1016万例文収録!

「宗盛」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 宗盛に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

宗盛の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 500



例文

仲綱は断ったが、宗盛は平氏の権勢を傘にしつこく要求し、頼政に諭されて、仲綱はしぶしぶ“木の下”を譲った。例文帳に追加

Nakatsuna initially refused to part with Konoshita, but Munemori kept insisting, with the whole weight of the Taira clan's power and authority behind him, until at last, after being admonished by his father Yorimasa, Nakatsuna reluctantly handed Konoshita over.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

議定の始まる前に宗盛・時忠・藤原隆季・藤原邦綱が集まり、高倉上皇の御前で「内議」を行っている。例文帳に追加

But before the public meeting started, Munemori, Tokitada, FUJIWARA no Takasue, and FUJIWARA no Kunitsuna had gathered and met for a private conference with retired emperor Takakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1510年4月4日、対馬から宗盛親率いる援軍を加えた恒居倭は、約4500の兵力をもって三浦の乱を起こす。例文帳に追加

On April 4, 1510, kokyowa and reinforcements from Tsushima whose leader was Morichika SO started the Sanpo War with a force 4,500 strong.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は、時の理解も得て、幕府の経済基盤の充実を図るとともに、御家人の地位を保証する政策を実現しようとした。例文帳に追加

With the understanding of Tokimune, Yasumori attempted to implement a policy to guarantee the status of gokenin, as well as enrich the economical base of the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

幕府では外様御家人を支持勢力とする泰と、頼綱を筆頭とする得被官勢力が拮抗していた。例文帳に追加

In Kamakura bakufu, Yasumori who was supported by tozama gokenin (nonhereditary lower-ranking vassal in the Kamakura period) competed against Tokuso's vassal party led by Yoritsuna.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

と縁戚関係のあった金沢貞顕は下総国に蟄居の身となり、宇都宮景綱、長井秀らが失脚した。例文帳に追加

Sadaaki KANESAWA, Yasumori's relative, was confined in Shimousa Province and Kagetuna UTSUNOMIYA and Munehide NAGAI fell from power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の改革で救済対象であった零細御家人は、御内人として得方の討手に回ったのである。例文帳に追加

Petty gokenins who had been the subject of relief in Yasumori's reform became pursuers of Tokuso party as Miuchibito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三草山が破られたと知った平宗盛は、義経軍へ備えて猛将平教経を鵯越の防衛へ加えた。例文帳に追加

After TAIRA no Munemori knew the Mikusa-yama Mountain fortress had been defeated, he added the strong generalship of TAIRA no Noritsune to the defense of Hiyodorigoe for protection from Yoshitsune's army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鵯越は平家本陣である福原・大輪田の泊に最も近かったため、宗盛は安徳天皇を奉じて海上へ逃れた。例文帳に追加

Since Hiyodorigoe was the closest fortress to the headquarters of the Taira clan in Fukuwara, and Owada no Tomari, Munemori followed Emperor Antoku and escaped to the ocean.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

時頼死後、北条時は外戚の安達泰や御内人らに補佐され、二度に渡る元寇に対処する。例文帳に追加

After Tokiyori's death, Tokimune HOJO dealt with two Mongol invasion attempts against Japan, with the assistance of Yasumori ADACHI (a relative of his mother's side) and the miuchibito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

は後白河上皇に対して「太上天皇与正帝無差別」(『兵範記』嘉応元年(1169年)12月15日条)と表明して恭順の姿勢を示し、平氏に対しても平重の妻・藤原経子と重の子・平実を猶子とするなど親密な関係を築いた。例文帳に追加

Tsunemune showed a signal of allegiance to the Retired Emperor Goshirakawa saying 'There should be no difference between the retired emperor and the emperor' (Article for December 15, 1169 in "Heihanki"(diary of TAIRA no Nobuyori)) and, with the Taira clan, he established a close connection, for example, by adopting TAIRA no Munezane, who was the son of TAIRA no Shigemori and his wife, FUJIWARA no Keishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇太子の後見人・東宮傅(とうぐうのふ)は左大臣・藤原経が任じられ、春宮坊の職員には、春宮大夫・平宗盛、権大夫・花山院兼雅、亮・平重衡、権亮・平維と一門と親平氏公卿で固められた。例文帳に追加

The position of guardian and togu-no-fu (an official in charge of education of the Crown Prince) was assigned to FUJIWARA no Tsunemune, Sadaijin (Minister of the Left), and as the staff of Togubo (Crown Prince's Quarters) was assigned to TAIRA no Munamori, Togu no Daibu (a chief officer of Togubo), Kanemasa KASANNOIN, Gonno Taifu (vice chief officer), TAIRA no Shigehira, suke (an assistant secretary of an office), TAIRA no Koremori, gon no suke (provisional assistant master), who were the Taira family and the court nobles close to the Taira clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北条得家執事の平頼綱は、鎌倉幕府鎌倉幕府の執権一覧北条時が死去し、その子北条貞時が9代執権となった翌1285年(弘安8年)、政治路線で対立していた有力御家人安達泰や泰派の御家人を霜月騒動で討伐した。例文帳に追加

TAIRA no Yoritsuna, who was the steward of the Hojo Tokuso family (main branch of the Hojo family), avenged a senior vassal Yasumori ADACHI and other vassals of Yasumori's faction, with whom he had conflicts in political lines, in the Shimotsuki Incident in 1285, which was a year after Tokimune HOJO, who was one of the regents of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), died and Tokimune's son Sadatoki HOJO became the ninth regent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1180年(治承4年)12月28日の南都焼討による興福寺主要堂屋の回禄直後の、平清病没後平氏の棟梁となった平宗盛による南都諸寺への処分撤回に伴う別当就任であった。例文帳に追加

His appointment to betto took place right after the destruction of the main halls in Kofuku-ji-Temple by Nanto Yakiuchi on January 22, 1181, accompanying the withdrawal of punishments to temples in Nanto by TAIRA no Munemori, who became Toryo (head of the clan) of the Taira clan after TAIRA no Kiyomori died of illness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音阿弥の後は四世又三郎政(音阿弥の子)、五世三郎之重(政の子)、六世四郎元広(之重の子)、七世左近元忠(法名節、元広の子)と四代にわたって幼少の大夫が続いた。例文帳に追加

Following Otoami, the fourth Matasaburo Morimasa (Otoami's son), the fifth Saburo Yukishige (Masamori's son), the sixth Shiro Motohiro (Yukishige's son) and the seventh Sakon Mototada (his homyo (a Buddhist name given to a person who has died or has entered the priesthood) was Sosetsu, Motohiro's son) succeeded the position of dayu in order; thus, infant dayu continued for four generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

維新後、1898年に十四世福王繁十郎哲が没して家が一時中絶するものの、遺弟の野島信(東京)、中村弥三郎(大阪)らが芸系を守った。例文帳に追加

After Meiji Restoration, Shigejuro Moritetsu FUKUO () the 14th died in 1898 and the head family was temporarily discontinued, but bereaved disciples, Makoto NOJIMA (Tokyo), Yasaburo NAKAMURA (Osaka) and others kept the performance style of the school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

霜月騒動の折には、安達泰と対立した平頼綱が「泰の子安達景が藤原氏から源氏に改姓し将軍にならんとする陰謀あり」と執権北条貞時に讒言している。例文帳に追加

At the time of the Shimotsuki Sodo (political change of Kamakura bakufu), TAIRA no Yoritsuna's opponent Yasumori ADACHI defamed Regent Sadatoki HOJO by claiming 'there is a plot in essence that Yasumori's child Munekage ADACHI is Fujiwara clan therefore unless he changes his name to Minamoto clan he can not become Shogun.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光如来とは仏頂尊の一尊で、天台最大の秘法といわれる熾光法(国家鎮護、皇室の安泰などを祈る修法)の本尊であるが、この如来を寺院の本尊とするのは珍しい。例文帳に追加

Shijoko Nyorai is a Butchouson who is the principal image of a method of prayer known as Sijokoho - said to be the Tendai sect's greatest secret (used when praying for the protection of the nation and the security of the Emperor), but this is the only temple in Japan dedicated to this deity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承安3年(1173年)、宗盛は滋子の御給で従二位に叙せられるが、重はそれより上の正二位・権大納言であり、両者の立場が入れ替わることはなかった。例文帳に追加

In 1173, Munemori was promoted to Junii (Junior Second Rank) thanks to Shigeko; but since Shigemori held the higher position of Gondainagon (supernumerary chief councilor of state) and the rank of Shonii (Senior Second Rank), Shigemori and Munemori did not change positions relative to one another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

富士川の戦いで追討軍が大敗したという報告が届くと、宗盛は還都を進言して清と激しい口論となり、周囲の人々を驚かせた(『玉葉』11月5日条)。例文帳に追加

With the news of the decimation of the search-and-destroy army in the Battle of Fujigawa, Munemori suggested changing the location of the capital causing a violent quarrel with Kiyomori to ensue and surprising the people around them. (Source: Article for November 5 in "Gyokuyo").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように院政の再開は認めても、清が生前に残した惣官体制により軍事的な権限は依然として平氏が掌握していたため、後白河と宗盛の間には当初から不協和音が生じていた。例文帳に追加

There was conflict between Goshirakawa and Munemori from the beginning because, although the reopening of the cloister government was acknowledged, the Taira clan still held military power through the Sokan system (system of officer to keep peace in Kinai) left by Kiyomori before his death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は「コノ事ハ一定新院ノ御方ハマケナンズ。勝ツベキヤウモナキ次第ナリ」と崇徳方の敗北を予測して、頼に「ヒシト兄ノ清ニツキテアレ」と協力することを命じた(『愚管抄』)。例文帳に追加

Muneko foresaw the defeat of the Sutoku side and said "In this matter, the Shinin (newer ex-emperor) will not compromise. There is no way we can win." and ordered Yorimori to cooperate with his elder brother, Kiyomori, telling him to, "Follow your elder brother, Kiyomori, without fail" (quoted from the "Gukansho").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の死後、宗盛は「今に於いては、万事偏に院宣の趣を以て存じ行うべく候」(『玉葉』閏2月6日条)と表明して、後白河に恭順する姿勢を示した。例文帳に追加

After the death of Kiyomori, Munemori made clear his position that it was necessary to follow Goshirakawa, declaring, "Now we should do everything based on Inzen (a decree from the retired Emperor)(ex-emperor Goshirakawa's commands) (see the entry for February 6 (leap day) in the "Gyokuyo").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗盛にすれば後白河に逃げられたことで混乱の極みにあり、単に連絡を忘れただけだったのかもしれないが、頼にしてみれば前線に置き去りにされたようなものだった。例文帳に追加

It may be that Munemori was simply at a total loss for words due to Goshirakawa's flight from the capital, and that is why he neglected to notify Yorimori of the developing circumstances; however, for Yorimori it was as if he and his troops had been abandoned at the front lines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに残留の理由についても、「延慶本」では頼が所有していた名刀「抜丸」の相伝を巡る宗盛との確執など、一門内での対立が原因とされる。例文帳に追加

In addition, another reason given for Yorimori's decision to remain in Kyoto, according to the account recorded in the 'Engyo-bon,' was because of conflict in the clan, such as a dispute with Munemori regarding the inheritance of a noted sword, "Nukemaru", that was in the possession of Yorimori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は、解官していた平頼・花山院兼雅の処分を解除するなど一門の結束につとめ、基通の補佐のため藤原氏の有力者である左大臣・経、右大臣・九条兼実の懐柔を図った。例文帳に追加

Kiyomori attempted to unite the clan by releasing TAIRA no Yorimori and Masakane KAZANIN from dismissal and also tried to conciliate with Sa-daijin (Minister of the Left) Tsunemune and U-daijin (Minister of the Right) Kanesada KUJO, who were powerful members of the Fujiwara clan, in order to assist Motomichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2月26日には重衡の鎮西下向を中止し、宗盛以下一族の武士が東国追討に向かう事が決められていたが、清は27日に熱病に倒れた。例文帳に追加

Decisions were made on April 11 that Shigehira's departure from the capital to control the west would be cancelled and that the clan warriors led by Munemori would go to hunt down and kill the enemies, but Kiyomori came down with a febrile disease on the 12th.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

成親が陰謀を企てた理由として、『平家物語』は近衛府の藤原師長の辞職した後任を所望したところ、平重と平宗盛の兄弟が左右大将に任命されたことを恨みとしたとする。例文帳に追加

The reason for Narichika's conspiracy is explained in the "Tale of Heike," as follows: When Narichika expressed the desire to take the post from which FUJIWARA no Moronaga had resigned, the two brothers, TAIRA no Shigemori and Munemori, were appointed Generals of the right and left, for which Narichika held a grudge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家成は、平忠の正室・藤原子(池禅尼)の従兄弟であり、若い頃の平清はしばしば家成の邸に出入りするなど両家の関係は親密だった。例文帳に追加

Ienari was a cousin of FUJIWARA no Muneko (Ikenozenni), who was the legal wife of TAIRA no Tadamori, and TAIRA no Kiyomori, in his youth, often visited Ienari's residence, and there was a close relationship between the two families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嫡子で四世大夫を継いだ又三郎正(松)を始め、又四郎、小四郎(四郎左衛門)、与四郎(観)、八郎、五世大夫を継いだ観世之重(祐賢)、観世小次郎信光などの子があった。例文帳に追加

Starting from his legitimate child Masamori MATASABURO (Matsumori) who succeeded to the fourth dayu position, his children were Matashiro, Koshiro (or pronounced Shoshiro) (Shirozaemon), Yoshiro (Sokan), Hachiro, Koreshige KANZE (Sukekata), who became the fifth dayu, and KANZE Kojiro Nobumitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一、信の与力・保田知の書状では本願寺に籠もる一揆衆を倒せば他の小城の一揆衆もおおかた退散するであろうとあり、信親子も連判している。例文帳に追加

6. A letter from Nobumori's yoriki (assistant commander) Tomomune YASUDA says that if you defeat the enemy of the uprising entrenched in Hongan-ji Temple, the rest in other small castles will run away, and the letter has the seals of Nobumori and Nobuhide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼綱滅亡後、頼綱の叔父長崎光(長崎次郎左衛門尉光)の子の長崎光綱(長崎太郎左衛門尉光綱)が惣領となり、得家執事となっている。例文帳に追加

After Yoritsuna died, Mitsutsuna NAGASAKI (Taro Saemon no Jo Mitsutsuna NAGASAKI), the son of Mitsumori NAGASAKI (Jiro Saemon no Jo Mitsumori NAGASAKI) who was Yoritsuna's uncle, became the head of his family and took up the butlership of the Tokuso family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平清亡き後平氏の棟梁となった平宗盛の推挙によるもので、前年に挙兵した鎌倉の頼朝を牽制する目的であった。例文帳に追加

The appointment was recommended by TAIRA no Munemori who became Toryo (the head) of the Taira clan after the death of TAIRA no Kiyomori for the purpose of discouraging Yoritomo in Kamakura who raised an army in the previous year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘安4年(1281年)、蒙古の第二次侵攻である弘安の役では、安達(泰の子)の指揮下において、志賀島や壱岐国の海戦で敵の軍船に斬り込む等の活躍をして軍功を挙げ、多大な恩賞を与えられた。例文帳に追加

In 1281 after the Koan War (the second Mongolian attempt to invade Japan), Suenaga was awarded a massive amount of compensations by cutting his way into enemy vessels in a naval battle in the Shikanoshima Island and Iki Province under the direction of Morimune ADACHI (a son of Yasumori).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月26日平家の捕虜を京都に護送する際、宗盛らが乗る牛車の前に有力御家人である土肥実平が、後に義が付いている例文帳に追加

When the prisoners of Heike were being transferred to Kyoto on April 26, Sanehira TOKI, a powerful senior vassal, guarded them from the front and Yoshimori from the back of an ox-drawn carriage which Munemori was in.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の死後の治承5年(1181年)、後を継いだ平宗盛から越後国越後守に任じられ、信濃国で挙兵した源義仲の追討を命じられる。例文帳に追加

Sukenaga was appointed to be Provincial Governor of Echigo by TAIRA no Munemori who was the successor of Kiyomori after his death in 1181, and was ordered to hunt down and kill MINAMOTO no Yoshinaka who had raised an army in Shinano Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夏の陣の八尾の戦いにおいては名誉挽回とばかりに再び長我部親・増田次の部隊に襲い掛かり300余人を討ち取る活躍をした。例文帳に追加

During Natsu no jin (summer battle) in Yao, he pounced again on the troops headed by Morichika CHOSOKABE and Moritsugu MASUDA to retrieve his honor and killed over 300 warriors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文永の役の後、再度の元(王朝)襲来に備えて建治2年(1276年)に父泰が守護となった肥後国の守護代としてが九州に下向した。例文帳に追加

After the Bunei War, Morimune left the capital and went to Kyushu as Shugodai (deputy of a military governor) of Higo Province where his father, Yasumori assumed the position as Shugo (a provincial military governor) in 1276, to prepare for another invasion by Yuan (Dynasty).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼朝も2月9日平頼の郎等・平清に捕まりやはり処刑されるところを、清の継母・池禅尼の嘆願で助命された。例文帳に追加

On March 25, Yoritomo also was captured, by TAIRA no Munekiyo, a retainer of TAIRA no Yorimori, and just when his execution seemed certain, Kiyomori's stepmother Ike no zenni intervened, successfully pleading for his life to be spared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上皇は激怒して清に経・惟方の逮捕を命じ、2月20日清の郎等・源為長が二人の身柄を拘束、上皇の眼前に引き据て拷問にかけた。例文帳に追加

Goshirakawa flew into a rage and ordered Kiyomori to arrest Tsunemune and Korekata, so on April 5, one of Kiyomori's retainers, MINAMOTO no Tamenaga, captured the two of them, dragged them before Goshirakawa and had them tortured.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後白河院政派の躍進に対する巻き返しとして、翌安元3年(1177年)正月の除目では平重が近衛府、平宗盛が右大将となった。例文帳に追加

As a counter move against the advancement of the Goshirakawa cloistered government group, TAIRA no Shigemori was appointed Konoefu (head of the inner palace guards) and TAIRA no Munemori was appointed Udaisho (head of the right palace guards) on the position assignment day of January 1177.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

院近臣の藤原定能・藤原光能が蔵人頭になったことに対抗して、平氏側からは重宗盛がそれぞれ左大将・右大将になるなど、しばらくは膠着状態が続いた。例文帳に追加

When the cloistered government close aides, FUJIWARA no Sadayoshi and FUJIWARA no Mitsuyoshi became Kurodo no to (Head of the Imperial Officers), in competition, Shigemori and Munemori from the Taira clan side became Sadaisho (leader of the left Imperial Guards) and Udaisho (leader of the right Imperial Guards) respectively, and a stalemate continued for a while.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の死後、跡を継いだ宗盛は後白河との融和路線を採り、各地の叛乱も平氏の反撃と養和の大飢饉で小康状態となった。例文帳に追加

After Kiyomori's death, Munemori became the clan head and took a reconciliatory stance with Goshirakawa, and there were less rebellions because of the counterattack by the Taira clan and the great famine of Youwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇治に出動した正・忠・重時は検非違使だったが、検非違使別当・藤原忠の指示を介さず法皇の命令で派兵された。例文帳に追加

Masamori, Tadamori and Shigetoki, who were deployed to Uji, were the kebiishi (police and judicial chief), but they were ordered to be deployed by the Cloistered Emperor Shirakawa without an instruction from FUJIWARA no Munetada, the kebiishi no betto (Superintendent of the Imperial Police).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同日、木村重成の6,000の兵と長我部親、増田次ら5,300の兵が、河内路から大坂城に向かう徳川本軍12万を迎撃した八尾・若江の戦いが起こっている。例文帳に追加

On the same day Battle of Yao/Wakae took place, in which 6,000 soldiers of Shigenari KIMURA and 5,300 soldiers of Morichika CHOSOKABE and Moritsugu MASHITA lay in wait for Tokugawa main army of 120,000 soldiers that was moving toward Osaka-jo Castle from Kawachiji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8代執権北条時の死後、有力御家人の安達泰と、内管領の平頼綱が対立し、頼綱方の先制攻撃を受けた泰とその一族・与党が滅ぼされた事件である。例文帳に追加

After the death of the eighth regent Tokimune HOJO, the senior vassal Yasumori ADACHI and TAIRA no Yoritsune, Uchi-Kanrei (head of Tokuso Family [the patrimonial head of the main branch of the Hojo clan]) opposed each other and Yasumori, his family, and his party were destroyed in this incident in which Yoritsuna's party made the preemptive attack.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、東国の源頼朝の動きも不穏との情報が入ってきたために、清に代わって政権を継承した平宗盛は、3月1日(旧暦)に東大寺・興福寺以下の南都諸寺への処分を全て撤回した。例文帳に追加

In addition, receiving information that MINAMOTO no Yoritomo in Togoku (the eastern part of Japan, particularly Kanto region) have also shown threatening move, TAIRA no Munemori who succeeded the government after Kiyomori withdrew all punishment to temples in Nanto including Todai-ji Temple and Kofuku-ji Temple on March 1 (old calendar). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この他、雪斎は臨済を中心とした領内における寺社・教の統制や、在来商人を保護する商業政策なども行ない、今川氏の最期に大きく貢献した。例文帳に追加

In addition to these, Sessai contributed greatly to the height of prosperity of the Imagawa clan by controlling temples and religions, mainly those of the Rinzai sect, and implementing commercial policy to protect local merchants in the Imagawa territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通幻十哲と呼ばれる優れた弟子を輩出し、最期には曹洞全寺院数16000余寺に対し通幻派9000ヶ寺という門最大の門流を育てた。例文帳に追加

Eminent disciples called Tsugen Great Ten appeared one after another from his school, and Tsugen sect grew to be the biggest school in the Soto sect, having 9000 temples at its height while all the temples of the Soto sect was over 16000.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

んになる13世紀中期以降は枯山水が流行し、15世紀後期まで、仏教美術と非教美術の双方ともが繁栄した。例文帳に追加

After the middle of the 13th century when the Zen sect was in full bloom, karesansui (dry garden style) became popular, and both Buddhist art and nonreligious art were prosperous until the latter half of the 15th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS