例文 (426件) |
定緒の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 426件
管理装置は、IDに対応付けて表示プレートに記された遊技状態を特定し、特定された遊技状態と台番号とを一緒に出力する。例文帳に追加
The management system specifies the game condition shown in the display plate corresponding to the IDs, and outputs the specified game condition and the machine number simultaneously. - 特許庁
設定条件を保持して入力画像と一緒に印刷する構成をとることによって、ユーザーが印刷物と設定条件の対応を容易にとることを目的とする。例文帳に追加
To enable a user to easily take a correspondence required for printing matters and setting conditions by adopting a configuration for printing together with an input image while keeping the setting conditions. - 特許庁
受信機データ22を分析するが、これは、他の情報、例えば、特定の時間帯に作成された放送コンテンツストリームに関する詳細、並びに特定の受信機による放送ストリームの選択等と一緒に分析される。例文帳に追加
The receiver data 22 are analyzed, and may be analyzed in conjunction with other information such as details on broadcast content streams made during certain times, and selections of broadcast streams by particular receivers. - 特許庁
シェルアセンブリの下方部は、フットアセンブリの取り付け部材の上方に伸びるキャビティの中に、シェルアセンブリの各片を、固定を解除できるように一緒に固定されるように受けられる。例文帳に追加
The shell assembly lower portion is received within an upwardly extending cavity in the foot assembly mounting member to releaseably lock the shell assembly sections together. - 特許庁
そして、作業者は、固定側グリップ部18と可動側グリップ部21とを一緒に握ってスライド部16をスライドさせ、固定側挟み部17と可動側挟み部20とによってスカートガード6の突出部材を挟み込む。例文帳に追加
A worker grips the fixed side grip part 18 and the movable side grip part 21 together to slide the slide part 16 and holds a projecting member of the skirt guard 6 by the fixed side holding part 17 and the movable side holding part 20. - 特許庁
点灯装置1−1〜1−nのそれぞれは、ランプの点灯状態を監視する監視部を備え、該監視部における監視結果を、予め与えられた自装置を特定可能な特定情報と一緒に管制器3に送信する。例文帳に追加
Each of the lighting devices 1-1 to 1-n has a monitoring part monitoring a lighting state of the lamp, and sends a monitoring result of the monitoring part to the control unit 3 together with a preliminarily given specific information capable of specifying its own device. - 特許庁
この後、同パイプ14をレンズ素線13と一緒に所定の長さに切断して、所定の長さを有する被加工レンズ17と保持体18とからなる被加工ワーク19を作る。例文帳に追加
Then, the pipe 14 is cut at a predetermined length together with the lens element wire 13 to form a machined work 19 having a predetermined length and consisting of a machined lens 17 and a holder 18. - 特許庁
音源モデルパラメータが予め与えられていなくとも音源パラメータと一緒に音源モデルパラメータも推定できる音源パラメータ推定装置を提供する。例文帳に追加
To provide a sound source parameter estimation device capable of estimating a sound source model parameter in conjunction with a sound source parameter even when no sound source model parameter is given in advance. - 特許庁
再生時間の内から予め指定された指定時間とその時間に再生される画像とを一緒に表示し、ユーザが所望のシーンからタイムサーチ再生できるように構成した光ディスク装置を提供する。例文帳に追加
To provide an optical disk drive configured to display a time specified beforehand from reproduction time and an image to be reproduced at the time together and allowing a user to perform time search playback from a desired scene. - 特許庁
次いで、ケーシングを正回転し、ケーシングを地中の所定深さまで貫入すると共に、フィーダ(32)をケーシングと一緒に地中に導き、所定レベルに位置させる。例文帳に追加
Then, the casing is forward rotated, the casing is penetrated through a specific depth in the ground and, at the same time, a feeder 32 is led into the ground together with the casing 26 and is positioned at a specific level. - 特許庁
防振機構6上に固定した駆動装置7に遠心室となるボウル5を固定し、駆動装置7とボウル5を一緒に振動させることで、ボウル5の振動を光電スイッチ12にて検出する。例文帳に追加
In this centrifuge, a bowl 5 used as a centrifugation chamber, is fixed to a driver 7 mounted on a vibration proof mechanism 6, to vibrate the driver 7 and bowl 5 together and to detect the vibration of the bowl 5 with a photoelectric switch 12. - 特許庁
建物要素をコンクリート基礎に固定するのに適した反回転構造を含むアンカーであって、予め孔あけされたボアと一緒に使用され、接着剤によってそこに固定される設置後アンカーに特に適したものを提供する。例文帳に追加
To provide an anchor including an anti-rotational structure suitable for fixing a building element on a concrete foundation, in particular, a post-installation anchor used together with a bore drilled in advance and fixed in the bore with an adhesive. - 特許庁
少なくとも一つの前記動作と、前記変更前設定値(C1)における少なくとも一つの各動作値(VF)のステート(16)と、前記変更後設定値(C2)における同一の前記動作値(VF)のステート(17)とを一緒に表示するようにした。例文帳に追加
At least one of the operations, at least a state (16) of each operating value (VF) and a state (17) of the same operating value (VF) in the end configuration (C2) are displayed together. - 特許庁
画面表示制御手段15は、確定文字表示指令が入力されないときには、確定文字と一緒に手書き文字をそのまま画面5A上に表示し続ける。例文帳に追加
When any determined character display instruction is not input, a picture display control means 15 continuously displays the handwritten character as well as the determined character on the picture 5A as it is. - 特許庁
多ピース構成のキューは多数のキューの部分を備え、これらは一方のキューの部分に固定されたスリーブブシュ及び他方のキューの部分に固定された連結用ロッドにより一緒に連結される。例文帳に追加
A multiple piece cue stick includes multiple stick portions which are coupled together by a sleeve bushing secured to one stick portion and a coupling rod secured to another stick portion. - 特許庁
外装シートが剥がされたか否かの判定が可能であると共に、剥離判定層を外装シートと一緒に電池パックから剥がすことができる電池パック及び外装シートを提供する。例文帳に追加
To provide a battery pack and a package sheet wherein it is possible to determine whether the package sheet is peeled off or not, and in which a peeling determination layer can be peeled off from the battery pack together with the package sheet. - 特許庁
ハンドルと一緒に動く、カゴ用金具1の溝に、フレーム8に固定した穴明き支柱4に差し込んだ固定棒2を通してひっかけ、前輪が左右に傾くのを防止する。例文帳に追加
The bicycle front wheel stopper is structured to prevent the front wheel from inclining in a lateral direction by hooking a fixing rod 2 inserted in a strut 4 having an aperture and fixed on a frame 8 to a slot of a cage fixture 1 moving with a handle. - 特許庁
この暗号化された暗号化キー20を暗号化された原文書19に指定期日18と復号化プログラム17と一緒に付加して、期日指定文書16を作製する。例文帳に追加
The enciphered cryptographic key 20 is added to the enciphered original document 19 together with a designated date 18 and a decoding program 17 to prepare a date-designated document 16. - 特許庁
ライト制御部303は、保護属性設定モードにおいては、ホスト装置からのライトデータと当該ライトデータに保護属性を設定するための保護属性情報とを一緒にフラッシュメモリ115に書き込む。例文帳に追加
A write control part 303, in a protection attribute setting mode, writes write data from a host device and also protection attribute information for setting a protection attribute on the write data, to a flash memory 115. - 特許庁
従来どおり、授権条項根拠の地域貿易協定は、CTD で審査するが、(他の案件と一緒に審査するのではなく、)専ら地域貿易協定を審査するための会合として開催する。例文帳に追加
The CTD implements this Transparency Mechanism for RTAs falling under paragraph 2(c) of the Enabling Clause as before, but the CTD shall meet for purposes of performing the functions established under this Mechanism. - 経済産業省
「インクルードパス」パネルで、プロジェクトで使用する必要があるが、ソースファイルと一緒に配置する必要がないファイルの場所を指定します。例文帳に追加
On the Include Path panel, specify the location of the files that you need to use in the project but do not need to locate together with the source files. - NetBeans
枕詞(まくらことば)とは、主として歌に見られる修辞で、特定の語の前に置いて組となり、語調を整えたり、ある種の情緒を添える言葉のことである。例文帳に追加
Makurakotoba (枕詞) is a rhetorical device which is used mainly in Japanese poetry, and the word(s) which is placed before the particular words to make pairs to adjust the tones of the words or to add to a kind of atmosphere. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、『あさきゆめみし』では恋人・修理大夫(すりのかみ)と一緒になって源氏及び頭中将を手玉に取っていた、との描写がなされているが、これは漫画オリジナルの設定である。例文帳に追加
In addition, in the comic book of "Asakiyumemishi "(The Tale of Genji seen in a Shallow Dream), Gen no Naishinosuke twisted Genji and Tono Chujo around her finger together with Suri no kami, her lover, but this is a setting only used in the comic book. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また熊野古道潮見峠越えにある田辺市指定天然記念物の大木・捻木ノ杉は、清姫が安珍の逃走を見て口惜しんで身をよじった際、一緒にねじれてしまい、そのまま大木に成長したものといわれる。例文帳に追加
Nejiki no sugi (twisted cedar tree), which was designated as a natural monument by Tanabe City, is located beyond the Shiomi Pass in Kumanokodo Road, and it is said that the tree was twisted with Kiyohime, who contorted her body vexatiously to see Anchin running away, then it grew up to be a big tree in the twisted condition. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2003年から始まった当イベントは、わずか10日間ほどではあるが、夜の京都の情緒や雰囲気を味わえるイベントとして定着し、毎年100万人以上の人出で賑わっている。例文帳に追加
This event, having started since 2003, is held only for 10 days, but has been well established as an event where you can enjoy the impression and atmosphere of Kyoto at night, and attracts more than a million people each year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この場は様式化され、大広間には雲竜の墨絵の衝立が置かれ、弾正の衣装は白のじばんに刀の下げ緒で襷をかけ、素肌に素網を着用するのが定着している。例文帳に追加
This scene has been stylized, with a screen of dragon in the clouds painted in black ink placed in the hall and Danjo wearing a white Juban (undershirt for Kimono), tucking up the sleeves of his Kimono with a cord used for fastening a sword to a belt, and Suami (a mesh shirt representing habergeon) next to his skin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
典侍の職制が廃止されるに至ったのは、大正末期の東宮職女官制の制定が端緒であり、当時の皇太子裕仁親王(昭和天皇)が進めた女官改革からである。例文帳に追加
Abolition of the post of Naishi no suke was triggered by the establishment of the Togu-shiki (the Board of the Crown Prince's Affairs) court lady system in the end of Taisho era, and was determined by the reform of the court ladies led by crown prince at the time, Prince Hirohito (Emperor Showa). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
緒嗣は開口一番「方今天下の苦しむ所は、軍事と造作なり。此の両事を停むれば百姓安んぜん(今、天下の人々が苦しんでいるのは、蝦夷平定と平安京の建設です。この二つを止めればみんな安心します)」と述べた。例文帳に追加
Otsugu said at once, 'What currently troubles the people are the subjugation of Ezo and the construction of Heiankyo and the people will be relieved if these two are stopped.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なおこの時三島宿で一緒に饗応にあたっていた大名は、のち赤穂藩が改易された際に城受け取り役となる備中国足守藩主木下公定であった。例文帳に追加
The daimyo (Japanese feudal lord) in charge of entertaining together in Mishima house was the lord of Ashimori Domain Bicchu Province Kinsada KINOSHITA, who later became Uketori-yaku when Ako Domain was abolished. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弥生時代中期に入ると、前期までの獣形勾玉、緒締形勾玉から洗練された定形勾玉と呼ばれる勾玉が作られ始め、古墳時代ごろから威信財とされるようになった。例文帳に追加
With entry into the middle part of the Yayoi Period, a more evolved from of the magatama is first made, the so-called "classical magatama", which was a more refined form than the crude forms of early magatama including zoomorphic magatama and ojimegata (a kind of fastener shape) magatama that had been made through the early part of the Yayoi Period, and from around the Kofun Period, possession of a magatama was considered to be a mark of prestige. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
いずれにしても、建治元年の幕府の介入によって、後深草と亀山の両人が等しく皇位を子孫に伝え自らは治天となる資格を有することが確定し、これが以後200年に及ぶ王家分裂の端緒となった。例文帳に追加
In any case, due to the intervention of the bakufu in 1275, it was determined that both Gofukakusa and Kameyama had equal right to have their descendants as Emperor and both had eligibility to become Chiten themselves, and this was the beginning of the division of the Imperial family which lasted for two hundred years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
陽明の生前より、主に良知説における「無善無悪」の解釈をめぐり王龍溪ら左派と朱子学に再接近しようとする銭緒山らは対立していたが、師の没後分裂が決定的となった。例文帳に追加
While Yangming was still alive, the left-wingers, including Wang Longxi, clashed with Qian Xushan's group, which was moving closer to Shushigaku again, mainly over the interpretation of 'muzen muaku' in the theory of ryochi, and after the death of their master, they split. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三種の神器など皇位とともに伝わるべき由緒ある物は、皇位とともに皇嗣が受けることが皇室経済法第7条に定められている。例文帳に追加
Under Article 7 of the Imperial House Economy Act, historic property handed down with the Imperial Throne, such as three sacred imperial treasures, must be handed down to the Crown Prince along with the Imperial Throne. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
結局、日本人は温泉そのものに飽きたのではなく、情緒の乏しいコンクリートだらけの温泉、食事も入浴も時間を指定されるサービス精神の乏しい温泉旅館に愛想をつかしていると言えよう。例文帳に追加
Conclusion: the Japanese people have never tired of the onsen itself, but they are fed up with those unattractive concrete onsen facilities and those inhospitable onsen-ryokan who assign dinner and bathing time to their guests. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東京福祉大学の非常勤講師である原千(ち)恵(え)子(こ)さんは,「化粧療法は情緒の安定を保つのに効果があると実証されている。」と語った。例文帳に追加
Hara Chieko, a part-time instructor at Tokyo University of Social Welfare, said, "It has been proved that cosmetic therapy is effective in maintaining emotional stability." - 浜島書店 Catch a Wave
決勝進出を決めて銀メダル以上が確定した後,石川選手は「みんなで一緒にメダルを勝ち取った。チームメートにとても感謝している。」と語った。例文帳に追加
After securing their place in the final and guaranteeing themselves either the gold or silver medal, Ishikawa said, "We've won it together. I'm so grateful to my teammates." - 浜島書店 Catch a Wave
隣接する側部42は、1つの対応する接続部40によって一緒に接続され、そして磁石26は、接続部40に対応する部分に固定される。例文帳に追加
Adjacent side portions 42 are connected together by one corresponding connecting portion 40 and the magnets 26 are fixed at portions corresponding to the connecting portions 40. - 特許庁
ガレクチン-9、特には安定化ガレクチン-9、並びにガレクチン9誘導因子は、関節内環境で同化作用を持つTGF-βなどと一緒になって働くことが観察されている。例文帳に追加
It is observed that galectin-9, especially stabilized galectin-9 and galectin-9 inducer act together with TGF-β, etc., having anabolic reaction in intra-articular environment. - 特許庁
その際、スペーサー9も一緒に固定し、スペーサー9を挟むことでボルト8の先端とアーマチュア3との間に隙間が形成されるようにする。例文帳に追加
At this time, a spacer 9 is also fixed together so that a gap is formed between the tip end of the bolt 8 and an armature 3 by sandwiching the spacer 9. - 特許庁
広くどのような食品とも一緒に食卓で高度不飽和脂肪酸を摂取することができ、且つ酸化安定性及び風味の良好な高度不飽和脂肪酸を含む調味料を提供する。例文帳に追加
To provide a seasoning containing a highly unsaturated fatty acid, enabling a user to widely take the highly unsaturated fatty acid together with any foods, and excellent in oxidization stability and flavor. - 特許庁
光ダイオードおよび前記信号増幅電子装置は、一緒に、規定の帯域幅仕様に対して最適化された信号性能をもたらすように構成されている。例文帳に追加
The photo diode and said signal amplification electronics are jointly configured for providing optimized signal performance for a prescribed bandwidth specification. - 特許庁
そのため、エアバッグモジュール2と乗員Dとは一緒に車体側壁23側へ相対移動することになり、エアバッグモジュール2と乗員Dとの位置関係は一定となる。例文帳に追加
Accordingly, because the air bag module 2 and an occupant D relatively move toward the automobile body side wall 23 together, position relation between the air bag module 2 and the occupant D becomes constant. - 特許庁
溝の部分的な通路42は所定の溝出口位置に溝38と一緒に成形され、溝38からタイヤカーカスウォールを通ってタイヤキャビティ30に向けて部分的に延びる。例文帳に追加
A groove partial passage 42 is molded together with the groove 38 at a prescribed groove outlet position and extends from the groove 38 partially through the tire carcass wall toward a tire cavity 30. - 特許庁
IMT(内膜中膜複合体厚)と血管の弾性指標を一緒に表示して複合的な観察により動脈硬化発症のリスクを的確に判定できる超音波診断装置を提供する。例文帳に追加
To provide an ultrasonic diagnostic apparatus accurately determining a risk of arteriosclerosis through multiple observation by displaying the IMT (Intima Media Thickness) together with the elasticity index of a blood vessel. - 特許庁
情報選択表示手段37は、体験情報提供者からの文章による体験情報と一緒に、体験情報提供者の評価度を表示部11に定量的にグラフ表示する。例文帳に追加
An information selection display means 37 displays the evaluation degree of the experience information provider on a display part 11 quantitatively as a graph together with the experience information of sentences from the experience information provider. - 特許庁
プリント基板2に、プリント基板2(電気回路部2B)を特定する製品表示部2Aを、電気回路部2B(プリントパターン)と一緒にシルク印刷する。例文帳に追加
The silk printing of the product indicator 2A which specifies the printed circuit board 2 (electrical circuit portion 2B) is performed to the printed circuit board 2 together with the electrical circuit 2B (printed pattern). - 特許庁
機器特性式や定常ネットワークシミュレータを用いて、メタヒューリスティク最適化手法により、機器の最適パラメータを自動調整してそのトレンド等と一緒に出力可能とする。例文帳に追加
To automatically adjust an optimal parameter of equipment by a meta-heuristic optimization technique using an equipment characteristics formula and a regular network simulator, and to output it with its trend, etc. - 特許庁
刺激性が低く、起泡性、泡質、洗浄時および洗いあがりの使用感に優れ、適度な洗浄力を有し、かつ緒時安定性が良好なヘアシャンプー組成物を提供する。例文帳に追加
To provide a hair shampoo composition having low irritation and excellent in foaming property, foam quality and feeling to uses in washing and finish washing and having adequate detergency and good stability with time. - 特許庁
一つのプロセスは、プレート上に伝導性材料及び比較的不安定な元素を一緒に堆積させ、次に、当該元素をコーティングから除去してナノ孔を形成するため当該元素を溶解する、各工程を備える。例文帳に追加
One process includes co-depositing a conductive material and a relatively unstable element on the plate, and then subsequently dissolving the element to remove it from the coating and create the nanopores. - 特許庁
また、エアシリンダ30を伸長させて電極盤18と一緒に棒状電極2を筒状電極の中心に下降させ、上記被溶接材に他の被溶接材を接触させて所定の圧力で加圧する。例文帳に追加
Moreover, the air cylinder is extended to lower a bar-like electrode 2 to the center of the cylindrical electrode together with the electrode disc 8 and press another weld metal made contact with the above weld metal with prescribed pressure. - 特許庁
例文 (426件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |