1016万例文収録!

「企業倒産」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 企業倒産の意味・解説 > 企業倒産に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

企業倒産の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 138



例文

以下では、民事再生法により再建型倒産手続を経た企業のステークホルダーとの関係と再建成功の要因を見てみよう。例文帳に追加

Below, let us look at relations with stakeholders in enterprises that have gone through the process of reconstructive bankruptcy under the Civil Rehabilitation law, and the factors underlying successful reconstruction. - 経済産業省

1990年代は、バブル経済の崩壊と長期の景気停滞の中で、高い水準の企業倒産が続いた。例文帳に追加

In the 1990s, the level of business bankruptcies remained high amid the collapse of the bubble economy and the prolonged economic slump. - 経済産業省

また、県ごとの企業数に対する倒産件数の比率を見ると、東京あるいは大阪などの近畿地方で主に高くなっている。例文帳に追加

The proportion of bankruptcies versus the number of enterprises in each prefecture is mainly high in Tokyo and the Kinki region, including Osaka - 経済産業省

特に、繊維産業に依存する割合の高い大邱地域では企業倒産が日常化し、地域経済の崩壊が問題視されたという。例文帳に追加

In particular, it was said that, in the Daegu area that highly depends on the textile industry, corporate failures were routine and the collapse of the regional economy was seen as problematic. - 経済産業省

例文

欧州においても、近年は英国、フランス、ドイツでは企業倒産件数が前年同期比プラスで推移している。例文帳に追加

In Europe, the number of failing institutions in recent years has turned more positive in the United Kingdom, France and Germany compared to previous years. - 経済産業省


例文

企業倒産等により帰国費用の支払いを受けられない外国人研修生・技能実習生について、帰国費用の立替払を実施。例文帳に追加

Paying foreign trainees and technical interns the expenses for returning to their countries on behalf of their employers if employers cannot pay such expenses due to bankruptcy or similar reasons. - 厚生労働省

中小企業倒産防止共済制度は、取引先企業倒産により売掛金債権の回収が困難となった場合に、積み立てた掛金の額に応じて、無利子、無担保、無保証人で共済金の貸付けを行う制度である。例文帳に追加

The Business Safety Mutual Relief System for the Prevention of Bankruptcies of SMEs is a system for the provision of interest-free, unsecured, unguaranteed mutual relief money to SMEs, determined according to the amount of past premiums made, in the case of difficulty collecting amounts receivable due to the bankruptcy of a business partner.  - 経済産業省

このような倒産企業の業歴別構成比の変化は、旧態依然としたビジネスモデルを展開している企業倒産リスクが高まっていることを示唆しており、経営環境の変化に即して経営の在り方を臨機応変に変えていくことが重要であると考えられる。例文帳に追加

This change in the makeup of bankrupt enterprises in terms of how long they have been in business suggests that there is a rising risk of bankruptcy at enterprises pursuing outdated business models, and emphasizes the importance of flexible management in order to respond to changes in the business environment. - 経済産業省

倒産確率処理部40は、与信審査対象になる取引の取引先の、過去の実績や企業財務データを含む与信用情報に基づいて倒産確率を算出する。例文帳に追加

A bankruptcy probability processing part 40 calculates bankruptcy probability on the basis of information for credit including enterprise financial data or past results of the transaction destination of the transaction that is a credit examination target. - 特許庁

例文

さらに、取引先が倒産した場合に運転資金の貸付が受けられる中小企業倒産防止共済事業を引き続き運営するとともに、普及・加入促進を推進する。例文帳に追加

While a mutual aid program for preventing SMEs from going into bankruptcy, which enables an SME to borrow working capital in the event of the bankruptcy of its customer, will be continued, activities to encourage SMEs to use the program and expand participation will also be pursued. - 経済産業省

例文

中小企業倒産について見ると、倒産件数は前年比15.7%減の13,392件と1991年以来の低水準、負債総額は前年比6.9%減の5兆3,656億円にとどまった。例文帳に追加

Looking at bankruptcies of SMEs, the number fell 15.7% from the previous year to 13,392, the lowest level since 1991, and total liabilities fell 6.9% to ¥5,365.6 billion. - 経済産業省

ここで県ごとに企業数に対する倒産件数の比率と廃業率をプロットしてみると、倒産件数の比率と廃業率に一定の相関関係があるように思われる。例文帳に追加

Plotting the proportion of bankruptcies versus the number of enterprises in each prefecture against the exit rate, it seems that the proportion of bankruptcies and the exit rate have a certain correlation - 経済産業省

ご案内のとおり、一つの金融機関であったり、一つの企業倒産等により、それ以外の例えば金融機関、それから企業に対してどういう影響が出るかということについては、従前から表には当局としては公表しておりません。例文帳に追加

As you know, we have made it a rule not to disclose how the bankruptcy of an individual financial institution or a non-financial company affects other financial institutions and companies.  - 金融庁

また、構造改革を進めていく過程で生じうる失業や企業倒産の増加等に対応するため、雇用及び中小企業等に係るセーフティーネットの一層の充実策を講じることとしております。例文帳に追加

We also specified in the program that, in order to cope with the increased unemployment and bankruptcies that may occur in the course of advancing structural reform, we will take further measures with regards to safety nets for employment and small and medium-sized enterprises. - 財務省

企業の大規模な事業再構築の実施、倒産、天災等により影響を被る下請中小企業について、広域的に新たな販路開拓を支援するため、緊急広域商談会を開催する。(継続)(予算額13百万円)例文帳に追加

Emergency wide-area business conventions will be held to support the development of new and broader markets for subcontractors affected by, for example, major restructurings and bankruptcies of large enterprises, natural disasters, etc. (continuation) (\\13 million budget) - 経済産業省

中小企業倒産件数が高水準で推移し、開業率が1980年代後半から低下し、1990年代後半には戦後初めて企業数が減少するなどの厳しい状況が続いた。例文帳に追加

The number of bankruptcies among SMEs stayed high and the entry rate fell from the latter half of the 1980s, and the severe conditions continued into the late 1990s when the number of enterprises fell for the first time since the Second World War. - 経済産業省

倒産企業の経営者の中には、企業の債務について包括的に保証した結果、多額の返済責任を負わされた者等、その後の再起が困難になる者も多かった。例文帳に追加

Among entrepreneurs whose enterprises went bankrupt, many have faced difficulties making a fresh start due, for example, being responsible for the repayment of large debts as a result of having provided comprehensive guarantees of their enterprises' liabilities. - 経済産業省

また、第2部で詳しく見るように、企業倒産件数も2005年には大きく減少し、12,755件(全規模企業では12,998件)とバブル崩壊後の最低水準となっている(後掲第2章第1-2-23図)。例文帳に追加

As we shall see in detail in Part II, the number of corporate bankruptcies dropped sharply in 2005 to 12,755 (12,998 among enterprises of all sizes), the lowest level since the collapse of the bubble (see Fig. 1-2-23 in Chapter 2).  - 経済産業省

また、第2部で詳しく見るように、企業倒産件数も2005年には大きく減少し、12,755件(全規模企業では12,998件)とバブル崩壊後の最低水準となっている(後掲第2章第1-2-23図)9。例文帳に追加

As we shall see in detail in Part II, the number of corporate bankruptcies dropped sharply in 2005 to 12,755 (12,998 among enterprises of all sizes), the lowest level since the collapse of the bubble (see Fig. 1-2-23 in Chapter 2).  - 経済産業省

本節では、中小企業の景況感、生産・出荷・在庫、資金繰り、倒産等の推移を確認しながら、2008年度における中小企業の景気動向を見ていくこととしよう。例文帳に追加

This section will be looking at the business conditions for SMEs in fiscal 2008 by observing trends in SMEsbusiness confidence, production/shipping/inventory, financing and bankruptcies. - 経済産業省

中小企業の売上が減少し、資金繰りが悪化する中で、中小企業倒産件数は増加傾向にあり、特に2008年度後半に入って増勢を強めた(第1-2-9図)。例文帳に追加

With SMEssales decreasing and financing situations worsening, the number of SME bankruptcies is on the rise, especially since the second half of fiscal 2008 (Fig. 1-2-9). - 経済産業省

しかしながら、近年では、大企業においても、大型倒産や派遣切り、内定取り消しなどが相次いでいるように、雇用の安定の場としての大企業は必ずしもその役割を果たしているとはいえない状況になりつつある。例文帳に追加

However, since there has been a succession of major bankruptcies, dispatch cuts and withdrawals of employment offers, even in large enterprises in recent years, the situation is increasingly becoming one in which it cannot necessarily be said that they are fulfilling their role as a place of secure employment. - 経済産業省

この資本構造最適化政策の一環として、大企業への資本集中、中小企業倒産・合併の容認、民営化の推進、を内容とする政策が進められた。例文帳に追加

Measures taken in line with the capital-structure optimization policy included the concentration of capita into big companies, the tolerance of bankruptcies and mergers of small companies and the promotion of corporate privatization. - 経済産業省

以前も質問があったのですけれども、(中小企業金融)円滑化法の申請をしている企業でも、倒産件数が増えてきていると。信用調査会社の集計ですと、円滑化法を申請しても結局倒産をしてしまう企業というのが今足元で増えてきているという状況がありまして、この現状というのはどのように今受け止められておりますか。例文帳に追加

As was mentioned previously, the number of failed companies is rising even among companies that have applied for the use of the Act on Temporary Measures to Facilitate Financing for Small and Medium-Sized Enterprises, etc. (SME Financing Facilitation Act), according to statistics compiled by a credit research company. What do you think of this situation?  - 金融庁

また、取引先企業倒産、経済環境等の変化等に伴い、資金繰りに困難をきたす中小企業者の経営安定を図るため、政府系中小企業金融機関におけるセーフティネット貸付及びセーフティネット保証による資金供給を引き続き推進する。例文帳に追加

Furthermore, in order to stabilize the position of SMEs in financial difficulty due to the bankruptcy of customers or changes in the economic environment, funding will continue to be provided through safety-net loans by government-affiliated financial institutions and safety-net guarantees. - 経済産業省

2004年の倒産動向について見ると、全企業の年間倒産件数は、前年比15.8%減の13,697件と1991年以来13年振りに1万4千件を下回り、また、年間負債総額は、前年比32.5%減の7兆8,177億円と1994年以来10年振りに8兆円を下回った。例文帳に追加

In 2004, the number of bankruptcies of all sizes of enterprises fell 15.8% from the previous year to 13,697, falling below 14,000 for the first time since 1991, 13 years ago. There was also a 32.5% fall in total liabilities to ¥7,817.7 billion, falling below ¥8,000 billion for the first time since 1994. - 経済産業省

(中小企業金融)円滑化法についてなのですが、地方の中小企業倒産に歯止めがかからずに、政策支援効果が薄れているというふうな指摘もあるようなのですが、新たな対策等についてお考えがありましたらお聞かせください。例文帳に追加

Regarding the Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc., some people point out that this law has failed to halt the wave of failures among regional small and medium-size enterprises (SMEs), as its effectiveness as a policy support measure has weakened. Could you tell me about new measures that you may have in mind if any?  - 金融庁

(資料)大蔵省(2000)「アジア9ヵ国の倒産法制度の現状と実際の運用」、経済産業省(2003)「APEC諸国における債権回収訴訟・仲裁の実状に関する調査」、ジェトロ(2006)「平成17年度東アジア経済連携に関する調査」、今泉・安倍(2005)「東アジアの企業統治と企業法制改革」から作成。例文帳に追加

Source: Current Status and Operation of Bankruptcy Legislation in Nine Asian Countries (2000) (Ministry of Finance), Survey on Actual Status of Debt Recovery Litigation in APEC Countries (2003) (METI), Survey on Economic Cooperation in East Asia FY2005 (2006) (JETRO), J Imaizumi & Abe (2005), HIGASHI AJIA NO KIGYOUTOUCHI TO KIGYOUHOUSEI KAIKAKU. - 経済産業省

民間の信用調査機関、(株)帝国データバンクの集計によると、2000年の民事再生法施行から、2004年末時点までで民事再生手続を申し立てた企業は3,936社、そのうち従業員300人以下の企業は3,846社あり、全倒産件数に占める適用割合は増加傾向にある。例文帳に追加

According to data compiled by the private-sector credit agency Teikoku Databank, Ltd., the number of enterprises that filed for civil rehabilitation between the entry into effect of the Civil Rehabilitation Law in 2000 and the end of 2004 was 3,936. Of these, 3,846 had 300 or fewer employees, and the proportion of all bankruptcies accounted for by civil rehabilitation is following an upward trend. - 経済産業省

さらに、再生手続申請後に従業員数が減少したものの、その後増加に転じた企業も約4割、事業再建が順調に進み、倒産時点と比べると従業員が増加している企業もあり、地域の雇用創出に一役かっていることが分かる。例文帳に追加

Furthermore, approximately 40% of enterprises exhibited an increase in their workforces following an initial decline after filing for civil rehabilitation. It is thus apparent that some enterprises are successfully restructuring and increasing their workforces compared with at the time of bankruptcy, and so helping to create jobs in the regions. - 経済産業省

その原因としては、倒産企業が増え、破産者等の厳しい現実を目の当たりにしてきたこと、企業におけるリストラの進行や所得の低下等の労働市場の変化が進んだこと、さらには資産のデフレの進行などにより、家計のリスク許容度が低下したことなどが挙げられる。例文帳に追加

Among the reasons for this are the noticeably more difficult economic environment, as evidenced by the rise in corporate and individual bankruptcies, changes in the labor market, such as growing restructuring and declining incomes, and the reduced risk tolerance of household finances due, for example, to asset deflation. - 経済産業省

これを形態別に見ると、近年は銀行取引停止処分による倒産件数の減少が大きく(第1-2-24図)、全体的に手形をはじめとする企業間信用が減少している中、不渡り手形を出して銀行取引停止処分となる企業が減少している可能性も考えられる。例文帳に追加

In terms of type, there has been a large decline in recent years in the number of bankruptcies due to suspensions of bank transactions (Fig. 1-2-24), possibly owing to a decline in enterprises whose bank transactions had been suspended after dishonoring bills amid the overall decline in use of bills and inter-enterprise credit in general.  - 経済産業省

近年、急激な伸びを見せているクイックローンは、資金調達において一定の補完的役割を果たしているが、統計的に算出された倒産確率等を用いて融資審査を行うために、新規事業展開や企業再生による将来的な企業業績の変化を捉えられないという限界がある。例文帳に追加

A recent sharp increase in quick loans is playing a certain complementary role in fund-raising. But loan assessments are still being done based on statistically calculated bankruptcy probabilities, etc. Future prospects positive changes as a result of new business or organizational revitalization ? are not adequately taken into account.  - 経済産業省

中小企業の資金繰りについてなのですけれども、3月末に緊急保証制度が終了することで、町工場の方がかなり倒産する懸念を聞いてきました。例文帳に追加

In relation to financing for SMEs, I hear that there are concerns that many small factories may fail after the expiry of the emergency credit guarantee scheme at the end of March.  - 金融庁

IMFが、貿易の自由化、政府の指示による非商業的条件での特定の産業、企業又は機関に対する貸付の廃止、公正な倒産制度の創設に関する政策を、引き続きコンディショナリティーへ組み入れていくこと。例文帳に追加

IMF to continue including policies on trade liberalisation,elimination of state-directed lending on non-commercial terms to favouredindustries, enterprises or institutions,and provision of non-discriminatory insolvency regimes, in its conditionality;  - 財務省

メーカが修理店網を全国展開する負担をなくし、メーカや販売店が市場撤退又は企業倒産することがあっても、商品購入者が所定期間の無償修理を受けられるシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system which relieves a manufacturer of the burden of deploying a network of repair shops throughout the nation, while ensuring that free repair services are guaranteed for product purchasers even if the manufacturer or stores withdraw from the market or go bankrupt. - 特許庁

例えば、自然災害や現地企業倒産などによって、投資家が何らかの損害を被った場合、当該投資家は締約国又は締約国が指定する保険機関等に対し、保険契約等に基づき支払い請求を行う。例文帳に追加

For example, if investors suffer any damage due to a natural disaster or bankruptcy of local enterprises, such investor will make claims for payment under an insurance contract, etc., against the contracting party country or its designated insurance agency. - 経済産業省

具体的には、透明で公正な企業会計制度と、債権回収の最後の手段として倒産法制度の整備及び適切な運用を行うことが重要である。例文帳に追加

In particular, development of transparent and fair accounting systems and establishment and proper enforcement of bankruptcy legislation (as a last measure for debt collection) are important. - 経済産業省

結果として、負債総額5千万円未満、もしくは、従業員5人未満の企業倒産が全体に占める比率は、2001年以降に増加している(第1-1-21図)。例文帳に追加

As a result, the percentage of bankruptcies of enterprises with less than 50 million in net debt or less than 5 employees to the total bankruptcies has been increasing since 2001(Fig. 1-1-21). - 経済産業省

従業員規模が小さい中小企業では、「自社の信用力を付けるため」、「不渡り・倒産リスクの回避・軽減のため」と回答した割合が高く、手形利用をやめることで信用力の向上を志向している。例文帳に追加

A high percentage of SMEs with a small number of employees responded that they want "to gain creditworthiness," and "to avoid/reduce the risk of nonpayment/bankruptcy." Hence, these SMEs are intending to improve their creditworthiness by stopping the use of bills. - 経済産業省

まず、倒産原因として販売不振の構成比が過去最高の65.8%を占めるに至っており、売上数量の伸長や販路開拓が、企業の存廃に持つ意味合いの重要性が浮き彫りとなっている(第1-1-28図)。例文帳に追加

One is that sluggish sales as a cause of bankruptcy now account for a record 65.8% of the total, highlighting the significance to an enterprise's survival of growth in sales and developing new outlets (Fig. 1-1-28). - 経済産業省

併せて、大企業に就職したかったと回答した者についてその理由を尋ねてみたところ、「雇用の場として安定性があるから(倒産するリスクが少ない等)」と回答した者の割合が高かった(第3-1-36図)。例文帳に追加

In addition, when asked to give the reason for responding that they wanted to work in a large enterprise, the percentage of respondents who saidbecause of the sense of security as a place of employment (low risk of bankruptcy and other dangers)” was highest (Fig. 3-1- 36). - 経済産業省

次に、中小企業倒産件数の動向を見ると、現在の景気回復局面に入った後の概ね3年間は前年同期比で減少していたが、2006年頃から増加に転じている。例文帳に追加

The number of bankruptcies among SMEs declined for roughly three years on a year-to-year basis since entering the present economic recovery, but has turned upward since about 2006 - 経済産業省

本章では、こうした地域ごとの景況について、中小企業の業況感、倒産件数、開業率・廃業率の動向に着目してより詳しく見ていく。例文帳に追加

In this chapter, we take a closer look at these business conditions by region, focusing on SMEs' trends in business confidence, the number of bankruptcies, and entry and exit rates. - 経済産業省

本節では、このうち地域ごとの業況の相違に関する認識を深めるため、中小企業の業況感や倒産件数の動向が地域ごとにどの程度ばらついているのかを見ていく。例文帳に追加

In this section, we will examine the degree of variation between regions of trends in the business sentiment and the number of bankruptcies of SMEs in order to further ascertain the differences in business conditions between regions. - 経済産業省

これは、企業倒産した後、事業再生に至らなければ、廃業するためと考えられるが、それでは東京や大阪など比較的大都市圏で廃業率が高い理由はなんであろうか。例文帳に追加

This is conceivably due to enterprises closing after going bankrupt if they do not succeed at business recovery. Why, then, is the exit rate relatively higher in large metropolitan areas such as Tokyo and Osaka? - 経済産業省

倒産・再生手続きを分類すると、手続きが法定されている「法的手続き」とそれ以外の「私的手続き」に大別され、「法的手続き」は更に、企業を消滅させる「清算型」と事業存続を図る「再建型」に分けられる。例文帳に追加

The bankruptcy and recovery process can be broadly classified into the legally designated "legal process" and the "private process" besides the legal process. The legal process is further divided into "liquidation proceedings" in which the enterprise is dissolved and "reconstruction procedures" in which business continuity is attempted. - 経済産業省

私はこの前申し上げたように、21年前、中小企業担当の通産省(現経済産業省)の政務次官を1年3カ月しておりまして、確かに私は中小企業の町、北九州出身でございますから、零細企業の取引先が年末に急に倒産し、入ってくるはずの何十万の金が入ってこない。そうすると、どうしてもやはりボーナスを払わなければいけないから、企業にとっては非常に大事なお金でございまして、そういったときにこういった少額、無担保、無保証というお金が零細企業にやはり必要なのですよ。例文帳に追加

As I said recently, I served as Parliamentary Vice-Minister for the Ministry of International Trade and Industry (now Ministry of Economy, Trade and Industry), which was responsible for SMEs, 21 years ago for a period of one year and three months. Take, for example, a micro-enterprise whose business customer suddenly went under at the end of a year, leaving the micro-enterprise with no prospect of receiving hundreds of thousands of yen that would otherwise have come from the customer. As the company has to pay bonuses to its employees, those are very important moniesas an example like this implies, it is after all necessary for small businesses to have recourse to the small, unsecured, unguaranteed loans that are at issue here.  - 金融庁

(2) 下請建設企業又は資材業者の経営及び雇用の安定、連鎖倒産の防止等を図るため、下請建設企業等が元請建設企業に対して有する工事請負代金債権等に係る債権の支払をファクタリング会社が保証する場合に、下請建設企業等の保証料負担を軽減するとともに、保証された債権の回収が困難となった際の保証債務の履行のため、ファクタリング会社に発生する債権を保証することにより、下請建設企業等の有する債権の保全を促進する下請債権保全支援事業を実施した。例文帳に追加

(2) The Subcontracting Receivables Protection Support Program was implemented to assist the protection of receivables held by building subcontractors and similar enterprises. The main purpose of this program is to stabilize management and employment at building subcontractors and materials suppliers and to prevent chain bankruptcies. This is achieved as follows: (1) when a receivable payable to a building subcontractor by a main building contractor for subcontracted building work is guaranteed by a factoring company, the guarantee fee payable by the building subcontractor is reduced, and (2) claims arising against factoring companies are guaranteed to ensure performance of guarantee obligations in the event that a guaranteed receivable cannot be recovered.  - 経済産業省

例文

特に財務状況は、自社の内部環境を把握する上で最も基礎的な指標であり、将来の経営計画を検討する際にも現在の財務状況がベースになること、また、企業として最悪の結果となる倒産は、倒産に至る前の兆候として財務状況の悪化がみられることから、経営者は日頃から財務状況の把握に取り組む必要がある。例文帳に追加

Financial status is the most important basic indicator of the internal environment of a company, and because a company's present financial status provides the starting point for consideration of future business plans, and bankruptcy, which is the worst case scenario for an enterprise, is foreshadowed by a deterioration in financial status, entrepreneurs must constantly strive to stay abreast of their enterprises' financial status. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS