1016万例文収録!

「口西」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 口西に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

口西の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 567



例文

近年は関西文化学術研究都市として、更に大阪市や京都市、奈良市などへのベッドタウンとして丘陵が宅地開発されてきたことから人流入が増え平成16年度の人増加数は1290人、人伸率は4.0%に達している。例文帳に追加

As a town of the Kansai Science City and a bedroom community for Osaka City, Kyoto City, and Nara City, the hillsides in the area have been developed for housing: as a result, the town has experienced a population influx and increased the population by 1,290 in the fiscal year of 2005 (from April 2004 to March 2005) with a population growth rate of 4.0 percent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治12年(1879年)に来鹿した頭山満の回想では、「西郷家には、当時七十歳ぐらいの川雪篷という詩書をよくする老人が家令をつとめていた」(実際には、雪篷は当時62歳)とあり、頭山は、開一番「南州翁に会いたい」と言ったが、雪篷は「西郷が城山で斃れたことも知らないのか」と呆れたように一喝した。例文帳に追加

According to the reminiscences by Mitsuru TOYAMA who visited Kagoshima in 1879, "in Saigo's house, there was a butler around the age of 70, called Seppo KAWAGUCHI who wrote calligraphy and poems well" (in fact Seppo was aged 62 at that time), and when Toyama asked first "I would like to see Mr. Nanshu," Seppo was appalled and yelled in anger "Don't you know Saigo died in Shiroyama?"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(「吉祥院」を冠称)三ノ宮町、中島、清水、定成町、船戸町、井ノ、車道町、池ノ内町、西浦町、里ノ内町、落合町、政所町、西ノ内町、高畑町、八反田町、這登町、仁木ノ森町、菅原町、東浦、稲葉、前田、池田、長田町、砂ノ町、観音堂町、蒔絵、河原、竹ケ尻、新田壱ノ段町、新田弐ノ段町、新田下ノ向、堤外例文帳に追加

(Prefixed by 'Kisshoin') Sannomiya-cho, Nakajima, Shimizu, Sadanari-cho, Funato-cho, Inokuchi, Kurumamichi-cho, Ikenouchi-cho, Nishiura-cho, Satonouchi-cho, Ochiai-cho, Mandokoro-cho, Nishinouchi-cho, Takahata-cho, Hattanda-cho, Hainobori-machi, Nikinomori-cho, Sugawara-machi, Higashiura, Inaba, Maeda, Ikeda, Nagata-cho, Sunano-cho, Kannondo-cho, Makie, Kuchigawara, Takegajiri, Shinden-ichinodan-cho, Shinden-ninodan-cho, Shinden-shimonomukai, Tsutsumisoto  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

目的は木津川・淀川流域の洪水調節、日本のダム利用目的(木津川流域の既成農地が取水している既得農業用水の確保)、大阪市・枚方市・守市といった大阪府及び神戸市・西宮市・尼崎市等兵庫県の人密集地帯への上水道供給、関西電力が行う水力発電(認可出力6,000kW)の多目的ダムである。例文帳に追加

The objectives of this multipurpose dam are: (1) flood control of the Kizu-gawa and Yodo-gawa areas; (2) the common purpose of dams in Japan (supply of water for agriculture that is the vested right of the farmlands in Kizu-gawa area); (3) the supply of drinking water to densely-populated areas such as Osaka City, Hirakata City, Moriguchi City (Osaka Prefecture): and Kobe City, Nishinomiya City, and Amagasaki City (Hyogo Prefecture); (4) hydroelectric power generation by the Kansai Electric Power Co., Inc. (permitted output: 6,000 kW).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

中国地方及び四国地方は岡山藩(備前国、現・岡山県南東部)・広島藩(安芸国、現・広島県西部)・長州藩(長門国・周防国、現・山県のそれぞれ西部・東部)・鳥取藩(因幡国・伯耆国、現・鳥取県のそれぞれ東部及び西部)・松江藩(出雲国、現・島根県東部)、徳島藩(阿波国・淡路国、現・徳島県及び兵庫県淡路島)、高知藩(土佐国、現・高知県)といった国持ち大名が多かった地方であり、非領国地域の支配形態をとり、かつ旗本領が散在するのは備中国(現・岡山県西部)のみである。例文帳に追加

Many kunimochi-daimyo (daimyo with a big territory) were in the Chugoku and Shikoku regions, such as the Okayama clan (Bizen Province, present southeastern part of Okayama Prefecture), the Hiroshima clan (Aki Province, present western part of Hiroshima Prefecture), the Choshu clan (Nagato and Suo Provinces, present western and eastern parts of Yamaguchi Prefecture), the Tottori clan (Inaba and Hoki Provinces, present the western and eastern parts of Tottori Prefecture), the Matsue clan (Izumo Province, present eastern part of Shimane Prefecture), the Tokushima clan (Awa and Awaji Provinces, present Tokushima Prefecture and Awaji-shima Island, Hyogo Prefecture), and the Kochi clan (Tosa Province, present Kochi Prefecture), and only Bitchu Province (present western part of Okayama Prefecture) was in the hi-ryogokuchiiki state where Hatamoto territories were scattered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

途中鞍馬通から寺之内通、今出川通から元誓願寺通、竹屋町通から押小路通(二条城)、花屋町通から七条通(西本願寺)で中断する。例文帳に追加

On the way, the street stops from Kuramaguchi-dori Street to Teranouchi-dori Street, from Imadegawa-dori Street to Motoseiganji-dori Street, from Takeyamachi-dori Street to Oshinokoji-dori Street (Nijo-jo Castle), from Hanayacho-dori Street to Shichijo-dori Street (Nishi Hongan-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

28・28B系統(市田→)ジャスコ久御山店~村東~久御山町立御牧小学校~相島公会堂前~相島西~東一南~相島北~坊の池~北川顔~淀新町~京阪淀例文帳に追加

28/28B route: (Ichida =>) JUSCO Kumiyama - Murahigashi - Kumiyama choritsu Mimaki shogakko (Kumiyama Town Kumiyama Elementary School) - Aijima Kokaido-mae - Aijima nishi - Higashiimoarai-minami - Aijima-kita - Bonoike - Kitakawazura - Yodoshinmachi - Keihan Yodo  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(愛称なし)(千葉中央駅-海浜幕張駅-東京ディズニーシー-東京ディズニーランド-西船橋駅-京成上野駅-大津駅-山科駅-三条京阪-京都駅八条)(京成バス)例文帳に追加

A bus (no nickname) operated by Keisei Bus (Chiba-chuo Station – Kaihin Makuhari StationTokyo Disney SeaTokyo Disneyland – Nishi-Funabashi StationKeisei Ueno StationOtsu Station – Yamashina StationSanjo Keihan – Kyoto Station, Hachijo exit)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祝園駅~役場・図書館~ユータウンけいはんな・コーナン前~国立国会図書館関西館~けいはんなプラザ~東畑~光台~精華町立精華南中学校~山田川駅例文帳に追加

Hosono Station - Town Office/Library - U-Town Keihanna/Kohnan - Kansai-kan of the National Diet Library - Keihanna Plaza - Higashihataguchi - Hikaridai - Seika Town Seikaminami Junior High School - Yamadagawa Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

剛は、西行がワキとして登場する謡曲の『雨月』がもとになっている、という説を提唱したが、これには、長島弘明の、「白峯」との内容面での関係性が薄い、として否定されている。例文帳に追加

Takeshi YAMAGUCHI advocated a theory that it was based on the Yokyoku "Rain and Moon" in which Saigyo appears as a waki, but Hiroaki NAGASHIMA denied it because it had little to do with the contents of 'Shiramine.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一般に、悪さをしないと言われているが、鳥取県溝町(現・西伯郡伯耆町)に出現する「幽霊傘」(ゆうれいがさ)という妖怪は例外のようである。例文帳に追加

Although karakasa-kozo is said to do no harm in general, the yokai called yurei-gasa (an umbrella monster) that appears in Mizoguchi-cho, Tottori Prefecture (present Hoki-cho, Saihaku County) seems to be an exception.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利義持の代となると、義持の後援した田楽の名手増阿弥と人気を争う一方で、『高砂(能)』『忠度』『清経』『西行桜』『井筒(能)』『江(能)』『桜川(能)』『蘆刈』『融』『砧(能)』『恋重荷』などの能を新作した。例文帳に追加

In the era of Yoshimochi Ashikaga, while he competed with Zoami, the master of Dengaku supported by Yoshimochi for the popularity, he wrote new Noh plays such as "Takasago," "Tadanori," "Kiyotsune," "Saigyozakura," "Izutsu (Noh play)," "Eguchi (Noh play)," "Sakuragawa (Noh play)," "Ashikari," "Toru," "Kinuta (Noh play)" and "Koi no Omoni (The Burden of Love)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長屋門-拝観入の手前右手に建つ門で、宸殿西方の四脚門と同様、明正天皇の中和門院の旧殿の門を移築したもの。例文帳に追加

Nagaya-mon gate: Stands just to the front right of the visitor entrance and, as with the Shikyaku-mon gate to the west of the Shin-den, was relocated from the old palace of Empress Meisho's Chukamonin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、文永10年(1273年)に火災に遭い、元徳2年(1330年)には後宇多天皇皇女の崇明門院から土地を賜って、六条の旧地のやや北方、高倉通の西、樋小路(現代の万寿寺通)の南の地点に移転した。例文帳に追加

The temple was later damaged by fire in 1273 but granted land by Sumeimonin, the wife of the Emperor Gouda, in 1330 and was relocated slightly north of the former Rokujo site to a location west of Takakura-dori Street and south of Higuchikoji (present-day Manjuji-dori Street).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近鉄大阪線「河内山本駅」から近鉄信貴線で、「信貴山駅」にて近鉄西信貴鋼索線に乗り換え、「高安山駅」より近鉄バスに乗り換え、信貴山門下車例文帳に追加

From 'Kawachi Yamamoto Station (Kintetsu Osaka Line) take Kintetsu Shigi Line for 'Shigisan Guchi Station,' transfer to Kintetsu Nishi Shigi Cable Line for 'Takayasuyama Station,' transfer to Kintetsu bus for Shigisanmon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九州への西下途上、長門国赤間関(山県下関市)で少弐頼尚に迎えられ、筑前国宗像の宗像大社宮司宗像氏範の支援を受ける。例文帳に追加

On his way down to Kyushu, Yoshinao (Yorihisa) SHONI came to meet him at Akamagaseki, Nagato Province (present Shimonoseki City, Yamaguchi Prefecture), and he was supported by Ujinori MUNAKATA, the chief priest of Munakata Taisha Shrine in Munakata, Chikuzen Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、義経自身の報告によると、西の一ノ谷から攻め入っているのであり、僅かな手勢で断崖を駆け下りるという無謀な作戦は実施していない。例文帳に追加

In addition, according the report of Yoshitsune himself, he started the attack proceeding from Ichinotaniguchi situated in the western side, and never carried out the reckless tactic of running down a steep hill with just a few warriors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西郷は11月21日に召還状を受け取ると、世話になった人々への挨拶を済ませ、愛加那の生活が立つようにしたのち、文久2年(1862年)1月14日に阿丹崎を出帆し、永良部島・枕崎を経て2月12日に鹿児島へ着いた。例文帳に追加

After Saigo received this letter of recall, he went to the greet the people who took care of him, and after getting ready for the life of Aikana, he sailed from Adanzaki went through Kuichi-no-Erabu-jima/ Makurazaki and arrived to Kagoshima on February 12.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月24日、午前4時、政府軍が城山を総攻撃したとき、西郷・桐野・桂久武・村田・池上・別府・辺見十郎太ら将士40余名は洞前に整列し、岩崎に進撃した。例文帳に追加

On September 21 at 4 p.m., the Government army carried out an all-out attack, about 40 commanders include Saigo, Kirino, Hisatake KATSURA, Ikeda, Ikegami, Beppu and Jurouta HENMI lined up in front of the cove and attacked Iwasaki-guchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西郷の死を見届けると、残余の将士は岩崎に進撃を続け、私学校の一角にあった塁に籠もって戦ったのち、自刃、刺し違え、あるいは戦死した。例文帳に追加

After witnessing Saigo's death, the remaining officers and soldiers continued their advance on Iwasaki-guchi and held up in a fort attached to the Shigakko until they committed suicide, killed one another or were killed in battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大村益次郎(おおむらますじろう、文政7年5月3日(旧暦)(1824年5月30日)-明治2年11月5日(旧暦)(1869年12月7日))は、幕末期の長州藩(現・山県)の医師、西洋学者、軍事学者。例文帳に追加

Masujiro OMURA (May 30, 1824 - December 7, 1869) was a physician, Western studies scholar and military theorist from Choshu Domain (now Yamaguchi Prefecture) at the end of the Edo era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『後鳥羽院御伝』に「西行はおもしろくてしかも心ことに深く、ありがたく出できがたきかたもともにあひかねて見ゆ。生得の歌人と覚ゆ。例文帳に追加

According to "Gotobain Gokuden," the Retired Emperor Gotoba said, 'I always thought that Saigyo was a true standout who one may meet only once in a lifetime; his poems were so artistic yet profoundly moving, but now that I have met him in person, as if our paths were destined to cross, I believe with admiration that he is a natural poet, I believe with admiration that he is a natural poet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比叡山延暦寺の西塔の僧兵達は源氏方がでは藤原信頼、源義朝が平家方に敗れ、大原へと落ち延びてゆくという噂があり、「落人にとどめをささん」と軍勢を繰り出してきた。例文帳に追加

The warrior priests of the western pagoda of Enryaku-ji Temple at Mt. HieiIn regards to the Minamoto clan, FUJIWARA no Nobuyori and MINAMOTO no Yoshitomo were defeated by the Taira clan and were rumored to escape to Oharaguchi, and forces were dispatched to 'mop up the losers.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西鶴一代女』を製作した児井英生によると溝監督はわがままで、権威のある人には弱く、目下のものには横暴というタイプであるため、役者からもスタッフからも嫌われていた。例文帳に追加

According to Eisei KOI, who was the producer of "Saikaku ichidai onna," Director Mizoguchi was selfish, obedient to authority figures, and cruel to inferiors; and that is why he was hated by actors and staff.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西郷は従兄弟の大山巌と同じく、細かい事務は部下に任せて殆どを出さず、失敗の責任は自らが取るという考えを持っており度量が大きかった。例文帳に追加

As with his cousin, Iwao OYAMA, SAIGO was a large minded person and kept an attitude that relied on his subordinates for small office work without fussing over details and took responsibilities for their failures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月24日、政府軍が城山を総攻撃したとき、西郷隆盛・桐野・桂久武・村田新八・池上四郎・別府晋介・辺見十郎太ら40余名は洞前に整列し、岩崎に進撃した。例文帳に追加

On September 24, when the government forces made a full-scale attack on Shiroyama, around 40 persons including Takamori SAIGO, Kirino, Hisatake KATSURA, Shinpachi MURATA, Shiro IKEGAMI, Shinsuke BEPPU, and Jurota HENMI lined up in front of the cave and marched to Iwasakiguchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応3年(1867年)7月7日、薩土盟約の事情を記した西郷の書簡を持って山を訪れ、帰りに品川弥二郎・世良修蔵を伴って上京した。例文帳に追加

On August 6, 1867, Murata went to Yamaguchi with a letter from Saigo describing the fact of the Satsudo Meiyaku (the alliance with Satsuma and Tosa), and on his way back, he went to Kyoto along with Yajiro SHINAGAWA and Shuzo SERA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月24日、政府軍が城山を総攻撃したとき、西郷隆盛・桐野利秋・桂久武・村田新八・池上四郎・別府晋介・辺見十郎太ら40余名は洞前に整列し、岩崎に進撃した。例文帳に追加

On September 24, when the Government army launched a full-scale attack on Shiroyama, about 40 soldiers including Takamori SAIGO, Toshiaki KIRINO, Hisatake KATSURA, Shinpachi MURATA, Shiro IKENOUE, Shinsuke BEPPU, and Jurota HENMI, lined up in front of a cave and marched into Iwasaki-guchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後通信は高縄半島でゲリラ戦を展開し、進入していた備後国の西寂を倒し、阿波国の田成直を伊予国喜多郡比志城(大洲市)で撃破して主導権を握った。例文帳に追加

After that, Michinobu waged guerrilla warfare in the Takanawa Peninsula, and after defeating Seijaku of Bingo Province who was intruding into the area, he defeated Masanao TAGUCHI of Awa Province at the Hishi-jo Castle in Kita County, Iyo Province (located in present-day Ozu City), and gained the initiative.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雪篷(かわぐちせっぽう、文政元年(1818年)-明治23年(1890年))は、江戸時代後期(幕末)の薩摩藩出身の書家であり、西郷隆盛の知遇を得て、書道と漢詩を教えた。例文帳に追加

Seppo KAWAGUCHI (1818 - 1890) was a calligrapher from the Satsuma Domain at the end of the Edo period and being taken under the wing of Takamori SAIGO, he taught calligraphy and Chinese poetry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸居付馬廻役として代々江戸藩邸に詰める薩摩藩士川仲左衛門の四男として文政元年(1818年)に種子島西之表市納曾(のうそ)に生まれた。例文帳に追加

He was born in Nouso, Nishinoomote City, Tanegashima Island in 1818 as the fourth son of Nakazaemon KAWAGUCHI who was a retainer of the Satsuma clan and his family had been successively serving as Umamawari-yaku (body guard) of the residence of the Satsuma clan in Edo (Tokyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治2年(1869年)、西園寺公望が開いた私塾立命館に招かれ、江馬天江、谷藹山、広瀬青邨、松本士龍、富岡鉄斎らとともに講師となった。例文帳に追加

In 1869, he was invited to Ritsumeikan, the private school of Kinmochi SAIONJI and became a teacher with Tenka EMA, Aizan TANIGUCHI, Seison HIROSE and Tessai TOMIOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関ヶ原の戦いで父とともに西軍に属し、1600年7月大坂玉造を守備、9月には大津城の戦いに参加するが、本戦での敗報を聞き降伏。例文帳に追加

Along with his father he allied with the Western forces during the Battle of Sekigahara and defended the Tamatsukuriguchi entrance to Osaka Casle in July 1600 and in September participated in the Battle of Otsu-jo Castle however, he capitulated after hearing of defeat in the major battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長5年(1600年)、関ヶ原の戦いでは西軍に与し、大坂天王寺を守備、大和高取城の戦い、大津城の戦いにも参加した為に改易となり、その後の消息は不明。例文帳に追加

In the Battle of Sekigahara in 1600 he fought for the Western forces in the defense of the Tenno-ji temple entrance of Osaka Castle and also participated in the battles for Takatori Castle in Yamato Province and Otsu Castle which resulted in demotion and his subsequent whereabouts is unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阪駅上りを例にすると、新快速・快速(大阪で新快速待避)・普通(甲子園→京都)・普通(西明石→吹田)と発車する。例文帳に追加

For example, the inbound trains from Osaka Station depart in the following order: Special Rapid Service, Rapid Service (letting the connecting Special Rapid Service pass at Osaka Station) and Local Train (from Koshienguchi Station to Kyoto Station), Local Train (from Nishi-Akashi Station to Suita Station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吹田・甲子園発着に系統分割されたのは、普通を西明石→京都間通し運転すると当時内側線を共用していた新快速から逃げ切れなくなるためである。例文帳に追加

The local trains were divided into two routes: departure/arrival at Suita Station and at Koshienguchi Station, because if all the trains were to run straight between Nishi-Akashi Station and Kyoto Station they would be unable to escape from the special rapid running on the inner line, which was at that time a shared lane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、普通電車への国鉄201系電車車両投入によりスピードアップが図られ、新快速を各待避駅まで逃げ切れるようになり、高槻~西明石と吹田~甲子園の運転パターンになる。例文帳に追加

The introduction of the JNR/JR Commuter Train Series 201 effectively sped up the local trains and allowed them to reach one of the shunting stations to let special rapid service trains pass without being caught, thereby offering services between Takatsuki and Nishi-Akashi and between Suita and Koshienguchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

完成した駅ビルは、東西の両側にホテルと伊勢丹が位置し、その間の中央部は、改札の上にある細長いホテル客室棟をガラスの正面と大屋根で覆う広々とした吹き抜けになっている。例文帳に追加

The completed station building has a hotel on the east side and an Isetan department store on the west side; the center is a spacious wellhole-style hall with a huge, vaulted glass ceiling and a glass facade covering the slender guestroom wing of the hotel constructed above the ticket gates.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

運転開始当初は西宮北駅構内に神戸方向から今津線に直通する連絡線が存在しており、列車は一旦平面交差を通過してからスイッチバックで今津線に入線していた。例文帳に追加

Initially, there was a connecting track inside the yard of Nishinomiya-kitaguchi Station, which was a through track proceeded from the direction of Kobe to the Imazu Line, and the train, after passing the ground crossing, switched back to enter the Imazu Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2008年3月15日のダイヤ改正より平日朝ラッシュのピーク時(8時台)の下り列車は特急および篠山行きの普通列車を除き全てJR東西線からの直通列車となった。例文帳に追加

Consequent upon the timetable revision of March 15, 2008, all of the outbound trains (except for limited express trains and local trains bound for Sasayamaguchi) have been operated directly from the JR Tozai Line at a peak period in the rush hour in the weekday morning (between 8:00 a.m. and 9:00 a.m.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

篠山駅以南の複線化による増発で大阪駅へのアクセスが飛躍的に向上し、JR東西線の開業で大阪市内や大阪東部、奈良方面とのアクセスも充実した。例文帳に追加

Along with the double-tracked line below Sasayamaguchi Station, the number of trains has increased and access to Osaka Station has improved dramatically; moreover, the inauguration of the JR Tozai Line has provided good accessibility to Osaka City, eastern Osaka and the direction of Nara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阪急桂駅以外に、阪急洛西駅がすでに整備され、またJRの新駅(JR桂駅・仮称)も設置予定なことで、交通の不便さがある程度解消されてきた。例文帳に追加

Because Rakusaiguchi Station has already been completed other than Katsura Station of Hankyu Railway and another new JR station (tentatively JR Katsura Station) is scheduled to be established, it will lead to the gradual resolution of traffic inconvenience.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2007年(平成19年)3月19日-三条駅を西大路三条駅、太秦駅を太秦広隆寺駅、車折駅を車折神社駅、嵯峨駅前駅を嵐電嵯峨駅に改称。例文帳に追加

March 19, 2007: Sanjoguchi Station, Uzumasa Station, Kurumazaki Station and Saga-ekimae Station were renamed Nishioji-Sanjo Station, Uzumasa Koryu-ji Station, Kurumazaki-jinja Station and Randen-Saga Station, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

※急行長岡駅~小千谷経由~十日町車庫行きの路線バスは10月1日から十日町駅西・総合体育館前経由からジャスコ十日町店・原信十日町店前経由に変更。例文帳に追加

* Beginning on October 1, express buses bound from Nagaoka Station to Tokamachi-shako Depot via Ojiya will run by way of JUSCO Tokamachi Store/Harashin Tokamachi Store instead of Tokamachi Station West Exit /Sogo Taiiku-kan (General Gymnasium).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、駅西側で「木津駅前土地区画整理事業(木津川市施行)」が、今回開設される駅東方面約1.5kmでは木津中央地区土地区画整理事業(都市機構施行)が実施されている。例文帳に追加

Currently, 'Land readjustment project of the area in front of Kizu Station (promoted by Kizugawa City)' is underway on the west side of the station and 'Land Readjustment Project of the Central District of Kizu (Promoted by the Urban Renaissance Agency)' is also underway in the area 1.5 km from the east exit of the station, which is expected to open soon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新大阪駅-大阪駅-尼崎駅(JR西日本)-宝塚駅-三田駅(兵庫県)-篠山駅-柏原駅(兵庫県)-福知山駅-大江駅(京都府)-宮津駅-天橋立駅例文帳に追加

Shin-Osaka Station - Osaka Station - Amagasaki Station (JR West) - Takarazuka Station - Sanda Station (Hyogo Prefecture) - Sasayamaguchi Station - Kaibara Station (Hyogo Prefecture) - Fukuchiyama Station - Oe station (Kyoto Prefecture) - Miyazu Station - Amanohashidate Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京阪の駅の出入はメインのものが叡電の改札前にあり上下エスカレータが備わっているほか、エレベータは南西側の角近くにある。例文帳に追加

The major gateways to the Keihan Electric Railway are located in front of the ticket gate of the Eizan Electric Railway; up and down escalators are available, and there is an elevator near the southwest corner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当駅以西では安治川駅との間に定期列車が1日1往復設定されているが、当駅以東では臨時列車が稲沢駅との間に設定されているのみである。例文帳に追加

In the section between Umekoji Station and Ajikawaguchi Station to its west, there is a daily round-trip service of a special freight train, but in the section between Umekoji Station and Inazawa Station to its east there is only the temporary service of a special freight train.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有人改札の方は、現在、駅前道路拡張事業が行われており、比較的発展しており、主に住宅地だが、しばらく西に向かって歩くと、国道9号線があり、商業施設が建ち並んでいる。例文帳に追加

A road-expansion project is going on in front of the manned ticket gates, the side that is relatively developed and mainly residential, but slightly further to the west is National Route 9, along which commercial facilities can be found along the roadside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1996年(平成8年)地下鉄東西線開業に伴う駅改良工事、東改札の改築と、列車4両化にあわせホームが有効長が2両から4両に延長される。例文帳に追加

1996: The station house was reformed in preparation for the opening of the subway's Tozai Line, whereby the entrance/exit gate area on the east side was renovated and the effective length of the platforms was extended from that for two-car trains to that for four-car trains, because it was scheduled that the use of four-car trains would soon start.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS