1016万例文収録!

「後者」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

後者を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1385



例文

しかしながら、黄砂発生地の土壌・エアロゾルと中国主要都市のエアロゾルの成分を比較すると、後者のほうが硫酸イオンや硝酸イオン、重金属である鉛の濃度が高くなっていた。例文帳に追加

However, when the components of the aerosol in the soil of the place where kosa was produced was compared with those in major cities in China, it was found that the latter included more sulfide ion, more nitrate ion and more lead (a heavy metal).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

県(アガタ)と県(コホリ)との違いは、前者が在地首長の支配力に依存し、間接的に地方を把握するものであったのに対し、後者は直接的に地方の把握・支配の体系を作り出そうとしていたところにあるだろう。例文帳に追加

The difference between agata and kohori may be that the former depends on the control of a local head and managed indirectly, whereas the latter was part of an organization that attempted direct management and control.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1933年4月、内務省(日本)は滝川の著書『刑法講義』『刑法読本』に対し、その中の内乱罪、姦通罪に関する見解(後者については妻にだけ適用されることを批判した)などを理由として発売禁止処分を下した。例文帳に追加

The Ministry of Internal Affairs (Japan) ruled in April 1933 that Takigawa's books "Keiho Kogi" and "Keiho Dokuhon" were not allowed to be for sale because of his stance on insurrection crimes and adultery (which he criticized because it was only applicable to the wife).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、各足軽部隊を前線に、騎馬武者隊を後方に置き、前者で戦線を形成し、それを後者で突破するというのは基本であった様である。例文帳に追加

However, it seems that the basic strategy was to place the foot soldiers in the front and the cavalrymen in the rear, forming a battle front with the former and penetrating through it with the latter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一つの備しか持つ事のできない大名と複数の備を編成できる大名では、特に後者の大名が直率する本陣備においてその構成に大きな違いがある。例文帳に追加

There was a large difference between a daimyo who could have only one sonae and a daimyo who could organize multiple sonae in terms of sonae organization, particularly in the army headquarters sonae led directly by the latter daimyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

前者とすると院らの収入が少なすぎる上に任命された受領にとってのメリットも無くなるために後者であろうと考える説が有力であるが、詳細は不明である。例文帳に追加

According the to first theory, income to the recipients would have been too small and zuryo would not benefit from the system, so the second theory is more plausible, however the details are unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それらの絵巻には、信貴山は大和国、粉河寺は紀伊国、と畿内でも隣接した地方の長者の家が描かれているが、前者には警護の武者も、門の前の空堀も、門の上の櫓も無いのに対し、後者ではそれらが描かれている。例文帳に追加

These picture scrolls of Shigisan depicted the residence of the head of the Yamato Province, and Kokawadera depicted that of Kii Province, Kinai, and neighboring regions, but latter had samurai guards, karabori (dry moat) before the gate, and tower over the gate while former lacked them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後者は当初は『文選(書物)』と『爾雅』を採用していたが、『延喜式』では『爾雅』に代わって「三史」(『史記』・『漢書』・『後漢書』)が採用されていずれも大経とされている。例文帳に追加

And the latter adopted "Monzen" and "Jiga" at first, but in the "Engishiki," 'Sanshi' (three history books) ("Shiki," "Kanjo," and "Gokanjo") were adopted in place of "Jiga" and all were categorized as large scriptures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開元10年(720年)に著された開元始注本と天宝(唐)2年(743年)に改訂して3年後に頒布した天宝重注本の2種類があるが、現存しているのは後者である。例文帳に追加

There were two kinds of Gyochukokyo, one being "Kaigenshichubon" (annotated edition by Genso), which was written in 720, and the other being Tenhojuchubon (revised edition of Kaigenshichubon), which was revised in 743 and distributed three years later; however, only the latter remains in existence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このうち、冒頭の10項目と次の4項目は諸本揃っているものの、文体などが異なること、後者には漢詩以外の散文に関する記事が含まれていることから別個の著者がいたと考えられている。例文帳に追加

Although all books consists of the first ten items and the subsequent four items, the latter is considered to have been written by another person because its writing style is different from the former and it contains a description concerning prose.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

正徳5年(1715年)には藩主綱條により書名が裁定され、水館の主張する『皇朝新史』と江館の『大日本史』の間で論争があり後者に決定し、同年の光圀忌日には清書本(正徳本)が光圀廟に供えられた。例文帳に追加

Tsunaeda, the family head, chose "Dai Nihonshi" by staff in Edo over "Kochoshinshi" by those in Mito as the title in 1715 and offered the book in front of the grave of Mitsukuni on the anniversary of Mitsukuni's death during the year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに後者の11か条の覚書が発見されて以降、五か条の追放令との相違点がある理由や二つの文書の意味づけに関してさまざまな議論が行われている。例文帳に追加

Moreover, it has been discussed in many ways concerning the reason for the differences from the Expelling edict of Five Articles and the meaning of two documents ever since the latter Memorandum of Eleven Articles was discovered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に後者はいわゆる火焔式土器と称されるもので、口縁部には鶏冠ないし王冠を思わせる複雑な形状の装飾を付し、器面にも粘土紐の貼り付けで複雑な文様を表わしている。例文帳に追加

Of the two, the latter is what is called "kaen-shiki doki" (the flame-shaped earthen vessel), and an elaborate decoration like a cockscomb (or a crown) was put on the rim, and clay strings were attached to the vessel's surface for showing an elaborate pattern.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天津彦根命を祭る山城国内の神社としては、小倉神社(京都府大山崎町)や祝園神社(京都府精華町)などがあるが、後者は奈良時代の創立。例文帳に追加

Shrines in Yamashiro Province that enshrine Amatsuhikone-no-mikoto include Ogura-jinja Shrine (Oyamazaki Machi, Kyoto Prefecture) and Hosono-jinja Shrine (Seika-cho, Kyoto Prefecture), the latter of which was founded in the Nara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対応するためには、「開国」して外来者を受け入れ自らも外へ出て行くか、外来者を追い払って(これまでの)平和を維持するかのどちらかであるが、「攘夷」は後者の発想・考え方。例文帳に追加

Although, to deal with the situation, they could either accept foreign visitors by 'Kaikoku' (opening the country to the world) and go overseas themselves, or expel the visitors to keep the (previous) peace, 'Joi' was the idea and concept of the latter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみにダービーマッチとは本来、地元を同じくするチーム同士の試合をいうが、日本では因縁があったり特別盛り上がる試合を指すこともあり、川中島ダービーは後者例文帳に追加

By the way, the term of a Derby match is originally used for indicating a match between teams whose hometowns are the same, but in Japan, is sometimes used also indicating a match that becomes especially excited due to a special historical reason, and the Kawanakajima Derby is a typical example of the latter type.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかも後者が山縣の抑制に期待をかけた西郷隆盛は、却って山縣を評価して弟の西郷従道とともに徴兵令の実施を支援した。例文帳に追加

In addition, KIRINO relied on Takamori SAIGO to play a major role in restraining YAMAGATA, but on the contrary SAIGO appreciated YAMAGATA and, together with his younger brother Tsugumichi SAIGO, supported him to enact Conscription Ordinance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

)ほか、内地に施行される法律につき勅令で台湾にも施行することができるようにする方針を採った(初期は前者が原則だったが、後に後者が原則になる。例文帳に追加

Also, the government allowed the laws enforced in the inland to be enforced in Taiwan with imperial edicts (In the early colonial period, the former was operated as a general rule, but the latter became a general rule later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊藤は同年暮れに意見書を提出し、漸進的な改革と上院設置のための華族制度改革を提議した(後者は公家出身の岩倉が嫌う点であるが、伊藤は敢えて提出したのである)。例文帳に追加

Ito submitted written opinion and proposed gradual reform and reform of new peerage system to set up a upper house (IWAKIRA, who was from court noble family disliked the latter opinion but ITO submitted this daringly).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一応区別のために、前者を市升、後者を公升と称するが、同じ値であることから単に升と呼ばれることが多い(市制(単位系)も参照)。例文帳に追加

To make a simple distinction, the Chinese sho is called sheng (private sho), and the international sho is called kosho (public sho), but usually, they are both simply called sho because they have the same quantity (refer to the article of Shizhi [Chinese System of Measurement]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に後者の離脱が近衛文麿が中心であったことから研究会の権威は大いに失墜した(ちなみに後に3次にわたった近衛内閣では閣僚から研究会所属議員は排除されている)。例文帳に追加

Especially since the latter one was led by Fumimaro KONOE, Kenkyukai suffered a great loss of prestige (in the connection, later, members of Kenkyukai were excluded from the three KONOE Cabinets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生産に対する姿勢は両者の場合で異なり、前者においては生産も統制される場合があるが、後者においてはやや緩やかで生産奨励策が合わせて行われる場合もある。例文帳に追加

Both of them take different attitudes towards production, and the former can control the production but the latter can mildly encourage production at the same time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社格ではないが、護国神社で民立の神社と政府の保護を受けた神社を区別するため、後者を内務大臣指定護国神社とした。例文帳に追加

Although it is not shrine ranking, in order to distinguish Gokoku-jinja Shrine (shrine honoring war dead) between local shrines and shrines under government protection, the latter was classified as Gokoku-jinja Shrine designated by the Minister of Home Affairs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前者から後者に行くに従い、漸次中国皇帝の徳が及ばなくなり、同時に中国の支配力も低下していくという観念で支えられている。例文帳に追加

It was supported by the concept that in areas which are not directly controlled by an emperor of China such as the second or third categories above, the virtue of an emperor of China lost influence, and the power of control of China decreases accordingly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

違いは前者が2巻に分けられているのに対し、後者は1巻本として出版されたことであり、それ以外に内容などには全て異同がない。例文帳に追加

The only difference between them was that while the former was issued in two volumes, the latter was published as one-volume book, and, other than that, there was no difference in contents for example.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、明治から大正前期と大正後期から昭和にかけて同一名称の会派が存在しているため、便宜上前者を「第一次無所属」、後者を「第二次無所属」と呼んで区別する。例文帳に追加

Also, because the name of a parliamentary group from the Meiji period to the early Taisho period and that from the later Taisho period to the Showa period were the same, the group in the former period was called as the "First Independents" as well as the other in the latter was called as the "Second Independents" to be distinguished for convenience.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東亜同文会は上海市に東亜同文書院大学、東京に東京同文書院を設立した(前者は在華日本人留学生を教育し、後者は中国人留学生を受け入れる高等教育機関であった)。例文帳に追加

Toa-dobunkai established Toa-Dobunshoin University in Shanghai and Tokyo Dobunshoin in Tokyo (the former educated Japanese students living in China while the latter was a higher education institution which accepted Chinese students living in Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

凹みは打撃を加えたものと回転摩擦痕跡によるものがあり、前者はクルミの殻割りや石器製作に使われたと考えられ、後者は火を起こすための火きり杵を上から押さえたものではないかと考えられている。例文帳に追加

The hollow was the result of receiving a blow, or the one of rotary frictions; the former showed that the stones were used for breaking the walnut shell and manufacturing stone tools while the latter indicated that pestles for making a fire were pressed down on the stone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後者の端的な例としては、遠江国「平田寺文書」天平感宝元年(749年)閏5月20日勅願文があり、文書一面に文字のない箇所にも内印「天皇御璽」が捺されている。例文帳に追加

An obvious example of the latter purpose can be seen in the Imperial order 'Heiden-ji Bunsho' (Heiden-ji Temple document) on May 20, 749 in Totomi Province, which was fully covered by Naiin 'Tenno Gyoji' including even where there were no words.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

両者とも新羅への遣使の副次として送られたもので、前者は耽羅の新羅への臣属を黙認するもの、後者は報徳国の新羅への併合を受けての動向探索のためと推察されている。例文帳に追加

Both envoys were dispatched as an addition to envoys to Silla; the first one was dispatched to give silent approval for the Tamna's subjection to Silla and the latter one was dispatched to investigate the situation there after the annexation of Hotoku (報徳) to Silla.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前者は明治元年に銭札を、後者は慶應二年に米会所から庄屋・年寄・百姓の請負による米手形形式の銀札を発行した。例文帳に追加

The former issued zeni-satsu in 1868 and the latter issued gin-satsu in the Kome-tegata format from the rice association in 1866, entrusted by the shoya, Toshiyori (elder chief of a village or town during Edo Period) and farmers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城という文字は中国では前者の城壁都市を意味していたが、日本においては城壁都市が普及しなかったこともあり、主に後者の意味で使用される。例文帳に追加

The character means a walled city of the former meaning in China, but walled cities were not built in Japan, and were mainly used in the latter sense.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後者は大槻玄沢ら蘭学者やオランダ商館長(カピタン)と交遊を持って蘭学を研究し、『蘭学階梯』の序文や『泰西輿地図説』、『古今泉貨鑑』など、多くの貴重な著作を残した。例文帳に追加

The latter learned Western studies by associating with scholars of Western studies like Gentaku OTSUKI, and left many valuable books, such as the introduction of "Rangaku-kaitei" (a guide to foreign languages), "Taisei-yochizusetsu" (a foreign topography), and "Kokon-senka-kagami" (a reference book of coins).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後者については、例えば職員の評価や待遇について、処理した案件の件数や短期的な収益への貢献度が重視されるようなシステムであってはならないと思います。例文帳に追加

For example, the Bank's personnel assessment and remuneration systems should not place too much emphasis on the number of projects executed and the contribution to short-term profitability.  - 財務省

共同体商標であって,共同体商標に関する規則に従い,(i) (b)又は(c)にいう商標に対して先順位を主張するもの。後者の商標が放棄され又は消滅している場合も同様とする例文帳に追加

Community trade marks for which, in accordance with the Regulation on the Community trade mark, the seniority of a trade mark referred to in paragraph (i) (b) or (c) is claimed, even if the latter trade mark has been surrendered or has lapsed  - 特許庁

ただし,後者の場合は,発明を出品したことを出願時に申し立てており,かつ,その証拠を規則によって定められた期限及び条件に従って提出していなければならない。例文帳に追加

However, in the latter case, the displaying of the invention must have been declared at the time of filing and proof furnished within the time limits and under the conditions laid down by regulation.  - 特許庁

本法に基づいて制定される規則は,先の出願の謄本及び,後者の言語が外国語であるときは,英語の翻訳文の提出を要求することがある。例文帳に追加

Rules made under this Act may require the filing of a copy of the previous application and, if the language of the latter is a foreign language, a translation in English.  - 特許庁

したがって、「~の形状を有するクレーン用フック」は、同様の形状の「釣り用フック(釣り針)」とは構造等が相違するから、前者と後者とは別異のものである。例文帳に追加

Accordingly, "a hook for use as a crane in the shape of " is different from "a hook for fishing use (fishhook)" in the same shape as the former because their structures etc. are different.  - 特許庁

ただし、前者の微生物を利用したことが後者の微生物を利用したことに比較して、当業者が予測できない有利な効果を奏する場合には、その発明は進歩性を有する。例文帳に追加

However, if it is found that the invention using the former microorganism has advantageous effects that a person skilled in the art cannot foresee in comparison with the invention using the latter microorganism, the invention using the former microorganism has an inventive step.  - 特許庁

一方の当事者が他方当事者の費用を支払うよう命令された場合は,その費用は,前者が後者に支払うべき金銭債務として,管轄権を有する裁判所において回収することができる。例文帳に追加

If a party is ordered to pay the costs of another party, the costs may be recovered in a court of competent jurisdiction as a debt due by the first party to the other party.  - 特許庁

出願人又は特許所有者の請求により,かつ,後者が自己の発明について排他的ライセンスを未だ与えていないことを条件として,1 回に限り,発明を公共の実施のために提供することができる。例文帳に追加

At the request of the applicant or patent owner, and provided that the latter has not yet granted an exclusive license with respect to his invention, the invention may only once be offered for public use.  - 特許庁

また、明確にしなければならないのは、「化合物Xを殺虫剤とした応用」を「殺虫剤として使用される化合物X」と等しいものとして理解すべきではない。後者は用途を限定する製品クレームであって、使用クレームではない。例文帳に追加

It shall also be clarified that “the use of compound X as an insecticideshall not be construed as equivalent tothe compound X for an insecticide. As the latter is a product claim defining the use, it is not a use claim.  - 特許庁

共同体商標であって,2.(1)又は(2)にいう商標に対して,後者の商標が放棄され又は失効させられている場合でも,共同体商標規則に従って先順位を主張する共同体商標例文帳に追加

a Community trade mark which claims seniority, in accordance with the Regulation on the Community trade mark, from a trade mark referred to in subparagraph 1 or 2 of paragraph 2 of this Article, even when the latter trade mark has been surrendered or allowed to lapse. - 特許庁

(9) (5)の規定による従属クレームには,それに従属する 1又は 2以上の従属クレームを続けることができ,また,後者は多数従属クレームを示す。例文帳に追加

(9) The dependent claims, according to the provisions of paragraph (5), may be followed by one or several dependent claims subordinated thereto and they represent multiple dependence claims. - 特許庁

(4) しかしながら,(3)による書類,すなわち主要書類が,主要書類の発行日に公衆の利用に供する書類に明示して言及している場合は,後者は主要書類に組み込まれているものとみなす。例文帳に追加

(4) However, if the document according to paragraph (3), called primary document, explicitly refers to another document available to the public on the date of publication of the primary document, the latter shall be deemed to be incorporated in the primary document. - 特許庁

(3) 第1審の裁判官の判決は,関連する地方裁判所(Audiencia Provincial)に控訴することができる。後者の判決に対しては破棄請求をすることができる。双方の場合とも民事訴訟法(Ley de Enjuiciamiento Civil)の関連する規定を適用するものとする。例文帳に追加

(3) The decisions of judges of first instance shall be subject to appeal before the relevant provincial court [Audiencia Provincial] and the latter's decisions may be subject to appeal for annulment. In both cases, the relevant provisions of the Law on Civil Procedure shall apply [Ley de Enjuiciamiento Civil]. - 特許庁

1992年10月7日以降は,1986年1月1日より前に出願した特許権者は,後者の日より前に付与された方法の特許権者に対し特許侵害訴訟が提起されていない限り,第61条(2)の規定を適用することができる。例文帳に追加

As from October 7, 1992, owners of patents applied for before January 1, 1986, may make use of the provisions of Article 61(2), above, unless action for infringement of the patent has been brought against the owner of a patent for a process granted before that latter date. - 特許庁

後者の場合における発明の単一性の要件は,それら諸発明の間に,1又は複数の同一若しくは対応する特別の技術的特徴に係る技術的関係が存在する場合にのみ肯定される。例文帳に追加

Where a group of inventions is claimed in one and the same patent application, the requirement of unity of invention shall be fulfilled only when there is a technical relationship among those inventions involving one or more of the same or corresponding special technical features.  - 特許庁

後者の場合は,会長は,過半数の委員から書面で請求通知を受領した日から5日以内に管理評議会を招集しなければならない。例文帳に追加

In the latter case the Chairman shall obligatorily convene the members of the Administrative Council within five days from the date of the written notification of the request of the majority.  - 特許庁

例文

変更された商標は,対象となる商品について治療目的に結びついた標章と一緒の場合しか,前者なしに後者を使用することができるとしても,使用することができない。例文帳に追加

The converted trademark may only be used jointly with a mark that is linked to the therapeutic purpose for the subject product, even if the latter may be used without the former.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS