1016万例文収録!

「影響評価」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 影響評価の意味・解説 > 影響評価に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

影響評価の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1120



例文

分析方法表示手段16は、シミュレーション結果に基づく分析結果、たとえば統計処理手段141によって統計処理された結果および影響度算出手段142によって算出された影響度を、分析手順の評価項目ごとに表示する。例文帳に追加

An analytic method display means 16 displays an analytic result based on the simulation result, for example, a result statistic-processed by a statistical processing means 141 and the level of influence calculated by an influence level calculation means 142 for every evaluation item of the analytic procedure. - 特許庁

すき入れが施された紙に地合、汚れ等の無意味画像がランダムに生じるという影響から、有意味画像と無意味画像から無意味画像の影響を除去することを実現し、有意味画像同士を比較することによって、すき入れ品質のばらつきを評価することである。例文帳に追加

To evaluate variation in watermark quality by removing influence of an insignificant image from a significant image and the insignificant image in consideration of the influence in which the insignificant image, such as marker tone and dirt, arises at random, on the watermarked paper, and by comparing the significant image with the significant image each other. - 特許庁

生産工程を作業ごとに分割した要素作業の特質は、その要素作業を習熟するまでの習熟期間に関する習熟要因と、作業ミスが及ぼす影響度に関するミス影響要因とを総合的に判断することにより評価する。例文帳に追加

Characteristics of the element tasks obtained by dividing production stages by tasks are evaluated by totally judging learning factors regarding learning periods needed to learn the element tasks and miss influence factors regarding levels of influence that operation misses exert. - 特許庁

カットオフを適用する場合、それらが個々の環境影響領域にどのくらい寄与しているかに基づきカットオフを行う。各カテゴリへの寄与度90%を閾値とする。カットオフを行う場合はその理由を明示し、それが最終結果に与える影響の可能性について評価する。例文帳に追加

If cut-offs are applied, they should be based on contributi ons to each environmental impact category. The threshold shall be 90% inclusiveness. Any cut-offs must be justified and their potential influence on final results assessed.  - 経済産業省

例文

昨年は震災後も、タイの洪水などグローバルなサプライチェーンを通じて、我が国の産業にも大きな影響を与える出来事が発生したものの、震災の影響による生産減については、全国的にみればおおむね回復したと評価し得る。例文帳に追加

Last year, not only the earthquake but also other events, including the flooding in Thailand, caused a material impact on Japan’s industries through global supply chains. However, it can be said that production has generally recovered nationwide to the extent of making up for the decline caused by the earthquake. - 経済産業省


例文

同時代では日蓮が批判し、後世の評価では2回目の日本侵攻の口実になった暴挙であると評価する論者と、元の2回目の対日侵攻には影響を与えなかった、あるいは国難に対しては手本にするべき好例であると肯定的に評価する『大日本史』や、頼山陽らがいる。例文帳に追加

At the time it occurred, it was criticized by Nichiren, and in a later era, there were both arguments for and against; some criticized it as a reckless act that gave the enemy a reason for the second invasion of Japan, and others affirm it, including Sanyo RAI and "Dainihonshi" (Great History of Japan), which states that it did not influence the Yuan's second invasion of Japan and is a good example to be followed when tackling a crisis of the nation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経営者が、内部統制の有効性を評価するに当たっては、まず、連結ベースでの財務報告全体に重要な影響を及ぼす内部統制(以下「全社的な内部統制」という。)について評価を行い、その結果を踏まえて、業務プロセスに係る内部統制について評価することとしている。例文帳に追加

When management assesses the effectiveness of internal controls, it first needs to assess the internal controls, which have a palpable impact on the reliability of financial reporting on the consolidation basis (hereafter referred to as "company-level control"). In consideration of the results of these assessments, management shall then assess the process-level controls. This Standard is to embody a top-down and risk-based approach.  - 金融庁

一般的な事業会社の場合、これらの重要な事業拠点における3つの勘定科目(売上、売掛金及び棚卸資産)に至る業務プロセスは、原則として評価対象となる。その上で、財務報告への影響を勘案して、重要性の大きい業務プロセスが他にある場合には、これらを個別に評価対象として追加することで適切な評価範囲を決定することとした。例文帳に追加

In the case of a generic company, all business processes in the significant business locations that have an impact on three accounts (sales, accounts receivable, and inventory) would be, in principle, within the scope of assessment. In addition, management should select all business processes, if any, which could have a significant impact on financial reporting so that they may determine the appropriate scope of assessment.  - 金融庁

経営者は、内部統制の評価に当たって、連結ベースでの財務報告全体に重要な影響を及ぼす内部統制(以下「全社的な内部統制」という。)の評価を行った上で、その結果を踏まえて、業務プロセスに組み込まれ一体となって遂行される内部統制(以下「業務プロセスに係る内部統制」という。)を評価しなければならない。例文帳に追加

In evaluating internal controls, management should first assess internal controls that have a material impact on overall consolidated financial reporting ("company-level controls" hereinafter) and, based on the results, assess the internal control incorporated into business processes ("process-level controls" hereinafter).  - 金融庁

例文

経営者は、全社的な内部統制の評価結果を踏まえ、評価対象となる内部統制の範囲内にある業務プロセスを分析した上で、財務報告の信頼性に重要な影響を及ぼす統制上の要点(以下「統制上の要点」という。)を選定し、当該統制上の要点について内部統制の基本的要素が機能しているかを評価する。例文帳に追加

Based on the assessment of company-level controls, management should analyze business processes within the scope of the internal controls to be assessed, identify a key control that would have a material impact on the reliability of financial reporting("key control" hereinafter), and assess whether the basic components of internal control are operating with regard to the key control.  - 金融庁

例文

監査人は、内部統制報告書において、経営者が決定した評価範囲、評価手続、及び評価結果に関して不適切なものがあり、無限定適正意見を表明することができない場合において、その影響が内部統制報告書を全体として虚偽の表示に当たるとするほどには重要でないと判断したときは、除外事項を付した限定付適正意見を表明しなければならない。例文帳に追加

When external auditors identify inappropriate parts in the Internal Control Report regarding the scope, procedures and results of the assessment determined by the management, they may not be able to express an unqualified opinion. However, unless they judge that their impact is so significant that the Internal Control Report is misstated as a whole, they should express a qualified opinion with exceptive items.  - 金融庁

d.上記その他の理由により追加的に評価対象に含める場合において、財務報告への影響の重要性を勘案して、事業又は業務の全体ではなく、特定の取引又は事象(あるいは、その中の特定の主要な業務プロセス)のみを評価対象に含めれば足りる場合には、その部分だけを評価対象に含めることで足りる。例文帳に追加

d. When a business process is included in the scope for a reason such as that noted above, after considering the materiality to the financial reporting it may be sufficient to address only certain transactions or events (or certain key business processes), rather than the entirety of the business or operation.  - 金融庁

監査人が、経営者が決定した評価範囲、評価手続、及び評価結果に関して不適切なものがあり、無限定適正意見を表明することができない場合において、その影響が内部統制報告書を全体として虚偽の表示に当たるとするほどには重要でないと判断できる場合には、限定付適正意見が表明される。例文帳に追加

When external auditors identify inappropriate parts regarding the scope, procedures or results of the assessment determined by the management and therefore cannot express an unqualified opinion, they should express a qualified opinion, unless they judge that their impact is so significant that the Internal Control Report is misstated as a whole.  - 金融庁

① 監査人は、内部統制報告書において、経営者が決定した評価範囲、評価手続、及び評価結果に関して不適切なものがあり、その影響が無限定適正意見を表明することができない程度に重要ではあるものの、内部統制報告書を全体として虚偽の表示に当たるとするほどではないと判断したときには、除外事項を付した限定付適正意見を表明しなければならない。例文帳に追加

1) When external auditors identify inappropriate parts in the Internal Control Report regarding the scope, procedures or results of the assessment determined by the management, and judge that the impacts are significant to the extent that the external auditors may not be able to express an unqualified opinion, but not significant to the extent that the Internal Control Report is misstated as a whole, they should express a qualified opinion with exceptive items.  - 金融庁

② 監査人は、内部統制報告書において、経営者が決定した評価範囲、評価手続、及び評価結果に関して不適切なものがあり、その影響が内部統制報告書全体として虚偽の表示に当たるとするほどに重要であると判断した場合には、内部統制報告書が不適正である旨の意見を表明しなければならない。例文帳に追加

2) When external auditors identify inappropriate parts in the Internal Control Report regarding the scope, procedures or results of the assessment determined by the management and judge that the impacts are significant that the Report is misstated as a whole, they must express an opinion that the Internal Control Report is not fairly stated.  - 金融庁

(注)全社的な内部統制の評価項目(財務報告の信頼性に特に重要な影響を及ぼす項目を除く。)のうち、前年度の評価結果が有効であり、かつ、前年度の整備状況と重要な変更がない項目については、その旨を記録することで、前年度の運用状況の評価結果を継続して利用することができる。例文帳に追加

Note: Among assessment items for company-level controls (excluding assessment items with particularly significant impacts on the reliability of financial reporting), for items indicated as effective in the previous fiscal year's assessment results, and without significant changes to the previous fiscal year's design, the management can record such fact and continue using the results of the previous year's operation assessment.  - 金融庁

なお、全社的な内部統制の評価を個々の子会社や事業部等の単位で実施している場合には、財務報告の信頼性に与える影響の重要性を勘案し、当該評価単位ごとに前年度の運用状況の評価結果を継続して利用するか否かを判断することができることに留意する。例文帳に追加

Keep in mind that if assessment of company-level controls is performed at the level of an individual subsidiary or business unit, etc., then the management can consider the extent to which the assessment item at each assessment unit impacts the reliability of consolidated financial reporting, and decide whether to continue using the previous fiscal year's results of the operating effectiveness of assessment items.  - 金融庁

ただし、全社的な内部統制の評価結果が有効である場合には、統制上の要点として識別された内部統制(財務報告の信頼性に特に重要な影響を及ぼすものを除く。)のうち、前年度の評価結果が有効であり、かつ、前年度の整備状況と重要な変更がないものについては、その旨を記録することで、前年度の整備状況の評価結果を継続して利用することができる。例文帳に追加

However, if assessment results indicate that company-level controls are effective, then among those internal controls identified as key controls (excluding those with particularly significant impacts on the reliability of financial reporting) indicated as effective in the previous fiscal year's assessment results, and without significant changes to the previous fiscal year's design, the management can record such fact and continue using the results of the previous year's design assessment.  - 金融庁

ただし、全社的な内部統制の評価結果が有効である場合には、統制上の要点として識別された内部統制(財務報告の信頼性に特に重要な影響を及ぼすものを除く。)のうち、前年度の評価結果が有効であり、かつ、前年度の整備状況と重要な変更がないものについては、その旨を記録することで、前年度の運用状況の評価結果を継続して利用することができる。例文帳に追加

However, if assessment results indicate that company-level controls are effective, then among those internal controls that have been identified as key controls (excluding those with particularly significant impacts on the reliability of financial reporting) were indicated as effective in the previous fiscal year's assessment results, and have not undergone significant changes compared with the previous fiscal year's design, the management can record such fact and continue using the results of the previous year's assessment of operation.  - 金融庁

① 監査人は、内部統制報告書において、経営者が決定した評価範囲、評価手続、及び評価結果に関して不適切なものがあり、その影響が無限定適正意見を表明することができない程度に重要ではあるものの、内部統制報告書を全体として虚偽の表示に当たるとするほどではないと判断したときには、除外事項を付した限定付適正意見を表明しなければならない。例文帳に追加

[1] When external auditors identify inappropriate parts in the Internal Control Report regarding the scope, procedures and results of the assessment determined by the management, and judge that the impacts are significant to the extent that the external auditors may not be able to express an unqualified opinion, but not significant to the extent that the Internal Control Report is misstated as a whole, they should express a qualified opinion with exceptive items.  - 金融庁

② 監査人は、内部統制報告書において、経営者が決定した評価範囲、評価手続、及び評価結果に関して不適切なものがあり、その影響が内部統制報告書全体として虚偽の表示に当たるとするほどに重要であると判断した場合には、内部統制報告書が不適正である旨の意見を表明しなければならない。例文帳に追加

[2] When external auditors identify remarkably inappropriate parts in the Internal Control Report regarding the scope, procedures and results of the assessment determined by the management, and judge that the impacts are significant that the Report is misstated as a whole, they must express an opinion that the Internal Control Report is not fairly stated.  - 金融庁

監査人が、経営者が決定した評価範囲、評価手続、及び評価結果に関して不適切なものがあり、その影響が無限定適正意見を表明することができない程度に重要ではあるものの、内部統制報告書を全体として虚偽の表示に当たるとするほどではないと判断できる場合には、限定付適正意見が表明される。例文帳に追加

When external auditors identify inappropriate parts regarding the scope, procedures or assessment results determined by the management, and judge that their impacts are significant to the extent that the external auditors may not be able to express an unqualified opinion, but not significant to the extent that the Internal Control Report is misstated as a whole, they should express a qualified opinion.  - 金融庁

せん断力影響評価方法が、細胞が配置されたマイクロ流路に所定の流速の液体を流入させることによって、細胞へのせん断力を発生させるせん断力発生工程と、せん断力発生工程においてマイクロ流路に液体が流入された後の細胞が、液体の流入によるせん断力に応じて破砕されたか否か評価する細胞破砕評価工程と、を具備する。例文帳に追加

The method for evaluating the shear force influence includes a shear force generation step of making a liquid of prescribed flow rate flow into a micro channel in which cells are arranged so as to generate shear force to cells and a cell crushing evaluation step of evaluating whether the cells after flowing into the micro channel in the shear force generation step are crushed or not in response to the shear force by liquid inflow. - 特許庁

(メタ)アクリル酸混合物に含有される化合物が(メタ)アクリル酸の重合に及ぼす影響評価する方法であって、評価される(メタ)アクリル酸混合物としてメトキシハイドロキノンの含有量を10ppm以下に調節した(メタ)アクリル酸混合物を使用し、ラジカル開始剤を添加することなく加熱し、(メタ)アクリル酸が重合するまでの時間に基づいて評価を行う。例文帳に追加

This method for evaluating the effects of compounds contained in the (meth)acrylic acid mixture on the polymerization of the (meth)acrylic acid is provided by using the (meth)acrylic acid mixture adjusted to have ≤10 ppm methoxyhydroquinone content as the (meth)acrylic acid mixture for evaluation, heating without adding a radical initiator and evaluating based on the time to polymerize the (meth)acrylic acid. - 特許庁

二次電池の材料となる黒色の物質であっても、混練対象物の品質に影響を与えることなく、混練度合いを任意の複数箇所で検知し、評価することで全体的な均質性の判断を正確かつ客観的にすることが可能となる、混練状態の評価方法、及び、混練状態の評価システムを提供する。例文帳に追加

To provide an evaluation method of a kneading state and an evaluation system for the kneading state determining accurately and objectively the overall homogeneity, by detecting and evaluating the kneading degree on a plurality of optional spots, without exerting influence on the quality of a kneading object, even when a black material is used as a material for a secondary battery. - 特許庁

個人の健康状態を各種の健診データを健康標準モデルと各種疾病モデルとの比較に基づいて指標化し、生活習慣等の健康影響素因をパラメータとして変化させたときの健康度を評価することによって個人の健康状態を過去から将来までを可視的に表示する健康度評価システム及びその記録媒体並びに健康度評価方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide a health degree evaluation system, its recording medium and a health degree evaluating method to visibly display the health degrees of an individual from the past to the future by indexing various kinds of physical checkup data on the basis of comparison between a health standard model and various disease models and evaluating the health degree when health affecting elements such as life styles is varied as a parameter. - 特許庁

LSIのハードウェア構造の性能を評価するための性能評価モデルに関する記述を、ハードウェア構造の機能を表現しているアルゴリズム部分とハードウェア構造の性能に影響を及ぼすアーキテクチャ部分とに分離し、アルゴリズム部分の記述とアーキテクチャ部分の記述とに基づいて、ハードウェア構造の性能を評価する。例文帳に追加

A description concerning a performance evaluation model for evaluating the performance of the hardware structure of an LSI is separated to an algorithm part expressing the function of the hardware structure and an architecture part to affect the performance of the hardware structure and the performance of the hardware structure is evaluated on the basis of the description in the algorithm part and the description in the architecture part. - 特許庁

他の埋設物などが近接して曲管部を直接測定することができない場合であっても、曲管の断面扁平の影響を受けず、精度よく曲管に生じる軸方向および円周方向応力を評価することが可能な、曲管の応力評価方法および曲管の応力評価装置を提供する。例文帳に追加

To provide a bent pipe stress evaluation method and a bent pipe stress evaluation device capable of evaluating axial and circumferential stress generated in the bent pipe precisely without being affected by sectional flatness of the bent pipe even if it is not possible to directly measure the bent pipe section since other buried objects, or the like approach. - 特許庁

資本規制のお話で、大臣、日本の主張が受け入れられたというご評価でしたけれども、この日本の金融機関に対する影響というのは、去年の12月に出た案と比べて、それ以降もメガバンクは巨額の増資とかしてきているわけですが、多少影響としてはマイナスの影響というのはやわらぐというふうにこの案でどのように大臣はごらんになっていますか。例文帳に追加

Back to the subject of capital control, on which you have observed that Japan's arguments were accepted. In terms of any impacts on Japanese financial institutions, how do you see the current proposal in comparison to the one made last December, considering that megabanks have increased their capital to a very large extent since then - do you expect a more or less reduced degree of negative impacts to come out of the current one?  - 金融庁

例えば、売掛金勘定の残高は、販売業務プロセスでの信用販売と入金業務プロセスの代金回収の影響を受けるが、この両方の業務プロセスに係る内部統制に不備がある場合は、それぞれの不備がもたらす影響を合わせて、売掛金勘定の残高に及ぼす影響評価しなければならない。例文帳に追加

For example, the balance of accounts receivable is affected by credit sales in the sales process and by collections in the cash receipt process, so when there are deficiencies in internal controls over both processes, the aggregate impact of such deficiencies on the balance of accounts receivable must be considered.  - 金融庁

対象製品のライフサイクルの全工程と、評価の基準となる環境負荷指標の全ての入力要素の入力値に対して環境影響感度率を求めて環境影響感度分析を自動で行い、環境影響感度率の大きい要素を最小限の作業で的確に見つけることを可能とする。例文帳に追加

To properly find an element having a large environment impact sensitivity rate with minimum work by obtaining the environment impact sensitivity rate to input values of all the input elements of environmental load indexes as a criterion of assessment, and all processes of a life cycle of a target product to automatically analyze environment impact sensitivity. - 特許庁

セキュリティに影響するであろう製品のすべての可能な振舞いを評価するのはより困難な問題であり、伝統的に浸透試験を利用して扱われてきた。例文帳に追加

Assessment of all possible behaviors of the product that may have security implications is a much harder problem, and has traditionally been handled with the use of penetration testing.  - コンピューター用語辞典

影響標準を通じて様々な水準の完全度を保つという明確な目標によって,水資源管理プログラムの全般的成功が評価されうる。例文帳に追加

With clearly defined goals for the maintenance of different levels of integrity through impact standards, the overall success of water resource management program can be evaluated. - 英語論文検索例文集

影響標準を通じて様々な水準の健全度を保つという明確な目標によって,水資源管理プログラムの全般的成功が評価されうる。例文帳に追加

With clearly defined goals for the maintenance of different levels of integrity through impact standards, the overall success of water resource management program can be evaluated. - 英語論文検索例文集

影響標準を通じて様々な水準の完全度を保つという明確な目標によって,水資源管理プログラムの全般的成功が評価されうる。例文帳に追加

With clearly defined goals for the maintenance of different levels of integrity through impact standards, the overall success of water resource management program can be evaluated. - 英語論文検索例文集

しかしながら,より多くの参照地点が定められる日まで,水質汚濁防止局(DPT)は,上流の参照地点を用いて水流影響をケースバイケースで評価している。例文帳に追加

However, until more reference sites are established, the Division of Water Pollution ControlDPCis using upstream reference sites to assess stream impacts on a case-by-case basis. - 英語論文検索例文集

3 前二項の食品健康影響評価は、その時点において到達されている水準の科学的知見に基づいて、客観的かつ中立公正に行われなければならない。例文帳に追加

(3) The Assessment of the Effect of Food on Health provided in the preceding two paragraphs shall be conducted in an objective, neutral, and fair manner on the basis of the state-of-the-art scientific knowledge of the time.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 前号の規定により行った食品健康影響評価の結果に基づき、食品の安全性の確保のため講ずべき施策について内閣総理大臣を通じて関係各大臣に勧告すること。例文帳に追加

(iii) to make recommendations to relevant ministers through the Prime Minister about policies to be implemented for ensuring Food safety on the basis of the results of the Assessment of the Effect of Food on Health which was conducted in accordance with the provisions of the preceding item.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 第二号の規定により行った食品健康影響評価の結果に基づき講じられる施策の実施状況を監視し、必要があると認めるときは、内閣総理大臣を通じて関係各大臣に勧告すること。例文帳に追加

(iv) to monitor the implementation conditions of policies that are implemented on the basis of the results of the Assessment of the Effect of Food on Health, which was conducted in accordance with the provisions of item (ii), and to make recommendations to relevant ministers through the Prime Minister if necessary.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 第四項の規定により意見を求められた学識経験者は、第一項の承認の申請に係る第一種使用規程及びその生物多様性影響評価書に関して知り得た秘密を漏らし、又は盗用してはならない。例文帳に追加

(6) Experts who have been consulted under the provisions of paragraph (4) may not divulge or appropriate secrets gleaned concerning Type 1 Use Regulations pertaining to an application for approval in paragraph (1) or the Biological Diversity Risk Assessment Report thereof.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三像は、伝頼朝像を筆頭として精緻で写実的な画風が特徴的であり、中国宋代に隆盛した写実的な肖像画の影響が12世紀末の日本に伝わって成立したものと評価されてきた。例文帳に追加

The feature of the three portraits, including the unconfirmed portrait of Yoritomo, is its exquisite and realistic drawing style, and it has been evaluated that such style was established when the influence of a realistic portrait style flourished in the Sung China period came to Japan at the end of the 12th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、欧米諸国では浮世絵は、印象派の巨匠たちに見出されて高く評価され、その作品に影響を与え、油絵による模写もされている。例文帳に追加

On the other hand, in Western countries Ukiyoe were found and highly appreciated by the great masters of the Impressionist school, whose works were influenced by Ukiyoe, and they were even reproduced in oil paintings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代に入ってからも馬琴の評価は高く、坪内逍遥や二葉亭四迷によって近代文学が打ち立てられるまで日本文学は読本など戯作の影響を逃れなかった。例文帳に追加

Even in the Meiji period, the works of Bakin were highly appreciated, and until the early modern literature was established by Shoyo TSUBOUCHI and Shimei FUTABATEI, Japanese literature had been highly influenced by gesaku such as Yomihon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

独特な技法により描かれる、見る者に湿潤な大気を実感させる水墨画は評価が高く、室町時代の水墨画にも大きな影響を与え、多くの追随者を生んだ。例文帳に追加

His works of suibokuga, which were painted with unique technique and make people feel moist atmosphere, were highly appreciated, gave big impact on suibokuga in the Muromachi and created many followers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で、元文元年(1736年)に行われた元文小判は幕府初のリフレーション政策と位置づけられており、日本経済に好影響をもたらした数少ない改鋳であるとと積極的に評価されている。例文帳に追加

Contrary to that, the Genbun Koban (oval coin) minted in the first year of the Genbun era (1736) is recognized as the first reflation policy of the bakufu and is highly praised as one of a few examples of recoinage which exerted a favorable influence on the Japanese economy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外交はその国民の代表との長い信頼関係の構築の結果として醸成されてくるものであるから、国内での影響力と同じ尺度で評価する事は適切ではない。例文帳に追加

Since diplomacy is a result of constructing a long trusted relationships between representatives of citizens of the states, it is not appropriate to make an evaluation based upon his clout in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初期本百姓が村内で持つ影響力に依拠しなければ年貢諸役を集めることが難しかったが、村請制に依拠できる体制が完成したと評価することもできる。例文帳に追加

Collection of nengu and miscellaneous taxes was difficult without relying on the influential power that early hon-byakusho had in the villages, but it can be evaluated that a system that could rely on the murauke system was completed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国民政府により台湾の資源を収奪した植民地時代として否定的な評価が行われるが、鉄道に関して確実に戦後の台湾経済の発展に大きな影響を与えた遺産となっている。例文帳に追加

The National Government made a negative evaluation on Japan's colonial rule as depriving Taiwanese of their resources, but the railways are undoubtedly the heritage that contributed greatly to post-war economic development in Taiwan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政府のトップが長期間政府を離れ外遊するというのは異例であるが、直に西洋文明や思想に触れたという経験が彼らに与えた影響評価される。例文帳に追加

Although it was unusual for senior government members to leave the government and travel abroad for a long period of time, they are believed to have done so on the basis that it would enable them to directly experience Western civilization and thought, which had a great impact on them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

有価証券の保有に関して、当該有価証券の価格の変動は評価損益を通じて銀行のバランスシートに影響を与えるということになっています。例文帳に追加

Changes in prices of securities held by banks affect their balance sheets through changes in valuation profits and losses on those holdings.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS