1016万例文収録!

「市世」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 市世に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

市世の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1578



例文

グローバリゼーション(Globalization:グローバル化)とは、界の国々が一つの場に統合されていくことであり、経済や社会などのさまざまな側面で進行している「地球規模での相互作用・相互交流の深まり」である。例文帳に追加

Globalization is the integration of all countries into a single world market, representing economic, social and other interactions and exchanges that have been deepening on a global scale. - 経済産業省

場経済メカニズムが地球規模で機能することにより、資源はより効率的に生産できる企業で使われるようになり、界全体の生産性は上昇して、界経済は持続的に発展するとされている。例文帳に追加

The global operation of the market economy mechanism is said to lead resources to be used at enterprises capable of more efficient production in order to increase the productivity of the entire world and sustain the development of the world economy. - 経済産業省

この節では、景気拡大局面にある界経済において、これらの商品況が高騰した要因を確認し、界経済に与える影響について検討することとする。例文帳に追加

This section will study the causes of commodity price hikes in the face of world economic expansion and examine their impact on the world economy. - 経済産業省

この結果、界経済危機直後は資源・食料などの価格が急落したものの、その後、流動性資金が界的に潤沢である状況が、資源、食料など商品場への投資ブームを招いた。例文帳に追加

As a result, while the prices of resources and food dropped rapidly directly after the global economic crisis began, the resulting liquid funds abundant throughout the world brought about a boom in investment for the commodities market for resources and foods. - 経済産業省

例文

こうした急激な生産能力の増強は、この数年で粗鋼生産量を急激に拡大させ界の3 分の1の規模を占めるに至らしめており、界の鉄鋼場にデフレ圧力をもたらすことが懸念されている(第1-3-13図)。例文帳に追加

This type of rapid increase in production capacity had led crude steel production to expand rapidly in the past several years to account for one-third of that of the world in scale, and there are concerns that this will put deflationary pressure on the global steel market (Figure 1-3-13). - 経済産業省


例文

現地の生産、製品企画・設計にデザイン機能を加えることで、中国から全場に向けた製品発信をも視野に入れながら、中国や界のマーケット需要に応じた製品開発を進めている。例文帳に追加

By localizing the product style design function in addition to the manufacturing and planning/designing functions, the company is developing products that meet the needs of the Chinese and global markets, with a view to exporting Chinese-made products to countries around the world. - 経済産業省

イラクは、サウジアラビア、イランに次ぐ界第3位の原油確認埋蔵量(1,150 億バレル:界の9.3%)を有し65、人口約2700 万人を抱える今後有望な場である。例文帳に追加

Iraq has the world's third largest proven petroleum reserves (115 billion barrel: 9.3% of the world)64 after Saudi Arabia and Iran and has a promising market with a population of over 27 million people. - 経済産業省

現在、アフリカで見られる貿易投資の拡大と経済成長は、主に資源に牽引されたものであり、これら界経済とのつながりが、資源分野以外にどのように拡大され、新場と一体化するかが、問われている。例文帳に追加

The trade and investment increase and economic growth in Africa is mainly pulled by the resources it possesses. How Africa's relationship with the global economy will expand in fields other than resources, and how the African economy will be integrated with the new global economy has been disputed. - 経済産業省

界委員会の報告「公正なグローバル化:すべての人に機会を創り出す」は、いろいろな関係者や専門家はもとより界中の民の間での対話の発端です。報告の主旨に幅広い支持がありました。例文帳に追加

The reportA Fair Globalization: Creating Opportunities for All”, is a beginning of the dialogue among various stakeholders and specialists, as well as among citizens around the world. There has been a broad support of the main thrust of the report. - 厚生労働省

例文

耐久消費財の帯普及率は、高度経済成長期に急速に上昇したが、1960年代には地域間で差があり、大都圏で新たに生まれた帯が耐久消費財の普及を牽引した。例文帳に追加

(Population and Economy and Society)Japan's achievement of the longest life expectancy in the world is the result of well-established socialsecurity programs in the medical and health services. - 厚生労働省

例文

桂川パーキングエリア(かつらがわパーキングエリア)は、京都府京都南区(京都)久東土川町の名神高速道路上にあるパーキングエリア。例文帳に追加

The Katsuragawa rest area, located at Kuze-higashi-tsuchikawa Town in Minami Ward (Kyoto City) Kyoto Prefecture, is a stop on the Meishin Expressway.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、12紀頃に北山(現在の京都右京区・鹿苑寺付近)に本拠を移し、洛中(現在の京都上京区・相国寺付近)への移転を経て、現在地に移転したのは明暦2年(1656年)のことである。例文帳に追加

Afterward, it moved its base to Kitayama (around present day Rokuon-ji Temple in Ukyo-ku Ward, Kyoto City) in around the twelfth century, moved inside the capital (around present-day Shokoku-ji Temple in Kamigyo-ku Ward, Kyoto City), and it was in 1656 that it moved to its present location.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「名塩鳥の子紙」の銘柄が、上方の取引場に出るのは寛永15年(1638年)からといわれ、近初期には名塩鳥の子の名で上方場の有力商品となっていた。例文帳に追加

It is said that a brand of 'Najio torinoko paper' appeared on the market in Kamigata (Kyoto and Osaka area) in 1638, and it became a best-selling item there like the name of Najio torinoko in the early period of recent times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三千院は8紀、最澄の時代に比叡山に建立された円融房に起源をもち、のちに比叡山東麓の坂本(大津)(現・大津)に移され、たび重なる移転の後、1871年(明治4年)に現在地に移ったものである。例文帳に追加

The origins of Sanzen-in Temple lie in a temple named Enyu-bo built on Mt. Hiei during the time of Saicho in the 8th century, which was later relocated to Sakamoto (present day Otsu City) on the eastern base of Mt. Hiei and then moved several more times before arriving at its current location in 1871.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1591年(天正19年)第17顕尊(本願寺門主・顕如の次男)の時に、豊臣秀吉による都計画の一環で、本願寺と共に寺基を現在の京都下京区に移す。例文帳に追加

In 1591, during the time of seventeenth chief priest Kenson (head priest of Hongan-ji Temple and the second son of Kennyo), Kosho-ji Temple and Hongan-ji Temple were moved to their current locations in Shimogyo-ku Ward, Kyoto City as part of Hideyoshi TOYOTOMI's Kyoto city plan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武州日野日野宿北原(ひのじゅくきたばら/現在の東京都日野日野本町)に八王子千人同心話役の井上藤左衛門(松五郎とも)の三男として生まれる。例文帳に追加

Genzaburo was born in Hinojukukitabara, Bushuhino City (currently Hinohon-machi, Hino City, Tokyo) the third son of Tozaemon INOUE (also called Matsugoro), who was steward for Hachioji Sennin Doshin (junior officials in Hachioji).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗家の坂上氏、庶家惣領の平野氏を筆頭に、平野七名家が坂上宗家を支えると共に代々「民部」を称し、堺などと並ぶ中の自治都の平野を担った。例文帳に追加

Like the main branch of the Sakanoue clan, and the Hirano clan which was the head of the branch families, Hirano Shichimyo family referred to themselves as the 'clan in charge of popular affairs' for generations and supported medieval self-governing city Hirano, comparable to Sakai city.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の面打には、大野出目家、越前出目家(福井県武生)、近江井関家(滋賀県長浜)があったが、いずれも越前国平泉寺の僧で室町時代末期に出た三光坊満広の弟子筋とされている。例文帳に追加

Noh-men uchi in the early-modern times were the Ono Deme family, the Echizen Deme family (Takefu City, Fukui Prefecture) and the Omi Izeki family (Nagahama City, Shiga Prefecture), and it is said that all of them were monks of Heisen-ji Temple in Echizen Province and disciple line of Mitsuhiro SANKOBO who appeared at the end of Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熊本県八代の八代立博物館や松井文庫には、第二次界大戦の空襲を免れた多くの松井家歴代の史料が残されており、研究が進められている。例文帳に追加

At the Yatsushiro Municipal Museum and the Matsui Bunko library in Yatsushiro City, Kumamoto Prefecture, there are many of historical materials of the Matsui family for generations, which survived the air raid in the World War II, and the work is proceeding with these materials  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

JR桂駅(じぇいあーるかつらえき)は、京都府京都南区(京都)久高田町に開業予定の、西日本旅客鉄道(JR西日本)東海道本線(JR京都線)の鉄道駅。例文帳に追加

JR Katsura Station is a facility that is to be opened in Kuze-takada-cho, Minami Ward (Kyoto City), Kyoto City, Kyoto Prefecture, on the Tokaido Main Line (JR Kyoto Line), which is operated by the West Japan Railway Company (JR West).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都は長らく日本の政治・文化の中心であり、第二次界大戦の戦災から免れたことから、国宝の約20%、重要文化財の約14%が京都内に存在する。例文帳に追加

Kyoto City retains 20% of Japan's national treasures and 14% of its important cultural properties, mainly because the city has long been the center of politics and culture in Japan and was spared the destruction of World War II.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

になると、大津は松原や米原など他の港と対立し、江戸時代には松原、米原、長浜が「彦根藩三湊」として井伊氏の保護を受けた。例文帳に追加

In the early modern era, Otsu was opposed to other ports such as Matsubara and Maibara City; but during the Edo period Matsubara, Maibara and Nagahama City as `Hikone-han-san-minato' (three ports in Hikone-han) were protected by the Ii clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都右京区京北(旧北桑田郡京北町)を東西に横断し、南丹日吉町(旧船井郡日吉町(京都府))の木ダム、日吉ダムを経由、以降は亀岡盆地へと南流する。例文帳に追加

The river runs east-west through Keihoku, Ukyo Ward, Kyoto City (formerly Keihoku-cho, Kitakuwada-gun), and, by way of Segi Dam and Hiyoshi Dam in Hiyoshi-cho, Nantan City (formerly Hiyoshi-cho, Funai-gun, Kyoto Prefecture), flowing south towards the Kameoka Basin afterward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他にも界中の煉瓦を集めた赤れんが博物館や、舞鶴の歴史や風俗を展示した舞鶴政記念館なども整備されており、観光名所ともなっている。例文帳に追加

Other sightseeing spots include the Aka Renga Museum having a collection of bricks from all over the world and the Maizuru Municipal Administrative Museum exhibiting the history and customs of Maizuru City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、東側は旧乙訓郡久村(京都府)であり、西側は旧乙訓郡大原野村であったが、京都への編入により、旧向日町が乙訓郡から京都に突出する形で残ったものである。例文帳に追加

Incidentally, the city used to be adjoined with the former Kuse-mura, Otokuni-gun on the east and Oharano-mura Otokuni-gun on the west, but since Kyoto City absorbed the two villages, formerly Muko-cho has remained as if it jutted out into Kyoto City from Otokuni-gun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都眺望景観創生条例(きょうとしちょうぼうけいかんそうせいじょうれい)とは、「京都の優れた眺望景観を創生するとともに,これらを将来の代に継承することを目的とする」(1条)、京都の条例である。例文帳に追加

The City Ordinances on the Preservation of Vistaed View are ordinances in Kyoto City to 'create Kyoto's surrounding scenery and vistaed views, and preserve them for future generations' (Article 1).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、近城下町発展の最大の功労者は織田信長で、本格的な兵農分離を意図し武士を城下に集住させるとともに、街に楽楽座を設けて商工業の発達を活発にした。例文帳に追加

The most important person in relation to the development of jokamachi in the early-modern times was Nobunaga ODA, and with the idea of serious heinobunri in mind, he gathered bushi (warriors) near his castle and established Rakuichi-rakuza (free markets and open guilds) in the city areas to stimulate the development of commerce and trade.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東寺に伝わる古文書自体が、東寺領山城国下久荘(京都南区(京都))の百姓がこれに基づき売却地を取り戻したことに関する文書である。例文帳に追加

The ancient documents handed down in To-ji Temple themselves were the monjo (written material) concerning an event that a sold land was repossessed by a peasant in Shimokuze-no-sho Estate of To-ji Temple (Minami ward, Kyoto City) in Yamashiro Province under this provision.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

埼玉県行田稲荷山古墳から出土した鉄剣銘や熊本県玉名江田船山古墳から出土した大刀銘から雄略天皇の治の一端が分かる。例文帳に追加

An observation establishing the time period was taken from a small segment of Emperor Yuryaku's rule, as indicated in artifacts and historical logs: The written letters inscribed on the iron sword, which was excavated from Inariyama-kofun Tumulus in Gyoda City, Saitama Prefecture: The written letters inscribed on the long sword, which was excavated from the Eta Funayama Tumulus in Tamana City, Kumamoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

界的に見てもこういった業態は多々存在し、都部の場で仕入れた物品を村落などを巡回する形で売り歩いた商人などの例は古今東西で枚挙に暇が無い。例文帳に追加

Many of those business conditions can be globally seen, for example, a lot of merchants who traveled around villages to sell goods purchased from markets in urban areas can be seen in all ages and countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1914年(大正3年)、名古屋において路面電車を運営していた名古屋電気鉄道(名電)に対し、不況下(当時はまだ、第一次界大戦が勃発した直後)のもと民は運賃の高さに不満を持っていた。例文帳に追加

In 1914, people under the economy depression (it was just soon after the First World War occurred) were frustrated with the high price of the fare of Nagoyo Denki Testudo ran streetcars in Nagoya city.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また福岡博多区の那珂遺跡群(奴国の遺跡)では3紀頃の「都計画」によって造られたとみられる国内最古の「道路(幅7メートル・南北へ1.5キロ以上の直線)」跡が見つかっている。例文帳に追加

In Naka sites (the remains of Nakoku) in Hakata Ward, Fukuoka City, the nation's oldest site of a `road was found (7meters wide, 1.5 kilometers in a north-south direction) assumed to be developed based on `city planning' in the third century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

怡土城(いとじょう)とは、8紀奈良時代、福岡県福岡と前原との境にある高祖山の山腹西斜面に築かれた山城のこと。例文帳に追加

Ito-jo Castle was a yamajiro (a castle built on a mountain to take advantage of the mountain's topography) which had been constructed on the west hillside halfway up Mt. Takasu on the boundary between Fukuoka City and Maebaru City, Fukuoka Prefecture, in the Nara period of the eighth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊達の名は陸奥国伊達郡(現福島県・中通り北部…伊達(福島県)、伊達郡、一部は福島)に由来し、この地名は古代には「いだて」または「いだち」、中以降は「いだて」と呼ばれた。例文帳に追加

The family name, DATE, was derived from the county name "'Date" in Mutsu Province (present-day, the northern area of Nakadori, Fukushima Prefecture [specifically, the area covers Date City of Date County plus a part of Fukushima City]), but the county was originally called "Idate" or "Idachi" in ancient times and changed to "Idate" in the Medieval Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三に、場をとりまく環境をみると、界の主要な金融センター間における競争が激化する中で、場の優位性や競争力を決定する要因として、規制環境が重要との認識が深まっている。例文帳に追加

Thirdly, looking at the environment surrounding the markets where competition among major financial centers around the world has been intensifying, it has been seriously recognized that the regulatory environment is important as a crucial determinant of the strength and competitiveness of the market.  - 金融庁

界の金融場では、近年、新興場の活況、オイルマネーやファンド等の投資家の活発な投資行動、証券化等の新たな金融技術の進展・普及など様々な動きが見られる。例文帳に追加

Various developments have been observed in recent years in financial markets throughout the world, including the boom in emerging markets, active investment by oil money and fund investors, and the development and penetration of new financial technologies such as securitisation.  - 金融庁

これを一つの契機として、サブプライムローン問題は本格的に場関係者に注目され、その後、その影響は界各国の金融場に波及することとなった。例文帳に追加

This served as a turning point and the subprime mortgage problem fully attracted the attention of market players, with its impact subsequently spreading to financial markets throughout the world.  - 金融庁

ご案内のとおり、グローバルな金融場の混乱が、界的な景気後退に繋がり、我が国の実体経済や株式場、また地域経済や中小企業等にも大きな影響を及ぼしつつあります。例文帳に追加

As you know, the turmoil in the global financial markets has triggered a worldwide recession, hurting Japan’s real economy and stock market and is starting to have a major impact on local economies and small and medium-size enterprises (SMEs).  - 金融庁

金融・資本場の競争力強化は我が国にとって大変重要な課題であり、金融庁は界中から資金・情報・人材が集まる魅力ある場の構築に向け、引き続き全力で取り組んでまいります。例文帳に追加

Strengthening the competitiveness of the financial and capital markets is a very important task for Japan, and the FSA will continue to do its utmost to establish an attractive market that will draw funds, information and human resources from around the world.  - 金融庁

こういうことを踏まえて、界の金融場、また日本の金融場・金融機関の健全性等についての現状認識をお聞かせ願えますか。例文帳に追加

In light of these matters, could you tell me how you view the condition of the global financial markets as well as Japan's markets and the soundness of financial institutions?  - 金融庁

要するに、端的に申し上げれば、日本場が使い勝手のよい、界中からまた日本国内からお金が集まる、そういう場にならなければいけないわけでございます。例文帳に追加

In short, we must make Japan's markets accessible and convenient enough to draw funds from around the world.  - 金融庁

関連国際機関に対し、場がより良い情報に基づき意思決定する上で不可欠な石油埋蔵量の報告のための界的な枠組みを構築すること及び石油場についての更なる分析を実施することを要請。例文帳に追加

We call on relevant international institutions to develop a global framework for reporting of oil reserves, which is essential for better informed market decisions, and to undertake further analysis of the workings of the oil market.  - 財務省

一方、我々は、界の金融場の不確実性が残る中、危機の発生を防止し、地域金融場のボラティリティを和らげるため、ABMI が不可欠との認識を共有。例文帳に追加

However, with the uncertainties lingering in the global financial market, we were of the same view that the ABMI is indispensable in preventing the occurrence of another crisis and alleviating volatility in the regional capital market.  - 財務省

最近の為替変動の大きさに関しては、本年1月に発表されたIMFの「界経済見通しアップデート」も、「新興場国通貨の下落、日本円の上昇を含め、為替場の変動は大きい(volatile)」と述べている。例文帳に追加

Concerning the great volatility in the exchange rates, the WEO Update of the IMF released last January states that “currency markets were volatile, as the Japanese yen appreciated and many emerging market currencies depreciated significantly.”  - 財務省

特に先進国の中央銀行による流動性供給や、金融場の安定を維持する措置は、金融場の機能回復を通じて界経済の安定に大きく寄与するものと、高く評価しています。例文帳に追加

In particular, liquidity provisions by the central banks of advanced countries, and other measures taken to maintain financial market stability, are commendable for their contributions toward restoring financial market functions, thus stabilizing the world economy.  - 財務省

我々は、金融場の安定性を高めるため、そして、金融場の国際的な統合と金融技術革新が界経済に引き続き恩恵をもたらすことを確保するため、さらに必要な行動をとる用意がある。例文帳に追加

We stand ready to take any further action necessary to enhance stability in the financial market and to ensure that international integration of financial markets and financial innovation continue to bring about benefits to the world economy.  - 財務省

現実界における投機対象の場状況を表す場データに基づいてプレイヤが仮想的な投機取引を楽しむ仮想投機取引ゲームを公正に実現する。例文帳に追加

To fairly realize a virtual stock dealing game by which a player enjoys the game based on real market data which represent a stock market. - 特許庁

また、上記機能を界時計に適用し、電波が受信不可能な領域(都)から受信可能な領域(都)に移行した場合にも、自動で受信を実施する。例文帳に追加

The function is applied to a world timepiece, and even when the radio wave is transferred from an unreceivable domain (city) to a receivable domain (city), reception is performed automatically. - 特許庁

界の町村都府県の辞書もかねると共に、道、私道、有料道路を一発で確認できて上空も縦と横の線で3Dも自由に表す事が出来る。例文帳に追加

The cross numerical world map is used also as a dictionary for the cities, towns, villages, capitals, and prefectures of all over the world, and city roads, private roads and toll roads can be instantaneously checked and sky areas also can be three-dimensionally and freely expressed by vertical and horizontal lines. - 特許庁

例文

ここでは、こうしたアジアで消費される財・サービスそれぞれの特徴や販売形態等について確認するとともに、アジア消費場が今後さらに拡大し、界の大消費場となる可能性について検証する。例文帳に追加

This section will confirm each characteristics and sales style of goods and service consumed in Asia and verify the possibility for Asian consumer market to grow further and become one of the largest consumer market in the world. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS