1016万例文収録!

「慶」に関連した英語例文の一覧と使い方(117ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6552



例文

藤原京から平城京への遷都は707年(雲4)に審議が始まり、708年(和銅元)には元明天皇により遷都の詔(都というものは「百官の府であり、四海の人々が集まるところ」)が出された。例文帳に追加

The discussion on the transfer of the capital from Fujiwara-kyo to Heijo-kyo began in 707, and in 708 Empress Genmei issued an edict of the transfer, which stated that the capital was 'the center of government offices and the place where people of the world gather.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、メンバーも多彩で應義塾系や自由党_(明治)結成時に分裂した嚶鳴社系、東京専門学校(現早稲田大学)の設立メンバーとなった小野梓のグループなど複雑な人脈が形成された。例文帳に追加

Among them, whose backgrounds were different in many ways, complicated webs of personal connections had eventually been formed to provide some groups, such as Keiogijuku group, Omeisha group (later divided when the Liberal party was established), and Azusa ONO (one of the founding members of Tokyo Senmon Gakko, current Waseda University) group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大隈・河野敏鎌らが脱党したが、應義塾系と嚶鳴社系を中心とする事務委員7名による集団指導体制によって辛うじて解党は防がれたが、活動はほとんど不可能となった。例文帳に追加

Losing Okuma and Kono, the party narrowly survived by a collective leadership of seven secretariats consisting of Keiogijuku and Omeisha groups, but was nearly impossible to function as a political party.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣政権の五大老であった徳川家康は、長5年(1600年)の関ヶ原の戦い後征夷大将軍に任命され、江戸に江戸幕府を構築し始める。例文帳に追加

Ieyasu TOKUGAWA, a member of the Gotairo (Council of Five Elders) of the Toyotomi government, was appointed Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") after the Battle of Sekigahara in 1600 and began to establish the Edo bakufu in Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

文政4年(1821年)からは浅草橋場の銭座で四文銭の鋳造が行われ、応元年(1865年)から盛岡、仙台、水戸、伊勢国津市および安芸国広島市などの銭座で精鉄四文銭の鋳造が行われた。例文帳に追加

In 1821 zeniza in Hashiba, Asakusa started to mint Shimonsen coins, and after 1865 zeniza in Morioka, Sendai, Mito, Tsu City (Ise Province) and Hiroshima City (Aki Province) minted Shimonsen iron coins.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

政庁地区については、発掘調査以前には「現在見える礎石が創建時のもの」、「941年(天4)の藤原純友の乱で焼亡した後は再建されなかった」、という考えが主流であった。例文帳に追加

Theories that 'the foundation stones that are currently visible are those when it was built', and 'it was never rebuilt after it was burned down in FUJIWARA no Sumitomo's War in 941' concerning the government district were mainstream before excavation and research.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直政は賊将・石田三成の居城を嫌い、琵琶湖の湖岸の磯山に新城建設を計画したが、建設に着手する前に戦傷が元で長7年(1602年)に死去した。例文帳に追加

Naomasa disliked the residential castle of Mitsunari ISHIDA who was a rebel general, and planned a construction of new castle at Isoyama at the lakefront of Lake Biwa, but died of war injury in 1602 before starting the construction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌、応4年(1868年)の鳥羽伏見の戦いでは旧幕府軍として戦ったが離脱、後の戊辰戦争では明治政府に加わって転戦した。例文帳に追加

In the Battle of Toba-Fushimi in the next year, 1868, Naonori fought as the army of old bakufu but he seceded, and thereafter, Naonori joined the Meiji Government and moved from place to place to fight in the Boshin Civil War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府は前尾張藩主徳川勝を総督、越前藩主松平茂昭を副総督、薩摩藩士西郷隆盛を参謀に任じ、広島へ36藩15万の兵を集結させて長州へ進軍させる。例文帳に追加

The bakufu appointed Yoshikatsu TOKUGAWA (the former lord of the Owari Domain) to the commander, Mochiaki MATSUDAIRA (the lord of the Echizen domain) to the vice commander, and Takamori SAIGO (the feudal retainer of Satsuma) to the general staff, respectively, and marshaled 150,000 soldiers from 36 clans in Hiroshima to made them advance toward the Choshu Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1865年(応元年)、長州藩では松下村塾出身の高杉晋作らが馬関で挙兵して保守派を打倒するクーデターを起し、倒幕派政権を成立させる(功山寺挙兵)。例文帳に追加

In 1865 in the Choshu Domain, Shinsaku TAKASUGI who was a graduate from Shokason Juku (a private school to foster young intellectuals), raised an army in Bakan to stage a coup to beat the conservatives in the domain, and established a domain government to overthrow the bakufu (raising an army at Kozan-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1866年(応2年)6月7日に幕府艦隊の周防大島への砲撃が始まり、13日には芸州口・小瀬川口、16日には石州口、17日には小倉口でそれぞれ戦闘が開始される。例文帳に追加

On July 18, 1866 (表記変更), the fleet of the bakufu opened fire on Suo-oshima Island, and fights started successively in Geishu-guchi on July 24 (表記変更), Sekishu-guchi on July 27 (表記変更), and Kokura-guchi on July 28 (表記変更).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石州口では、大村が指揮し(指揮役は清末藩毛利元純)、中立的立場を取った津和野藩を通過して徳川喜の弟が藩主を務める浜田藩へ侵攻し、18日に浜田城を陥落させる。例文帳に追加

In Sekishu-guchi, OMURA lead the Choshu army (Motozumi MORI of the Kiyosue Domain was the commander), passed through the Tsuwano Domain that took a neutral position, advanced to the Hamada Domain where the younger brother of Yoshinobu TOKUGAWA was the lord of the domain, and took control of the Hamada-jo Castle on July 29 (表記変更).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

耳塚 豊臣秀吉による文禄・長の役の際、海を隔てて首しるしを持ち帰れないために、その代わりとして持ち帰った耳を集めて葬ったものと伝えられる塚で、首塚と同様の意味合いをもつ。例文帳に追加

Mimizuka (tomb of ears) is a tomb where the ears of the killed persons in the Bunroku-Keicho War were said to be gathered and buried as the substitute of heads, because it was impossible to bring back the severed heads from overseas; it has the same meaning as Kubizuka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

密勅は万里小路正房より水戸藩京都留守居役鵜飼吉左衛門に下り、吉左衛門の子 鵜飼幸吉の手によって水戸藩家老 安島帯刀を介して水戸藩主徳川篤に伝えられた。例文帳に追加

The mitchoku was passed from Naofusa MADENOKOJI to Kichizaemon UGAI, the Kyoto rusuiyaku (a person representing the master during his absence) of the Mito Domain, and Kokichi UGAI, the son of Kichizaemon, passed it to Yoshiatsu TOKUGAWA, the lord of the Mito Domain, via Tatewaki AJIMA, Karo (chief retainer) of the Mito Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞隆は兄の且元と共に衰退していく豊臣氏を懸命に盛り立てたが、長19年(1614年)に起こった方広寺鐘銘問題を契機に兄と共に家康と内通していると秀頼らから猜疑された。例文帳に追加

Sadataka and his brother Katsumoto struggled to support the declining Toyotomi clan, but after the issue of Hoko-ji Temple Shomei (inscription on the bell) incident which occurred in 1614, Hideyori started to suspect he and Katsumoto secretly contacted with Ieyasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞篤は水戸藩松平氏の出身で、天誅組の乱鎮圧などに貢献するなどはじめ佐幕派であったが、応4年(1868年)の戊辰戦争では新政府に協力して京都守備を務めている。例文帳に追加

Sadaatsu was from the Matsudaira family of the Mito Domain, and while he first supported Sabaku-ha (supporters of the Shogun side) by contributing to the suppression of the Tenchu-gumi Incident, he helped the new government in the Boshin War in 1868 and defended Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下総佐倉藩より家信の次男・松平康信が3万6,000石で入るが、安2年(1649年)丹波国篠山藩へ移封と、藩主が短期間で相次いで変わり、藩主家の交替が相次いだ。例文帳に追加

Yasunobu MATSUDAIRA, the second son of Ienobu, entered with 36,000 koku from Sakura domain, Shimousa, but transferred to Sasayama Domain, Tanba Province in 1649, thus, the domain lord successively changed in short term, which also caused the successive replacement of the family of lord of the domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応4年1月3日(旧暦)(1868年1月27日)、戊辰戦争が開戦、間も無く、徳川方の尼崎藩(現・兵庫県)を牽制するため、明治新政府は備前藩に摂津国西宮(現・西宮市)の警備を命じた。例文帳に追加

Soon after the outbreak of Boshin War on January 27, 1868, the new Meiji government ordered the domain of Bizen to guard Settsu Province, Nishinomiya (present-day Nishinomiya City) in order to contain the domain of Amagasaki (present-day Hyogo Prefecture), which was on the side of the Tokugawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代後期の1867年に15代将軍の徳川喜が大政奉還を行い幕府が解体され、王政復古(日本)により明治政府が成立する。例文帳に追加

The 15th shogun, Yoshinobu TOKUGAWA carried out Taisei Hokan (the policy of returning power to the emperor) in 1867, and Bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was overthrown, and then the Meiji government was established in compliance with the Restoration of Imperial Rule.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1862年春(文久2年夏)、島津久光の政略によって徳川喜・松平春嶽の2人が幕政に復帰すると、春嶽によって「将軍徳川家茂は上洛して帝にこれまでの失政を陳謝すべき」との進言が為された。例文帳に追加

In the spring of 1862, Yoshinobu TOKUGAWA and Shungaku MATSUDAIRA returned to the shogunate government due to political tactics of Hisamitsu SHIMAZU, and Shungaku said 'Shogun Iemochi TOKUGAWA should go to Kyoto and apologize for his misgovernment to the Emperor.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

横浜港鎖港督促の沙汰が10月13日(旧暦9月1日(旧暦))には喜に対して、10月26日(旧暦9月14日(旧暦))には朝廷に参内した首席老中酒井忠績に対して行なわれる。例文帳に追加

An demand notice to exclude foreign ships from the Yokohama port was made to Yoshinobu on October 13, and the same was made to the chief roju Tadashige Sakai who visited the Imperial Court on October 26.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小四郎挙兵の報を聞いた水戸藩目付役の山国兵部は、弟の田丸稲之衛門が主将に担がれていることを知り、藩主篤の命を受けて説得に赴く。例文帳に追加

When the superintendent officer of the Mito Domain Hyobu YAMAGUNI heard that Koshiro raised an army and that his younger brother Inanoemon TAMARU was made as the shusho, he went to see them by the order of the lord of the domain Yoshiatsu to talk them out of it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長20年7月17日(旧暦)(1615年9月9日)、二条城において大御所(前将軍)・徳川家康、征夷大将軍(二代)・徳川秀忠、前関白・二条昭実の3名の連署をもって公布された。例文帳に追加

On September 9, 1615, the law was promulgated over the joint signature of the three persons of the retired shogun Ieyasu TOKUGAWA, the second shogun Hidetada TOKUGAWA, and the former chief adviser to the emperor Akizane NIJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この法度の制定に先立ち、長18年6月16日(旧暦)(1613年8月2日)には、「公家衆法度」「寺院諸法度」「大徳寺妙心寺等諸寺入院法度」を定めていたが、この法度によって、さらに天皇までを包含する基本方針を確立した。例文帳に追加

Prior to having enacted this law, 'Kugeshu hatto,' 'Jiin shohatto,' and 'Daitokuji myoshinjito shoji nyuin hatto' had already been promulgated but the basic policy that also targeted for the emperor had been completed with 'Kinchu narabini kuge shohatto.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5年(881年)には、官田の一部を割いて、諸司要劇料(しょしようげきりょう、元は多忙な劇官のみに支給、後に一般化した)と番上粮料等に充てるよう、制度改正が為された。例文帳に追加

In 881, the system was revised to allocate a part of kanden for shoshiyogekiryo (originally given to busy gekikan, but became common later) and banjororyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣秀吉による文禄・長の役(朝鮮出兵)の大義名分(朝鮮は三韓征伐以来、日本の属国であり支配する権利がある)として積極的に用いられた。例文帳に追加

In order to justify an advance upon Korea, Hideyoshi TOYOTOMI aggressively used a legitimate reason (After the Sankan-Seibatsu Korea is dependency to Japan, which has the right to rule the country); then executed the battle of Bunroku and Keicho (Japanese invasions of Korea, two campaigns to attack Korea).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代に入ると国学研究の中で三韓征伐、およびそれを大義名分とした文禄・長の役を肯定的にとらえる論説(山鹿素行『武家事紀』など)が広まるようになった。例文帳に追加

During the Edo period, scholarly researchers in the discipline of Japanese literature and culture came to widely accept the validity of the theories (for example, "Bukejiki" [the account of the military houses] by Soko YAMAGA); this positively supported the Sankan-Seibatsu, and the subsequent use of the Sankan-Seibatsu was legitimate as a central thesis for the battles of Bunroku and Keicho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1602年(長7年)有馬則頼が没すると丹波国福知山藩6万石を所領していた嫡男の有馬豊氏が家督を継ぎ、三田藩2万石を併合し福知山藩8万石の所領となった。例文帳に追加

In 1602 after the death of Noriyori ARIMA, Toyouji ARIMA, the eldest legitimate son and also the ruler of Fukuchiyama Domain in Tango Province with 60,000 koku, became the successor and annexed Sanda Domain of 20,000 koku to Fukuchiyama Domain, making the total crop yield of Fukuchiyama Domain 80,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長14年(1609年):水野忠胤の屋敷で、久米左平次(大番士)が松平忠頼(遠江国浜松藩主)と服部半八(大番士)に刃傷に及ぶ。例文帳に追加

1609: Saheiji KUME (castle guard of hatamoto) attacked Tadayori MATSUDAIRA (the lord of Hamamatsu Domain, Totoumi Province) and Hanpachi HATTORI (castle guard of hatamoto) with his sword at the residence of Tadatane MIZUNO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五榜の掲示(ごぼうのけいじ)とは、応4年3月15日(旧暦)(1868年4月7日)に立てられた五つの高札のことであり、明治政府が出した民衆に対する最初の禁止令である。例文帳に追加

Gobo no keiji were five street bulletin boards erected on April 7, 1868 and the first public prohibitions published by the Meiji government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、幕府は1865年(応元年)に「生糸并蚕種紙改印」制度が出されて、蚕紙・生糸の生産者に冥加金を納めさせる義務を定めた。例文帳に追加

Subsequently in 1865 the Edo bakufu established the system for changing a seal on raw silk thread and silkworm-egg card, and it placed producers of silkworm-egg card and raw silk thread under an obligation to pay myogakin (money to dedicate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、藩祖である遠藤隆の功績を賞されて、元禄5年(1692年)に遠藤胤親が常陸国・下野国で1万石を与えられて、遠藤氏の再興が認められたのである。例文帳に追加

However, in 1692 in praise of the achievements by Yoshitaka ENDO the original forefather of the domain, Tanechika ENDO was granted 10,000 koku crop yields in Hitachi Province and Shimotsuke Province; thus, the restoration of the Endo clan was accepted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長5年(1600年)の関ヶ原の戦いでは東軍に与して戦功を挙げたため、戦後に8000石を加増されて合計1万5000石を領する大名として諸侯に列した。例文帳に追加

Since he participated in the Eastern Camp and rendered distinguished war service in the Battle of Sekigahara in 1600, Yasumasa was granted additional properties bearing 8,000 koku after the Battle, and ranked with lords as daimyo (Japanese feudal lord) possessing properties bearing 15,000 koku in total.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政は長12年(1607年)にはさらに5000石を加増され、大坂の陣でも徳川方に与して武功を挙げたため、さらに1万5000石を加増の上で信濃国飯山藩3万5000石に加増移封された。例文帳に追加

Since Yasumasa who was further granted an additional properties bearing 5,000 koku in 1607 also participated in the Tokugawa side and rendered distinguished military service in the Osaka no Jin (The Siege of Osaka), he was additionally granted additional properties bearing 15,000 koku, and was transferred to the Iiyama Domain, Shinano Province with properties bearing 35,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家康は関ヶ原後の長6年(1601年)、且元の豊臣氏における存在を重要視し、大和国竜田に1万8000石を加増して2万8000石の大名として取り立てた。例文帳に追加

In 1601 after the Battle of Sekigahara, Ieyasu recognized the importance of Katsumoto in the Toyotomi camp and increased his domain in Tatsuta in Yamato Province by 18,000 koku to 28,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承平・天の乱(じょうへい・てんぎょうのらん)は平安時代中期に、ほぼ同時期に関東と瀬戸内海で起きた平将門の乱(たいらのまさかどのらん)と藤原純友の乱(ふじわらのすみとものらん)の総称である。例文帳に追加

The Johei and Tengyo Wars' is the generic name given to the two wars that occurred almost at the same time during the mid-Heian period in Kanto and the Seto Inland Sea: TAIRA no Masakado's War and FUJIWARA no Sumitomo's War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って、この乱を「天の乱」と呼ぶ事には問題はないものの、単に「承平の乱」と呼んだ場合には事実関係との齟齬を生む可能性がある事に留意する必要がある。例文帳に追加

It should be noted that the wars may be referred to as the "the Tengyo Wars", but they cannot simply be referred to as "the Johei Wars" as this may be a contradiction of historical fact.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2年(939年)2月、武蔵国へ新たに赴任した受領、興世王と介源経基(清和源氏の祖)が、足立郡の郡司武蔵武芝との紛争に陥った。例文帳に追加

In February 939, Prince Okiyo and MINAMOTO no Tsunemoto (an ancestor of the Seiwa-Genji), who had been recently appointed as Zuryo (Provincial Governor) and Suke (Assistant Provincial Governor) of Musashi Province respectively, were involved in a conflict with MUSASHI no Takeshiba, the Gunji (Local Magistrate) of Adachi County.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直ちに諸社諸寺に調伏の祈祷が命じられ、翌天3年(940年)1月9日には先に将門謀反の密告をした源経基が賞されて従五位下に叙された。例文帳に追加

An immediate order was given to temples and shrines to pray for the subjugation of the rebellion and, on January 9, 940, MINAMOTO no Tsunemoto, who had been the one to secretly inform the Imperial Court of Masakado's rebellion, was bestowed the rank of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2年(939年)12月、純友は部下の藤原文元に備前国介藤原子高と播磨国介島田惟幹を摂津国須岐駅にて襲撃させ、子高の鼻を削いで捕らえ、妻を奪い、子供らを殺した。例文帳に追加

In December 939, FUJIWARA no Fumimoto, Sumitomo's subordinate, was ordered to attack the lords of Echizen Province, FUJIWARA no Sanetaka and Koremoto SHIMADA, at Suki station in Settsu Province, where he captured Sanetaka and cut off his nose, kidnapped his wife and killed their children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷は天3年(940年)1月16日小野好古を山陽道追捕使、源経基を次官に任じるとともに、30日には純友の懐柔をはかり、従五位下を授け、とりあえずは兵力を東国に集中させた。例文帳に追加

On January 16, 940, the Imperial Court appointed ONO no Yoshifuru and MINAMOTO no Tsunemoto as Tsuibushi (Pursuit and Apprehension Agent) and Suke (Assistant Director), respectively, and on January 30, the Court made a conciliatory gesture to Sumitomo by conferring on him Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) and, for the time being, concentrated military power on Togoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

14代藩主徳川勝は就任以来尊皇攘夷の立場をとり、特に黒船来航以来藩政の刷新を進める中で竹腰家を初めとするふいご党と対立することが多かった。例文帳に追加

The fourteenth lord of the Owari Domain Yoshikatsu TOKUGAWA took stance of Sonno-joi-ha and especially since the arrival of the Black Ships, he was often opposed to the Fuigo party like the Takenokoshi family during the reform of administration of the domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき、京都にいた勝は、手勢を率いて上洛した監察吉田知行から、城代間宮正萬の言付けという形で尾張藩内の情勢を聞き、1月15日に京都をたち、20日に帰国している。例文帳に追加

Then Yoshikatsu in Kyoto heard the situation in the Owari Domain from the supervision Tomoyuki YOSHIDA with his own soldiers in the form of a letter from the castle keeper Shoman MAMIYA, and he left Kyoto on February 8 and returned to his province on 13.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して業を煮やした岩倉具視が、上の加勢説を尾張藩金鉄組の家臣と共謀してでっちあげ、または噂を利用し、朝命の名の下に勝に旗幟を鮮明にするよう脅迫した、というもの。例文帳に追加

Exasperated by this, Tomomi IWAKURA conspired with the retainers of the Kanetetsu group in the Owari Domain to make up the above back-up theory or used the rumor, and in the name of order of the Imperial Court, threatened Yoshikatsu to show a bold front.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尾張藩は御三家筆頭、その名古屋城は幕府の西に対する防御施設であったため、いくら勝が朝廷よりの姿勢をとっても常に疑いの目で見られていた。例文帳に追加

As the Owari Domain was the head of gosanke (three privileged branches) and the Nagoya-jo Castle was the bakufu's defending facility against the west, Yoshikatsu was always seen with suspicion though he took the stance near to the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長5年(1600年)、桑山重晴の次男・桑山元晴は関ヶ原の戦いにおいて東軍に与し、西軍の大谷吉継隊との戦いで武功を挙げたため、戦後に2000石を与えられた。例文帳に追加

Motoharu KUWAYAMA, the second son of Shigeharu KUWAYAMA, participated in the Battle of Sekigahara as part of the East camp in 1600 and received 2000 koku (an unit of assessed crop yields of the land [1 koku: about 180 liter], which was also used to express the size of the land) after the war in recognition of his military success against the troops of Yoshitsugu OTANI of the West camp.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに長14年(1609年)には長男の桑山清晴の所領であった和泉谷川藩領も、改易のときにその所領1万石を継ぐことを許されたため、御所藩の所領は2万6000石となった。例文帳に追加

Furthermore, Gose Domain acquired 10,000 more koku with the forfeiture of Izumi Tanigawa Domain that had been held by the eldest son Kiyoharu KUWAYAMA in 1609, growing to 26,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、その後に現れる家康は、世良田二郎三郎元信という、全くの別人が成り代わったものであるという説を村岡が着想したのは、林羅山の著書『駿府政事録』の1612年(長17年)8月19日の記述である。例文帳に追加

MURAOKA argues that Ieyasu became a different person at this point and makes reference to an account written on September 14, 1612 in the "Records of Sunpu Government" by Razan HAYASHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後浄は駿府を放浪していたが、あるときに戸田又右衛門という男にかどわかされて、銭五貫で子供を欲しがっていた願人坊主の「酒井常光」なる者に売られたという。例文帳に追加

After that, he wandered in Sunpu until one day, he was kidnapped by a man named Mataemon TODA and sold to the gannin priest Joko SAKAI for 5 kan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一郎は家康が1600年の関ヶ原の戦いの際に死去し、その後は影武者が代役として立てられたという設定で小説「影武者徳川家康」を著している。例文帳に追加

Keiichiro RYU wrote a book called "Imposter: Ieyasu TOKUGAWA" in which he proposed that Ieyasu died in the Battle of Sekigahara in 1600 and that an imposter took over at that point.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS