early and his son, Motomichi KONOE, was still young, Motofusa became the sessho for Emperor Rokujo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武州日野市日野宿北原(ひのじゅくきたばら/現在の東京都日野市日野本町)に八王千人同心話役の井上藤衛門(松五郎とも)の三男として生まれる。例文帳に追加

Genzaburo was born in Hinojukukitabara, Bushuhino City (currently Hinohon-machi, Hino City, Tokyo) the third son of Tozaemon INOUE (also called Matsugoro), who was steward for Hachioji Sennin Doshin (junior officials in Hachioji).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実はこの清華家の徳大寺家は江戸時代に東山天皇の皇胤が養に入っており、15代目吉衛門友純をもって住友男爵家は、男系でたどれば近の天皇の皇胤系に入れ替わった。例文帳に追加

In fact, during the Edo period the imperial bloodline of the Emperor Higashiyama was adopted by the Tokudaiji Family of the Seiga Family, and therefore the Sumitomo Family was entitled to the status of baron because the fifteenth-generation kichizaemon Tomoito was exchanged to the imperial bloodline of the early-modern history when traced back according to the male line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原定家の『小倉百人一首』には皇太后宮大夫俊成として採られるが、彼とともに社会が政治・経済的矛盾が深まる中、武家が政権を奪取する中へ移行する、時代の激動期を生き抜き、歌の家としての御家の名を確立した。例文帳に追加

In his son FUJIWARA no Teika's "Ogura Hyakunin Isshu" (Ogura's Sequence of One Hundred Poems by One Hundred Poets), Toshinari is engaged as Kotaigo gu no daibu, but with him there was an intensification of political/economic contradictions in society, a shift to the middle ages where the warrior families took back political control; the period was marked by upheaval and the Mikohidari family cemented its name as poets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の山科流は極彩色で縁取りした金の源氏雲を描き(金は泥絵具・箔ともに例がある。山科流の女用は雲に金銀を用いるが、横目扇は金一色)、飛鶴2羽と大松を描き、松の根元の丘には笹を描き、に群青色の水を配し、水には銀泥で観水(波)を描き、なかに緑色の亀を描く。例文帳に追加

Fans of Yamashina school in the early-modern times had a picture as follows: gold Genjigumo (floating clouds) with brilliant-colored frames (both pigments made from earth materials and foil were used for gold; gold and silver were used for girl's fan of Yamashina school but only gold was used for cross-grained fans); two flying cranes and a big pine tree; bamboo grass on the hill at the bottom of the pine tree; ultramarine water on the left; in the water there were Kanzemizu (whirling waves) drawn with silver paint; and a green turtle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1600年に細川氏から離縁された後も、金沢に帰るまでは春香院は廃嫡された忠隆に付き添って京都で暮らしており、夭折した男熊千代のほかに、徳姫(のちに大臣西園寺実晴御台所)、吉姫、福姫(のちに京都公家・久家初代の久通式室)、萬姫(夭折)を生んだ。例文帳に追加

After being divorced from the Hosokawa clan in 1600, Shunmoji lived together with disinherited Tadataka in Kyoto, and gave birth to a boy Kumachiyo, who died young, as well as Tokuhime (later, a wife of the minister of the left Saneharu SAIONJI), Yoshihime, Fukuhime (later, a wife of Michinori KUZE, the first generation of the Kuze family, a court noble in Kyoto), and Marihime (died young).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源顕房の娘・藤原賢が産んだ堀河天皇の治では、「右大臣、右大将、源氏同時に相並ぶ例、未だ此の事あらず」(『中右記』寛治7年(1093年)12月27日条)、「近代公卿廿四人、源氏の人半ばを過ぎるか、未だ此の如き事あらんか」(『中右記』康和4年(1102年)6月23日条)とあるように外戚として隆盛を極めた。例文帳に追加

As maternal relatives, Morofusa's descendants were at the height of their prosperity during the reign of Emperor Horikawa, who was a biological son of MINAMOTO no Akifusa's daughter, FUJIWARA no Kenshi, as can be seen from 'members of the Minamoto clan positioned side by side as the Minister of the Left and the Minister of the Right, as well as the Major Captain of the Left and the Right Divisions of Inner Palace Guards, which has never happened before' ("Chuyuki" (diary of FUJIWARA no Munetada), the article of January 22, 1094) and from 'there are 24 modern-day kugyo (court nobility), of which more than half are from the Minamoto clan, which has never happened before' ("Chuyuki" (diary of FUJIWARA no Munetada), the article of written on August 15, 1102).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国唐を代表する『欧陽詢九成宮醴泉銘』・『虞南孔廟堂碑』・『チョ遂良雁塔聖教序』などの作品は、行頭・行末を揃え、右の文字の位置を揃え、行をまっすぐに書いており、上述の「散らし書き」といかに対照的な書字法であるかが分かる。例文帳に追加

In works representative of Tang dynasty period China, such as Ouyang Xun's "Jiu Cheng Gong Li Quan Ming," Yu Shinan's "Kong Zi Miao Tang Bei," and Chu Suiliang's "Yan Ta Sheng Jiao Xu," the start and end points of the lines and their position left and right are always aligned and the lines are written straight, in contrast to the uneven 'chirashi-gaki' style described above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

純歌舞伎では『青砥稿花紅彩画』(白浪五人男)の弁天小僧、『与話情浮名横櫛』(切られ与三)のお富、『新皿屋舗月雨暈』(魚屋宗五郎)の女房おはま、そして無類の貴公ぶりを見せた『新薄雪物語』(薄雪)の衛門などの話物を得意とした。例文帳に追加

In the area of pure kabuki, he was very good at plays dealing with the lives of ordinary people, playing Bentenkozo of "Aoto Zoshi Hana no Nishikie" (The Story of Aoto and the Gorgeous Woodblock Print) or "Shiranami Gonin Otoko" (The Five Shiranami Men), Otomi of "Yohanasake Ukinano Yokogushi"or "Kirare Yosa" (Scarface Yosa), Ohama the wife of "Shinsarayashiki Tsuki no Amagasa" or "Sakanaya Sogoro," and, above all, Saemon of "Shin Usuyuki Monogatari" (The Tale of Usuyuki) or "Usuyuki," which he played with unmatched nobleness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

牢人の多くは借家住まいで貧困のその日暮らしの生活を余儀なくされていたが、中には近松門衛門のように文芸の界で成功した者や、町道場を開き武芸の指南で身を立てる者、寺屋の師匠となり庶民の教育に貢献する者たちもいた。例文帳に追加

Although many 牢人 lived in a house loaned to them, were poor and were forced to live from hand to mouth, there were some successful 牢人 as well: For example, Monzaemon CHIKAMATSU was successful in literature, some opened a swordmanship-practicing hall and earned his living through training swordsmen, and some others worked as teachers at Terakoya (temple elementary school during the Edo period), contrubuting to education of the general public.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、夫婦関係は半紀以上にわたって良好であり、夫の死後も二人の息が揃って大臣・右大臣に並び立つなど、自身または夫の死によって決して幸福とは言い難かった他の道長の娘の結婚生活と比較をすれば、幸福なものであったと言えるだろう。例文帳に追加

Morofusa and Takako maintained a good husband-wife relationship for over 50 years, and also, their two sons were appointed to Sadaijin (Minister of the Left) and Udaijin (Minister of the Right) after Morofusa's death; therefore, they had a happier married life than any of Michinaga's daughters who were less fortunate due to their own or their husband's deaths.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

動機は不明であるが、当時摂政藤原兼家を牽制しうる政治力を有した大臣源雅信のである時叙に将来性に問題があるとは考えにくく、『拾遺往生伝』・『元亨釈書』などが記す厭観によるものとする可能性がある。例文帳に追加

The motive is uncertain, but it is hard to believe that Tokinobu, who was the son of MINAMOTO no Masanobu, who was Sadaijin, and had the political power which could suppress the Sessho (regent) FUJIWARA no Kaneie at that time, and was probably due to a pessimistic view on life according to "Shui Ojo-den" and "Genko shakusho" (History of Buddhism of the Genko era).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

目を洗ったときに生まれた神が天照大神(日の神、高天原を支配)・右目を洗ったときにツクヨミ(月の神、夜を支配)・鼻を洗ったときにスサノオ(海原を支配)が成り、この三柱の神は三貴と呼ばれ、イザナギによって界の支配を命じられた。例文帳に追加

God that was born when he cleansed his left eye was Amaterasu Omikami (the sun goddess, rules Takamanohara), when he washed the right eye Tsukuyomi (the moon goddess, rules the night) was created, and when he washed his nose Susanoo (rules the sea) was created, and these gods are collectively called Mihashira no uzuno miko (The Three Noble Children), and they were ordered to rule the world by Izanagi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日の住友家の基礎、住友財閥の出発点は、この住友友芳が開発した別銅山によって築き上げられたものであると言ってよく、事実、住友家の歴史の中では、この四衛門友芳をもって、「住友家中興の祖」としている。例文帳に追加

The foundation of today's Sumitomo Family, or the starting point of Sumitomo Zaibatsu, can be said to have been built by the Besshidozan copper mine that Tomoyoshi SUMITOMO developed; and in fact, in the history of the Sumitomo Family, the fourth-generation kichizaemon Tomoyoshi is considered to be the "restorer of the Sumitomo Family."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、為の次の后として藤原時平の妹藤原穏を入内させようとした醍醐天皇・藤原時平とこれに反対する宇多上皇との対立が発生(『九暦』)し、後の宇多上皇による斉親王の皇位継承者指名問題及び菅原道真の大宰権帥遷事件(いわゆる昌泰の変)に発生したとも言われている。例文帳に追加

Therefore, Emperor Daigo and FUJIWARA no Tokihira who intended to have FUJIWARA no Onshi, younger sister of FUJIWARA no Tokihira, enter into the court as the next empress of Tameko, this conflicted with Retired Emperor Uda who objected against it ("Kyureki" (diary of FUJIWARA no Morosue)), and it is said that this conflict developed to a later problem when Retired Emperor Uda designated Imperial Prince Tokiyo as the heir to the Imperial Throne, and to an incident of demotion of SUGAWARA no Michizane, Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices) (so-called the Shotai Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嶋の次に大臣に出した石上麻呂も、平城京遷都においては藤原京の留守役を押し付けられる等天武朝から活躍していた老臣達は次々と姿を消し、藤原不比等が藤原氏最初の黄金時代を築く事となる(なお、息の池守は長屋王の変では不比等の息達である藤原四兄弟と組んで、王を排斥している)。例文帳に追加

Roshins (main retainers) who had been active since Tenmu dynasty left one after another, for example, ISONOKAMI no Maro who promoted to Sadaijin following Shima was also pushed into the proxy governor of Fujiwara-kyo (the Imperial capital of Japan for sixteen years between 694 and 710) in transferring of the national capital to Heijo, and FUJIWARA no Fuhito built the first golden age of the Fujiwara clan (In Nagayao no Hen (Conspiracy of Nagayao), his son, Ikemori aligned with Fujiwara four brothers who were the sons of Fuhito to reject Nagayao.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

側に釈迦如来・浄行菩薩・安立行菩薩・普賢菩薩・弥勒菩薩・大迦葉・釈提恒因大王(江戸時代後期以降の日蓮正宗の本尊の多くは帝釈天王と書かれている)・大月大王・明星天・十羅刹女・阿闍王・大龍王・妙楽大師・傳教大師・八幡大菩薩・愛染明王等を配置する。例文帳に追加

There are Shaka Nyorai (Shakyamuni), Jogyo Bosatsu (Pure Practice Bodhisattva), Anryugyo Bosatsu (Firm Practice Bodhisattva), Fugen Bosatsu, Miroko Bosatsu, Daikasho (Mahakasyapa), Shakudai Kanin Daio (many of the principle images of the Nichiren Sho Sect after the end of the Edo period expressed it as Taishakuten-o), Daigetsu Daio (literally, great moon king), Myojo Tenshi (literally, son of heaven in morning star), Ju-rasetsunyo (ten demonesses), Ajase-o (A king of Magadha in India in the time of Shakyamuni Buddha), Dairyuo (Great Dragon King), Myoraku Daishi (daishi refers literally a great master, an honorific title given by the Imperial Court), Denkyo Daishi, Hachiman Daibosatsu (Great Bodhisattva Hachiman) and Aizen Myoo (Ragaraja) located on the left.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そして2年後、秀頼は右大臣に昇ったものの、この年に家康は将軍職も2年後に息徳川秀忠に譲って将軍職の襲の意思を表し、同じ年に九条兼孝に代わって一連の問題の発端となった近衛信尹(信輔改め、慶長6年(1601年)大臣還任)が相論発生以来21年目にして関白に任命されて五摂家による持ち回りが復活した。例文帳に追加

Two years later, Hideyori was elevated to the position of Udaijin, and yet, Ieyasu yielded the position of Shogun to his son, Hidetada TOKUGAWA, showing his determination to pass down the position by hereditary succession; in the same year, in place of Kanetaka KUJO, Nobutada KONOE (whose name had changed from Nobusuke and who had been reinstated to Sadaijin in 1601) was appointed to Kanpaku for the first time in twenty-one years since he had started the soron, having caused a series of troubles thereafter; here, the tradition of rotating the position of Kanpaku among the five sekke was restored.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS