姻家の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 127件
このように忠雅は、巧みな婚姻政策によって平氏政権の下で昇進し、後の花山院家の発展の礎を築いた。例文帳に追加
As seen in the above descriptions, through his well-considered marriage strategies, Tadamasa was promoted smoothly under the government by the Taira clan and established a basis for future development of the Kasannoin family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この婚姻は、足利氏が、もともと公家で朝廷とのコネクションがあった上杉氏を重要視した結果といわれる。例文帳に追加
It is said that these marriages were made because the Ashikaga clan valued the connections the Uesugi clan, as former court nobles, had with the imperial court. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌、安政元年(1854年)6月、東洋は山内家姻戚に当たる旗本・松下嘉兵衛との間にいさかいをおこした。例文帳に追加
In June 1854, Toyo had a dispute with Kahe MATSUSHITA, who was a hatamoto (direct retainers of the bakufu, which is a form of Japanese feudal government headed by a shogun) and had a matrimonial relation with the Yamauchi clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
政義は、執権北条氏と累代にわたる姻戚関係で有力御家人となった同族足利義氏の娘を娶った。例文帳に追加
Masayoshi married a daughter of a peer Yoshiuji ASHIKAGA, who had become a senior vassal by having matrimonial relations with the regent Hojo clan for generations. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため、氏政は三島大社に氏直の関東支配と織田家との婚姻祈願の願文を捧げている。例文帳に追加
Therefore, Ujimasa presented a written prayer to the Mishima-taisha Shrine as the effect that Ujinao would rule the Kanto region and have a marital relationship with the Oda clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、姉の子で正則の養子になっていた正之と家康の養女・満天姫との婚姻を実現させた。例文帳に追加
He was also able to arrange the marriage between Masayuki, his elder sister's son whom he adopted, and Matehime, Ieyasu's adopted daughter. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この婚姻成立によって、頼経の正室竹御所の死後に失われた北条氏の将軍家外戚の地位を復活させたのである。例文帳に追加
After this marriage, the Hojo clan regained the position as the shogun's maternal relatives that had been lost since the death of Yoritsune's legal wife, Take no Gosho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義朝の武力という切り札を得た信頼は、自らの妹と摂関家の嫡子・藤原基実の婚姻も実現させる。例文帳に追加
Having obtained the ultimate trump card, Yoshitomo's military might, Nobuyori was able to marry his younger sister to FUJIWARA no Motozane, an heir in the Fujiwara branch of regents and advisors. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
事実、秀吉の没後に五大老の中でも特にその勢力が抜きん出ていた徳川家康は、豊臣氏に無断で諸大名と婚姻関係を結んでいる。例文帳に追加
In fact, Ieyasu Tokugawa, who became outstandingly influential after Hideyoshi's death, made marital relationships with several lords without the Toyotomi clan's permission. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幕府権威の低下を防ぐため、安藤らは将軍徳川家茂と皇女和宮の婚姻で公武合体による幕権強化策を図る。例文帳に追加
To prevent bakufu authority from declining, Ando and others tried "kobu-gattai" (integration of the Imperial Court and the shogunate) through the marriage of Shogun Iemochi TOKUGAWA and Imperial Princess Kazunomiya. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
原則としては許されない場合でも、女戸主が婚姻するためであれば特に裁判所が許可を得て隠居または廃家ができた。例文帳に追加
Even in the case which was not generally acceptable, she could retire or abolish the family in order to get married, only if she obtained permission specially from the court. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
たとえ華族の家庭に生まれても平民との婚姻等により分籍した者は、平民の扱いを受けた。例文帳に追加
When kazoku were separated from the family register by some occasion such as a marriage to a commoner, they were treated as a commoner since then. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
改めて表千家7代如心斎の姻戚である住山家より、住山家8代云々斎楊甫の孫を養子に迎え9代宗与とした。例文帳に追加
Then, the family adopted the grandson of Unnunsai Yoho (云々斎楊甫), the eighth generation head of the Sumiyama family, who were in-laws of the seventh generation Joshinsai of the Omotesenke school, who became the ninth head of the Hisada family, known as Soyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、加賀藩前田氏、鳥取藩池田氏、岡山藩池田家など将軍家との姻戚関係の強い藩は御家門に準ずる扱いを受け、松平姓と三つ葉葵を下賜された。例文帳に追加
In addition, some clans with a strong matrimonial relation with the shogun family such as the Maeda clan of the Kaga Domain, the Ikeda clan of the Tottori Domain and the Ikeda clan of the Okayama Domain were treated correspondingly to the gokamon and granted the surname of Matsudaira and the family crest of Mitsuba aoi (three leaves of Hollyhock, which is a family crest of the Tokugawa family). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶長4年(1599年)1月、三成は家康の無断婚姻を「秀吉が生前の文禄4年(1595年)に制定した無許可縁組禁止の法に違反する」として、前田利家らと諮り、家康に問罪使を派遣する。例文帳に追加
Mitsunari consulted with Toshiie MAEDA and in January 1599 dispatched an envoy to Ieyasu in order to investigate the crime because Ieyasu's relationship by affinity violated the law of the act banning marriage without authorization, which Hideyoshi had instituted in 1595. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、平家の落人といわれる家系が姻戚関係を結んだ結果間接的な子孫も増えるのは当然なことであるが、そうした間接的な血筋までも平家の落人を称する場合がある。例文帳に追加
Further, as a result of marriage of the descendants of Heike no Ochudo, indirect descendants increased accordingly and such indirect descendants were sometimes called Heike no Ochudo as well. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それに加え、家族の身分関係の変動(婚姻、養子縁組など)について戸主の同意を必要とするものがあったため、家族が家を去るか否かにつき戸主の意向に左右されることになる。例文帳に追加
In addition, regarding changes of status (due to marriage, adoption or other backgrounds) family members need agreement of their head of a family, so the decision of leaving the household is made by the head of the family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
有栖川宮家は歴代、書道・歌道の師範を勤めて皇室の信任篤く、将軍家とも婚姻関係を結び、公武ともに密接であった。例文帳に追加
Arisugawa no miya had taught calligraphy and poetry to succeeding generations and had the trust of the Imperial Family; additionally, he had a close relationship with shogun families as there was a marriage relationship between them and they were close to both court nobles and samurai families. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この説によれば、藤原鎌足を重用した天智天皇は、皇位を天皇家が掌握し、天皇家と姻戚関係を持つ藤原氏がこれを輔佐するという共同執政=輔政体制を代々永続させるように伝えた。例文帳に追加
According to this theory, Emperor Tenchi who gave an important position to Kamatari FUJIWARA, ordered him to perpetuate a joint administration system, that is, an assisted government system that permitted the Emperor's family to grip the Imperial Throne and the Fujiwara clan to assist it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
通常は皇族男子が婚姻し独立する際に天皇から賜るが、三笠宮家の次男である宜仁親王は独身のまま宮家を創設し、桂宮の称号を賜った。例文帳に追加
Normally it is given by the Emperor when a son of an Imperial family gets married and becomes independent, but Imperial Prince Yoshihito, the second son of the Mikasanomiya family established a Miyake unmarried and was given the title of Katsuranomiya. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後は徳川家康の援助を受けながら旧知・姻戚の公家などの文化人と往来し、連歌の会などに参加していたことが、親交のあった山科言経の日記『言経卿記』から伺える。例文帳に追加
After that, it can be seen from "Tokitsune-kyo ki" (Lord Tokitsune's Diary), diary of Tokitsune YAMASHINA, with whom he formed friendship, that he received Ieyasu TOKUGAWA's assistance and socialized with intellectuals such as court nobles who were old acquaintances and relatives, and he attended renga poetry gatherings. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
利家の死去・三成の蟄居により、家康の専横は再び活発になり、一旦白紙にしていた無断婚姻や秀吉の遺命で禁止されていた所領配分なども実施した。例文帳に追加
Ieyasu acted arbitrarily again due to Toshiie's death and because Mitsunari had remained at home, whereupon he promoted unauthorized marriages that had once been called off and conducted the distribution of territory in which Hideyoshi had interdicted. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
赤松氏を頼り備前国へと下向した宗家はそこで三宅氏の流れを汲む児島高徳の孫にあたる児島高家の娘と入婿という形で婚姻関係を結び、宇喜多を称したという。例文帳に追加
Muneie went down to Bizen Province, relying on the Akamatsu clan, and there he was taken as a husband of a daughter of Takaie KOJIMA, who was a grandchild of Takanori KOJIMA who had a linage of the Miyake clan, and began to use the surname of UKITA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
北条氏と累代の姻戚関係にある外様御家人最有力者である足利高氏の嫡男が加わったことにより、周辺の御家人も加わり、新田軍は数万規模に膨れ上がったと言われる。例文帳に追加
It is said that thanks to the alliance with the eldest son of Takauji ASHIKAGA, the most influential tozama gokenin (nonhereditary gokenin) who had a relation by marriage with the Hojo clan, the number of soldiers of Nitta forces reached the tens of thousands due to gokenin of neighboring area that also joined forces. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宗家の坂上氏は、代々、京都の公家との姻戚関係を維持し、明治時代に東京に移るまでは長寶寺の一角に構えた屋敷に住した。例文帳に追加
The Sakanoue clan, the main branch, had maintained matrimonial relations with the court nobles of Kyoto for generations, and lived in a residence located in a corner of the Choho-ji Temple until they moved into Tokyo during the Meiji period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正作の妻・繁子は三菱財閥の2代目総帥・岩崎弥之助の長女なので、松方家は三菱の創業者一族・岩崎家と姻戚関係を結んだといえる。例文帳に追加
Shosaku's wife Shigeko was the oldest daughter of the second sosui of Mitsubishi Zaibatsu Yanosuke IWASAKI, which means that the MATSUKATA family was allied with the Mitsubishi founding family, IWASAKI family through marriage. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また平家姻戚の藤原親政が下総に勢力を伸ばそうとするなど、こうした政治的状況が広常に平家打倒を決起させたと考えられる。例文帳に追加
Moreover, it is thought that the political situation surrounding Hirotsune, such as the expansion of power of FUJIWARA no Chikamasa, a relative of the Heike by marriage, forced Hirotsune to defeat the Heike. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
賤民の身分は、陵戸、官戸、家人古代の家人(けにん)、公奴婢(ぬひ)、私奴婢の5階層に区別され、各階層は同一身分内部で婚姻しなければならないという当色婚の制度によって隔離されていた。例文帳に追加
The senmin (humble or lowly people) class was divided into five ranks, namely, ryoko (imperial tomb guards), kanko (slaves to public ministries), kenin (slaves of nobles), kunuhi (government-owned slaves), and shinuhi (privately-owned slaves), and the ranks were segregated by a tojikikon system where marriage must be between those of the same class. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それ以後、高麗王はほとんどモンゴルと一体化し、モンゴル名を貰い、モンゴル皇帝の娘を王妃にしモンゴル皇帝であるクビライ王家の娘婿(キュレゲン、グレゲン)となる姻族、「駙馬高麗国王家」となっていた。例文帳に追加
After that, the king of Goryeo became almost a member of the Mongol Empire, having received a Mongol name and become a son-in-law of the Mongol imperial family of Kublai (kuregen or guregen) by marrying his daughter, and thus Goryeo became 'Mongol's son-in-law kingdom of Goryeo.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宗家の坂上氏は、代々、京都の公家との姻戚関係を維持し、明治時代に東京に移るまでは長宝寺の近くに構えた屋敷に住んでいた。例文帳に追加
The head family Sakanoue clan, successively maintained matrimonial relations with Kuge (Court nobles) and they lived in a mansion near Choho-ji Temple until they moved to Tokyo in the Meiji period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
権力ト法トハ家ニ生マレタリ」「家長権ノ神聖ニシテ犯スベカラザルハ祖先ノ霊ノ神聖ニシテ犯スベカラザルヲ以ッテナリ」と説き、法による権利義務関係を否定し、日本伝統の家父長制度を否定する婚姻を基調とした家族法を批判した。例文帳に追加
The authority and law were born in a family.', and 'the authority of a head of a family is holy and inviolable just as the spirits of our ancestors are holy and inviolable', neglected a right-duty relation by law and criticized the family law based on marriage which denied Japanese traditional patriarchal authority. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
橋本実麗は、公武合体政策の一貫として、姪の和宮親子内親王が14代将軍・徳川家茂との婚姻対策が持ち上がった時には妹で和宮親子内親王の生母・観行院(橋本経子)とともに反対したが、度重なる江戸幕府の要求に和宮親子内親王が折れ、和宮親子内親王と徳川家茂との婚姻が成立。例文帳に追加
When the Tokugawa shogunate offered the lawful marriage of the 14th shogun Iemochi TOKUGAWA with Kazunomiya Chikako to seek Kobu-gattai (the reconciliation between the shogunate and the imperial court), Saneakira and his sister Kangyoin (Tsuneko HASHIMOTO) bitterly opposed the plan; however, at last, Kazunomiya Chikako herself gave way to the shogunate's insistent demands and married Iemochi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
孫の松田元輝の代になると宇喜多直家の力が強大になり、子の松田元賢に直家の娘と婚姻させ、姻戚関係を結ぶ、更には当時美作・備中への影響力が強かった尼子晴久が浦上氏を攻撃すべく備前へ侵攻してきた際には、尼子方に属するなどによって勢力の維持を図ろうとした。例文帳に追加
In the time of his grandson Mototeru MATSUDA, when Naoie UKITA increased his influences, he had his son Motokata MATSUDA marry a daughter of Naoie to ally, and further, he took sides with Haruhisa AMAGO, who had strong influence in Mimasaka and Bicchu at the time, advancing to Bizen to attack the Uragami clan, by which he tried to maintain his power. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上杉氏はもともと公家であったが、武家の足利氏と結び付いて関東の新興勢力となり、従兄弟の上杉重能(詫間上杉家)や上杉朝定(二橋上杉家、後の扇谷上杉家)、それに兄弟の上杉憲藤(犬懸上杉家)などを祖とする上杉諸家が、将軍家・足利氏との姻戚関係を背景として、室町時代を通し関東で勢力抗争を展開することとなる。例文帳に追加
Uesugi clan was a court noble at the beginning, and became an emerging power in Kanto region through having a relationship with the samurai family, Ashikaga clan; then the Uesugi families founded by his male cousins, Shigeyoshi UESUGI (Takuma-Uesugi family), Tomosada UESUGI (Futahashi-Uesugi family, later Ogigayatsu Uesugi family), and his brother Norifuji UESUGI (Inukake-Uesugi family) underwent power conflicts to expand its influence in the Kanto region while taking advantage of matrimonial relations with Ashikaga clan of the shogun family throughout the Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
配偶者の選択、財産権、相続、住居の選定、離婚並びに婚姻及び家族に関するその他の事項に関しては、法律は、個人の尊厳と両性の本質的平等に立脚して、制定されなければならない。例文帳に追加
With regard to choice of spouse, property rights, inheritance, choice of domicile, divorce and other matters pertaining to marriage and the family, laws shall be enacted from the standpoint of individual dignity and the essential equality of the sexes. - 日本法令外国語訳データベースシステム
当時、朝廷は持明院統と大覚寺統の両統が交互に政務を担当する両統迭立の状態にあったが、西園寺家は両統双方と姻戚関係を結んでいた。例文帳に追加
At that time, the Imperial Court was alternatively ruled by the Jimyo-in Imperial line (the imperial line of Emperor Gofukakusa) and the Daikaku-ji Imperial line (the imperial line of Emperor Kameyama); Saionji family was connected to both of them by marriage. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
10世紀には貴族層の中でも天皇と強い姻戚関係を結んだ藤原氏(藤原北家)が政治意思決定の中心を占める摂関政治が成立した。例文帳に追加
During the tenth century, the regency of the Fujiwara clan (Fijiwara-Hokke, the Northern House of the Fujiwara clan) who had a strong matrimonial relationship with the Emperor, was established in the central position of decision making. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、本願寺と姻戚関係にあった興福寺大乗院経覚(母方が大谷家(本願寺)の出とされ、父・存如の従兄弟と推定されている)について修学。例文帳に追加
Later, he studied at Daijo-in Hall within Kofuku-ji Temple under Keikaku, who was related to Hongan-ji Temple through marriage (the mother is considered to be from the Otani family (Hongan-ji Temple), and Keikaku is presumed to be a cousin of the father, Zonnyo). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安時代後期になると藤原氏と姻戚関係を持たない上皇による院政がはじまり、さらに源平両氏の武家政権と移行するにつれ藤原氏の権勢は後退する。例文帳に追加
However, political rule by retired emperors who did not have marriage relationships with the Fujiwara clan started during the late Heian period, and as the focus of political activities shifted toward the military rule by the Minamoto clan and the Taira clan the Fujiwara clan gradually fell from power. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
初代上杉重房のとき、鎌倉幕府の征夷大将軍に迎えられた宗尊親王に従って鎌倉へ下向し、有力御家人の足利氏と姻戚関係を結んだ。例文帳に追加
During the time of the first Uesugi, Shigefusa, they moved to Kamakura with Imperial Prince Munetaka, who was installed as Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Kamakura Shogunate, and they became relatives of the powerful vassal family, the Ashikaga clan, through arranged marriages. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長寛2年(1164年)4月、関白・近衛基実と宗盛の同母妹・盛子の婚姻が成立すると、宗盛は重衡とともに摂関家政所の別当になった。例文帳に追加
In April 1164, after the marriage of Motozane KONOE, chief adviser to the Emperor, and Moriko, Munemori's younger maternal sister, Munemori, together with Shigehira, were appointed to the position of attendant of the Sekkan-ke Mandokoro government office. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
親王は道長の嫡男摂政藤原頼通と親しく、合婿となり家を共にしていた(親王妃は婚姻前には一時頼通夫妻が養育していたともいう)。例文帳に追加
Imperial Prince Atsuyasu was close friends with FUJIWARA no Yorimichi, who was Michinaga's eldest son and served as regent, and their wives were sisters; therefore, they shared the same residence (some say that Imperial Prince Atsuyasu's wife, the Imperial princess, was brought up by Yorimichi and his wife for a time before her marriage). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
時忠の娘と義経の婚姻について『平家物語』は機密文書の奪取が狙いだったとするが、義経が承諾した理由は不明確である。例文帳に追加
In the "Heike Monogatari," it is said that the purpose of the marriage of Tokitada's daughter with Yoshitsune was to steal a secret document, but the reason why Yoshitsune agreed is not clear. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
事実、頼通の後継者とされていた通房(早世)・師実(関白)の正室はともに師房・尊子夫妻の娘であり、以後両家は婚姻を重ねながら、宮廷政治を動かすようになっていく。例文帳に追加
In fact, the legal wives of Michifusa (who died young) and Morozane (Kanpaku), who were designated as successors of Yorimichi, were both daughters of Morofusa and Takako, and these two families repeatedly established marital relationships to finally take control of the court government. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、細川家と深い姻戚関係にあり、細川幽斎より伝授された聞書・切紙等を伝領していたので、上皇より伝授されたそれらを進上するように命じられた。例文帳に追加
Having a strong matrimonial relationship with the Hosokawa family, as Sukeyoshi was in possession of various items including Kikigaki (account of what one hears) and Kirigami (documents described on a simple piece of folded paper) that Yusai HOSOKAWA gave him instruction on, was ordered to give them to the retired emperor as gifts. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
嫡男・晴信(信玄)に公家の三条公頼の娘を迎え、婚姻政策を展開して今川氏などの近隣勢力と同盟を結ぶなど、積極的な外交政策をとった。例文帳に追加
Nobutora took an aggressive diplomatic policy; he welcomed the daughter of a court noble Kinyori SANJO as the wife of his heir Harunobu (Shingen), and promoted a marriage policy and made alliance with the Imagawa clan who had power over the neighboring district. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この婚姻により晴信と本願寺顕如が義兄弟(顕如の妻は三条氏の妹)の間柄となり、後の武田家の外交政策にも影響を及ぼした。例文帳に追加
This marriage made Harunobu and Kennyo HONGANJI brothers-in-law (Kennyo's wife was the younger sister of Sanjo), which later affected the diplomatic policy of the Takeda clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これを憐れんだ父は、藩主の姻戚の家来というつてを頼って金子金陵に崋山の弟子入りを頼み、受け入れられた(崋山16歳)。例文帳に追加
Feeling sorry for him, his father found that the professional painter Kinryo KANEKO was a retainer of a relative of the Tahara Domain's lord family and asked Kaneko to take Kazan as his student based on that connection, whereupon Kaneko accepted it (Kazan was then 16 years old). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |