1153万例文収録!

「大都間」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 大都間に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

大都間の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 575



例文

市姫命を祀る神社として、静岡浅神社内の歳御祖神社(静岡県静岡市葵区)、市比売神社(京市下京区)、内神社(岡山県備前市)などがある。例文帳に追加

Shrines where Kamu-oichi-hime is worshiped include Otoshimioya-jinja Shrine, inside of Shizuoka Sengen-jinja Shrine (Aoi Ward, Shizuoka City, Shizuoka Prefecture), Ichihime-jinja Shrine (Shimogyo Ward, Kyoto City), Ouchi-jinja Shrine (Bizen City, Okayama Prefecture), etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

路通から本町通(京)までのは歩道と中央分離帯の整備された広い通りだが、それ以外の区は対面通行は可能であるが道幅は狭い。例文帳に追加

Walkways and a central median which create a wide lane are maintained between Yamatooji-dori Street and Honmachi-dori Street, while other areas are narrow although it is still two-ways.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

終日、京和西寺(ごく一部は近鉄奈良)の運転に加え、地下鉄烏丸線国際会館~新田辺(上り1本のみ近鉄宮津始発)の直通列車が運転される。例文帳に追加

Local trains are operated all day in the section between Kyoto Station and Yamato-Saidaiji Station (a few trains go to Kintetsu-Nara Station), and through local trains are operated in the section between Kokusaikaikan Station on the Subway Karasuma Line and Shin-Tanabe Station (only one inbound train starts from Kintetsu-Miyazu Station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、社を名乗っている神社は上記の二社のほか、気多社(石川県)、諏訪社(長野県)、南宮社(岐阜県)、三嶋社・富士山本宮浅社(静岡県)、多度社(三重県)、日吉社・多賀社・建部社(滋賀県)、松尾社・伏見稲荷社(京府)、住吉社(阪府)、春日社・龍田社・広瀬社(奈良県)、熊野本宮社・熊野速玉社・熊野那智社(和歌山県)、宗像社・高良社(福岡県)などがある。例文帳に追加

In addition to the two examples given above, the other shrines that currently carry the shogo of 'taisha' include Kita Taisha Shrine (Ishikawa Prefecture), Suwa Taisha Shrine (Nagano Prefecture), Nangu Taisha Shrine (Gifu Prefecture), Mishima Taisha Shrine/Fujisan Hongu Sengen Taisha Shrine (Shizuoka Prefecture), Tado Taisha Shrine (Mie Prefecture), Hiyoshi Taisha Shrine/Taga Taisha Shrine/Takebe Taisha Shrine (Shiga Prefecture), Matsuo Taisha Shrine/Fushimi Inari Taisha Shrine (Kyoto Prefecture), Sumiyoshi Taisha Shrine (Osaka Prefecture), Kasuga Taisha Shrine/Tatsuta Taisha Shrine/Hirose Taisha Shrine (Nara Prefecture), Kumano Hongu Taisha Shrine/Kumano Hayatama Taisha Shrine/Kumano Nachi Taisha Shrine (Wakayama Prefecture), Munakata Taisha Shrine/Kora Taisha Shrine (Fukuoka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

山崎~長岡天神の京第二外環状道路(国道478号線バイパス高速道路の京縦貫自動車道。計画中)との交差地点に新駅を設置することが長岡京市と阪急電鉄ので2005年11月に合意された(但し、着工、開業予定などは未定)。例文帳に追加

Nagaokakyo City and Hankyu Corporation reached an agreement in November 2005 to construct a new station on the crossover point of this Hankyu line and the second outbound belt highway (Kyoto Jukan Expressway (or Trans Kyoto Expressway) that bypasses National Route 478; in the planning stage) between Oyamazaki Station and Nagaoka-tenjin Station (However, the commencement and inauguration dates are yet to be determined).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また、名貸に伴う坂から江戸への貨幣の流出は、江戸商人による坂からの物資買付とともに、武士とその生活を支える商工業者による消費市江戸と「天下の台所」と呼ばれた坂とのに高度な為替の仕組を生み出す接的な要因にもなった。例文帳に追加

Also, money outflow from Osaka to Edo due to daimyogashi and Edo merchants buying goods from Osaka became remote causes of creating a sophisticated system of currency exchange between Edo, a consumer city of samurai and people in trade and manufacture who supported lives of samurai, and Osaka, a city called "the kitchen of Japan."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、東海道新幹線の東京-新横浜や東北新幹線の東京-のような心部区、あるいは全列車が停車する主要駅の前後においては、その限りではない。例文帳に追加

However, the curvature radius rules are not applied to the sections in metropolitan areas, such as between Tokyo and Yokohama of Tokaido Shinkansen and between Tokyo and Omiya of Tohoku Shinkansen, and also to those close to the major stations where all trains on a Shinkansen stop.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ECU10では、NE信号の有効エッジ出力の度、パルス隔が計測され、そのパルス隔が直前のパルス隔に対してα倍よりもきければ基準位置である旨判定される。例文帳に追加

In the ECU 10, a pulse interval is measured in every effective edge output of the NE signal, and if a pulse interval is larger by α times or more than a pulse width right before it, it is determined that the pulse interval is the reference position. - 特許庁

東アジア各国・地域における経済発展は、同時に、上海、ソウル、台北、香港、マニラ、バンコク、クアラルンプール、シンガポール、ジャカルタ等の市において、生活スタイルや嗜好等に共通性を持つ「市部中層」と称される人々を生み出し、この「市部中層」を中心として、文化の共通化が見られるとの見方である。例文帳に追加

This is based on the view that economic development in the countries and regions of East Asia is simultaneously creating an "urban middle class" that shares commonalities in terms of lifestyles and tastes in the large cities of East Asia, including Shanghai, Seoul, Taipei, Hong Kong, Manila, Bangkok, Kuala Lumpur, Singapore, and Jakarta. It is therefore hypothesized that cultural commonalities are increasingly found among this "urban middle class." - 経済産業省

例文

琵琶湖疏水は、京および京・伏見の水運路として貨物・旅客ともにいに利用されたが、1912年(正元年)に開通した京津電気軌道(後の京阪京津線)など競合陸運の発展により旅客・貨物ともに衰退し、1948年(昭和23年)に旅客輸送は廃止され、蹴上インクラインも運転を停止した。例文帳に追加

Biwako Sosui prospered from transporting a huge amount of freight and a large number of passengers between Kyoto and Otsu, and between Kyoto and Fushimi, but due to the development of competing land transportation such as the Kyotsu Electric Railroad (later, Keihan Kyotsu) which started in 1912, Biwako Sosui's freight and passenger businesses both declined, and it abolished the passenger service and ceased operation of Keage Incline in 1948.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第六十二条 国土交通臣又は道府県知事は、第五十九条の認可又は承認をしたときは、遅滞なく、国土交通省令で定めるところにより、施行者の名称、市計画事業の種類、事業施行期及び事業地を告示し、かつ、国土交通臣にあつては関係道府県知事及び関係市町村長に、道府県知事にあつては国土交通臣及び関係市町村長に、第六十条第三項第一号及び第二号に掲げる図書の写しを送付しなければならない。例文帳に追加

Article 62 (1) When the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism or prefectural governors have given the approval or recognition provided by Article 59, they shall, without delay, give notice of the names of the project executors, the kind of city planning projects, the project execution period and the project sites pursuant to the provision of the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism; also the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall send to the prefectural governors concerned and the mayors of municipalities concerned, and the prefectural governors to the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and the mayors of municipalities concerned, copies of the drawings and documents listed in Article 60 paragraph (3) items (i) and (ii).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

明治時代に入ると、鳥羽街道を経るルートが阪街道とされ、京の国道(旧京阪国道)も伏見を通らないこちらのルートが選択された。例文帳に追加

During the Meiji period the route via Toba-kaido Road began to be recognized as Osaka-kaido Road, and this route was chosen as a national route between Kyoto and Osaka (Old Keihan-kokudo National Road) instead of the route via Fushimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、東京~に開設された廉価版「青春ドリーム阪号」の好調を受けて、2002年12月20日には同様の「青春ドリーム京・奈良号」の運行も開始された。例文帳に追加

As 'Seishun Dream Osaka-go,' a low-priced bus which ran between Tokyo and Osaka, had become profitable, December 20, 2002, they began the operation of 'Seishun Dream Kyoto/Nara-go,' a low-priced bus between Tokyo and Kyoto/Nara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在は毎年1月中旬に京三十三堂で「的全国会」が開催されているが、距離60mの遠的競技の形式であり、通し矢とは似て非なる物である。例文帳に追加

At present, 'O-mato Zenkoku Taikai' (The National Competition of Arrow Shooting at Large Targets) is held at Sanjusangen-do Hall around the middle of January every year, but the competition is such that the participants take aim at targets located 60 meters away, which is similar in appearance to, but different in substance from, Toshiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

理系中心のキャンパスであり、学院生が多いこともあり、京学をよく知る人のでは「本部や吉田南に比べ落ち着いた雰囲気がある」といわれている。例文帳に追加

Science Facilities mostly occupy this campus, and there are many graduate students here, so some people acquainted with Kyoto University say, "The atmosphere of this campus is calm, compared to that of Honbu Konai or Yoshida-Minami Konai."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中でも木炭の生産は年を追うことに増加し、昭和十年代における京の年木炭需要1万4千俵をきく上回る俵数を生産した。例文帳に追加

In particular, the amount of charcoal made there had increased year by year, largely exceeding 14,000 hyo (straw bags) that Kyoto Imperial University needed yearly in the era between mid-1930s and mid-1940s.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1921年(正10年)4月1日北阪電気鉄道(1923年に新京阪鉄道へ事業譲渡)により、十三~豊津(現在の京本線・千里線の一部)が開業。例文帳に追加

April 1, 1921: The Kita-Osaka Electric Railway (the business was transferred to Shinkeihan Railway in 1923) opened the section between Juso and Toyotsu (a part of the current Kyoto Line and Senri Line).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良線や橿原線に直通しての運転が基本で、終日、京~近鉄奈良・天理駅・橿原神宮前(和西寺・近鉄宮津・新田辺行も本数はごくわずかだがある)に運転されている。例文帳に追加

Basically, this type of train is directly connected to the Nara Line or Kashiwara Line and is operated all day in the sections between Kyoto Station and Kintetsu Nara Station, Tenri Station or Kashiwarajingu-mae Station (a few trains of this type go to Yamato-Saidaiji Station, Kintetsu-Miyazu Station or Shin-Tanabe Station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1907年(明治40年)1月24日-軌道法に基づき、京津電気軌道に対して京市下京区三条通橋町117番地先~津市御蔵町の軌道敷設特許、並びに命令書が交付。例文帳に追加

January 24, 1907: Based on the Track Act, the approval and work order were delivered to Keishin Electric Tramway concerning the construction of the track between the area around 117 Ohashi-cho Sanjo-dori, Shimogyo Ward, Kyoto City and Okura-cho, Otsu City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1876年(明治9年)9月5日から1877年(明治10年)2月6日に京駅が開業するまでの、当駅の付近に暫定的に宮通仮停車場(おおみやどおりかりていしゃじょう)が設けられ、阪駅からの鉄道の終着駅だった。例文帳に追加

September 5, 1876: Omiya-dori Temporary Station was set up near the site of the present-day Umekoji Station; the facility functioned as a terminal for trains coming from Osaka Station until February 6, 1877, when Kyoto Station opened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その中でも、参宮急行電鉄が転じた関西急行鉄道は途中での乗り換え(伊勢中川駅)こそあるものの、阪市と名古屋市という中距離の2(当時の営業キロで、189.5km)を電車で結ぶことに成功した。例文帳に追加

In particular, Kansai Kyuko Railway Co., Ltd, the successor of Sangu Kyuko Electric Railway, successfully connected Osaka City and Nagoya City, two cities not too near nor too far apart (189.5 km in the railway length), through railways, although a train change was required at Ise-Nakagawa Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山体は主に堆積岩からなるが、比叡山と文字山のの京府道・滋賀県道30号下鴨津線付近では花崗岩が貫入している。例文帳に追加

Although the body of the mountains mainly consist of sedimentary rocks, granite intrusions can be found in areas around Kyoto and Shiga Prefectural Road 30 Shimogamo-Otsu Line between Mt. Hiei and Mt. Daimonji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天智天皇が近江津宮にを置いた西暦667年から、友皇子(弘文天皇)が西暦672年の壬申の乱で滅亡するまでの期を近江朝(おうみちょう)と言う。例文帳に追加

The Omi period refers to the period of time from 667 when Emperor Tenchi located the capital in the Imperial Palace Omi Otsu no Miya until 672 when Prince Otomo (Emperor Kobun) was destroyed in the Jinshin War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2000年以降、隣県の滋賀県や奈良県に加え、阪府でも京阪の鉄道沿線を中心に出店・融資攻勢を強め、手銀行のほか、滋賀銀行、南銀行などとしのぎを削っている。例文帳に追加

Since 2000 it has invested heavily, opening new branches in areas along the railway lines between Kyoto and Osaka in Osaka Prefecture in addition to neighboring Shiga and Nara prefectures, and it is actively competing with Shiga Bank and Nanto Bank as well as major city banks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

磁気作用部に及ぶこの吸引力のきさは、電磁コイルと磁気作用部が非接触である合上、その距離の2乗に反比例し、両者の隙KDが狭いほどきくなる。例文帳に追加

As the solenoid and the magnetic operation part are not brought into contact with each other, the attractive force applied to the magnetic operation part is in inversely proportional to the square of the distance between them, and the narrower the gap KD between them, the larger the attractive force. - 特許庁

また、全国の学及び高等専門学校の協力を得て、全国各主要市における学等の構内の空放射線量の測定も実施している。例文帳に追加

With the cooperation of universities and technical colleges around the nation, we also measure the level of atmospheric radiation in the yards of universities in various major cities. - 経済産業省

平行する私鉄に較べ長い駅であったが、2007年3月には西宮駅(JR西日本)(西ノ宮から改称)~芦屋にさくら夙川駅が、2008年3月には山崎駅(京府)~高槻に島本駅が、鷹取駅~須磨に須磨海浜公園駅が、同年10月には西路~向日町に桂川駅(京府)がそれぞれ開業した。例文帳に追加

Since JNR/JR had stations with longer intervals compared with private railways running in parallel, JR had established in March 2007, the new Sakura-Shukugawa Station between Nishinomiya Station (JR-West) (renamed from old Nishinomiya) and Ashiya, and in March 2008, the new Shimamoto Station between Yamazaki Station (Kyoto Prefecture) and Takatsuki, the new Suma-kaihinkoen Stations between Takatori Station and Suma Station, as well as a new station, Katsuragawa Station (Kyoto Prefecture) between Nishioji and Mukomachi in October 2008.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

透明な生地に餡を包んだものは饅頭和菓子としての饅頭と呼ばれ、涼しげな見た目から夏の菓子として人気があり、神奈川県川崎市平寺と東京田区池上本門寺と東京江東区亀戸天神社の名物でもある。例文帳に追加

Those with transparent dough wrapped around red bean paste are called "manju" (dumpling) as manju Japanese cakes, which are popular summer desserts because of their cool appearance, and specialties of Hirama-ji Temple in Kawasaki City, Kanagawa Prefecture, Ikegami-honmon-ji Temple in Ota Ward, Tokyo, and Kameidoten-jinja Shrine in Koto Ward, Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に関西空港開港と同時に運転を開始したはるか(列車)は、その1年後にはすべての列車が京まで定期列車で入るようになり、新阪~京は北陸方面のエル特急「雷鳥(列車)」など他の列車と合わせ時4本程度運転される特急街道になっている。例文帳に追加

Particularly, the airport express 'Haruka,' which began operating with the inauguration of Kansai International Airport, started going through to Kyoto on a regular basis within one year, and the section between Shin-Osaka and Kyoto has become a limited express highway where, together with other trains such as the limited express 'Raicho' bound for the Hokuriku District, about four limited trains run every hour.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次に、市役所前(現・総合庁舎)~宇治橋西詰の経路変更(1970年3月30日に宇治市の市計画道路(若森線)の一部完成で小倉経由のみ同道路に、同道路の完全完成により1976年7月10日に久保経由も含む全便が同市計画道路に載替。例文帳に追加

Secondly, shifting of courses: On March 30, 1970, when Uji City's planning road (Wakamori Line) was partially completed, a course between Shiyakusho-mae (current Sogo-chosha) and Uji-bashi Nishizume of the Uji-Yodo Route via Ogura was shifted to the new road, and on July 10, 1976, when the said road was completed, all services on the same section including the Uji-Yodo Route via Okubo were moved to the newly constructed City road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阪市の周辺を見ると、京市・神戸市・姫路市・和歌山市がそれぞれ中心機能を持って通勤・通学者を求心し、各々昼人口が常住人口を越えているため、個別の市圏を形成していると見なされている()。例文帳に追加

Since the cities of Kyoto, Kobe, Himeji and Wakayama, which surround Osaka, respectively function as a center and attract commuters going to work and school so that their daytime populations exceed their nighttime populations, they are taken to individually form metropolitan areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-三府(東京・京阪)にある金札を回収して各府藩県に対して禄高1万石あたり2,500両分を6・7月の2回に分けて交付するので、それに相当する正貨を所定期までに会計官に納付すること(この場合の「正貨」には贋金が混じっている事を黙認している)。例文帳に追加

Since kinsatsu in the three prefectures (Tokyo/Kyoto/Osaka) was to be collected, and each prefecture would be issued 2,500 ryo for each stipend of ten thousand Goku crop yields, in twice of June and July, the specie which corresponds to this is to be payed to the finance office by the appointed time (it was silently accepted that the 'specie' in this case had counterfeit money mixed in it).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建築基準法上の容積率の規制緩和を実現することができ、市空における立面的利用効率をきく向上させることが可能であって、従来の手法での限界を打破し得る新たな市開発手法として適用することが可能な三次元区画整理方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a three-dimensional land readjustment method which achieves deregulation of a floor area ratio in regard to the Building Standard Law, drastically improves a three-dimensional utilization ratio in an urban space, and is available as a new urban developing method that can be a breakthrough to a limitation of a conventional land adjustment method. - 特許庁

それまでビルバオでは工場による気、水の汚染に悩まされていたが、EU加盟に伴い欧州の先進国並みの環境目標を達成することが求められること、また、EUレベルでの競争にさらされることを契機に、同地域における市圏再生への関心が高まった。例文帳に追加

The city was plagued with air and water pollution caused by the factories, but in joining the EU, it was expected to reach an environmental standard equal to that of a developed European country. Also, it was forced to compete with all other cities in the EU. Such factors drew increased attention within the region to work toward its urban revitalization. - 経済産業省

かつては京阪本線と共通の三条駅(京府)(後に同線から分離して京津三条駅と改称)が起点で、蹴上駅(京阪)付近では碓氷峠や東急玉川線並みの66.7パーミルの急勾配を越え、御陵駅までは併用軌道も交えて京を結んでいたが、1997年10月12日に御陵駅以西が廃止され、京市営地下鉄東西線へ乗り入れを開始した。例文帳に追加

In the past, the line started from Sanjo Station (Kyoto Prefecture)--which was also used by the Keihan Main Line but later became independent from the Keihan Main Line and was renamed as Keishin Sanjo Station--passed a steep incline of 66.7 per mil, equivalent to Usui-toge Mountain pass or the Tokyu Tamagawa Line, located near Keage Station (Keihan), ran on a track on streets to Misasagi Station and ultimately connected Kyoto and Otsu; however, on October 12, 1997, its portion of Misasagi Station westward was abolished and the line was directly linked to the Kyoto Municipal Subway Tozai Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市計画の運用に関しては、国土交通省の策定した政策課題対応型市計画運用指針「A.中心市街地の機能回復」の中で、「市の外延的な拡が概ね収束を迎えている中で、中心市街地の機能回復の実効をあげるためには、中心市街地とそれ以外の地域とので適切な役割分担がなされ、その上で、各種の施策が実施される必要がある。例文帳に追加

Regarding the execution of urban planning, the policy issue response-based urban planning procedural guidelines drawn by the MLIT, entitled "A. Restoring the Functions of Central Urban Areas," state as follows: "With urban spread having been largely stemmed, it is necessary to achieve an appropriate division of roles between central urban areas and other areas, and to implement various measures on this basis. - 経済産業省

近代的な製造部門や情報技術部門などが活況を呈し、そうした部門に従事する人々の所得の増をもたらす一方で、市と農村や地域の格差が拡するなど、人らしい尊厳ある仕事に従事できる機会は未だ限られたものとなっています。例文帳に追加

Some sectors like the modern manufacturing sector and information technology sector are prospering, and they bring larger income to their workers. On the other hand, it has broadened the economic gap between urban and rural areas, and among regions. Opportunities for decent work remain limited. - 厚生労働省

花園橋交差点から宝ヶ池駅付近で川端通を分岐するまでの約300メートルの区は国道367号、北路通-仁王門通は京市道182号蹴上高野線となっている。例文帳に追加

The 300-meter long section from Hanazonobashi Crossing to the bifurcation point with Kawabata-dori Street around the Takaragaike Station belongs to National Highway Route no. 367 and the section between Kitaoji-dori Street and Niomon-dori Street is Kyoto City Municipal Road No. 182 Keage-Takano-sen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし桃山~新田で東側にきく迂回する形となっており、城陽以南は町の中心部の外れを走るので並行する近鉄京線とは京奈・地域輸送共にまだ格差がある。例文帳に追加

However, trains go around toward the east between Momoyama Station and Shinden Station and run the edge of the central part of town in Joyo or to the south of Joyo; thus the regional and transportation gaps between the Nara Line and the Kintetsu Kyoto Line remain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ICOCAとSuicaの相互利用開始時に、巨化したイコちゃんが東京内に出現し、仲が「東京で~」イコちゃんが「ICOCA~」と叫ぶテレビCMや広告が数か月に亘って宣伝された。例文帳に追加

When the interoperation between ICOCA and Suica started, TV commercials and other advertisements were publicized for several months, in which with the appearance of a huge Ico the Platypus in Tokyo, NAKAMA shouted 'In Tokyo...!' and in continuation Ico the Platypus shouted 'ICOCA...! (Let's go...!).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は特急と急行の運転隔が異なるので久保駅(京府)・新田辺駅・新祝園駅・高の原駅のいずれかで特急の通過待ちを行う。例文帳に追加

During the daytime, the operation interval differs between the limited express and express trains, and the express trains wait for the limited express to pass at one of the following stations: Okubo (Kyoto Prefecture), Shin-Tanabe, Shin-Hosono and Takanohara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

沿線の人口が少ないため同線は輸送に注力するしかなく、天神橋~を34分で結ぶ超特急などといった高速運転を行う列車を集中的に走らせることにした。例文帳に追加

Owing to the scarce population along the line, this line could only concentrate its efforts on inter-urban transportation and focus on operating trains at high speeds, such as the super express that connected Tenjinbashi and Omiya in 34 minutes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、北陸線に乗り入れする新快速の標準的な運転時分は、湖西線経由で敦賀~京で約95分、で約125分、三ノ宮で約145分、姫路で約185~190分である。例文帳に追加

Incidentally, the standard travel time of the special rapid train entering the Hokuriku Line is approximately 95 minutes between Tsuruga Station and Kyoto Station via the Kosei Line, approximately 125 minutes between Tsuruga Station and Osaka Station, approximately 145 minutes between Tsuruga Station and Sannomiya Station, and approximately 185-190 minutes between Tsuruga Station and Himeji Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、開通後の運行形態は浜津方面は7時台~21時台、御陵方面は6時台~19時台の時帯の半数の列車(概ね30分隔)が太秦天神川発着・その他の列車は京市役所前発着となった。例文帳に追加

After the opening, the station of origin and terminus of half the trains bound for Hamaotsu from 7 a.m. until 9 p.m. and those bound for Misasagi from 6 a.m. until 7 p.m. (mostly at 30-minute intervals) became Uzumasa-tenjingawa Station, and that of other trains became Kyoto Shiyakusho-mae Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1996年(平成8年)3月16日、園部駅~福知山駅及び北近畿タンゴ鉄道福知山駅~江駅(京府)~天橋立駅電化に伴い、気動車列車であった特急「あさしお」・急行「丹後」を廃止し、電車特急化。例文帳に追加

March 16, 1996: With the electrification of the section between Sonobe Station and Fukuchiyama Station and the section of KTR between Fukuchiyama Station and Amanohashidate Station via Oe Station (Kyoto Prefecture), the diesel limited express train 'Asashio' and the diesel express train 'Tango' were discontinued, and electric trains started to be used for the limited express services.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2005年のJR福知山線脱線事故に際して、新阪駅~福知山駅の特急列車が運休となり、振替輸送が必要となったため、臨時列車が京駅~城崎温泉駅で下り2本・上り1本(81~83号)運行された。例文帳に追加

As the JR Fukuchiyama Line Train Derailment Accident occurred in 2005, limited express trains operated between Shin-Osaka Station and Fukuchiyama Station were suspended, and therefore compensating transportation became necessary, so two outbound trains and one inbound train (81, 82 and 83) were operated temporarily between Kyoto Station and Kinosakionsen Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつては河原田-湊町(現・JR難波)にも東京-湊町・和歌山市の急行「和」を始め、名古屋-湊町・南紀方面や京-伊勢方面などを結ぶ多数の優等列車が運行されていた。例文帳に追加

In the past, many superior trains connecting Nagoya and Minatomachi (current JR Namba)/Nanki or Kyoto and Ise, including the Express "Yamato" that ran between Tokyo and Minatomachi/Wakayamashi, ran on the Kawarada - Minatomachi section.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、津から京までの全区に遊覧船に就航させてはどうかという提案がなされることがあるが、トンネル区が多いことなどから実現されていない。例文帳に追加

Proposals to operate pleasure boats along the whole section from Otsu to Kyoto have not been put into practice because there are too many tunnels.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来は、暗号化及び暗号解読のために、ソフトウェアによる回路規模がきな演算装置が必要であったり、演算に時を要するために認証時が長くなるといった不合が生じている。例文帳に追加

To solve the problems that an arithmetic unit with a large circuit scale due to software is required in the conventional manner for encryption and decryption and that authentication time becomes long because time for arithmetic operations is required. - 特許庁

例文

遊技の進行を遊技者主体で実行することができ、特に、時管理されていた当たり処理等の遊技者に有利な状態の期中であっても、遊技者の合での遊技の中断を可能とする。例文帳に追加

To provide a game machine in which the course of a game can be executed mainly by a player, in particular the game can be suspended by the reason of the player even in a period of the condition advantageous for the player such as a jackpot processing managed by time. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS