1016万例文収録!

「房実」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 房実に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

房実の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 924



例文

コントローラ70は、送出温度センサ60の検出温度が目標送出温度となるようにバーナ62の燃焼量を制御して、暖ポンプ12によりメイン循環回路10内に温水を循環させる「暖運転」を行する。例文帳に追加

In this heating system, a controller 70 controls a combustion quantity of a burner to bring a detection temperature by a feed temperature sensor 60 into a target feed temperature, and executes a "heating operation" for circulating hot water in a main circulation circuit 10 by a heating pump 12. - 特許庁

液体燃料の注入作業中に、暖器具から取り外した燃料タンクを倒したり、床等に液体燃料を零したりするのを防止でき、誰にでも容易にかつ確に液体燃料を暖器具の燃料タンクに注入することができるようにすることにある。例文帳に追加

To prevent a fuel tank removed from a heater from falling down or a liquid fuel from spilling onto a floor or the like during an operation of pouring the liquid fuel, and to allow anyone to easily and surely pour the liquid fuel into the fuel tank of the heater. - 特許庁

保延3年(1137年)から建長4年(1252年)までの期間において大臣に補任された66名のうち、57名の似絵(肖像画)が描かれている(脱落している9名は花山院家忠・中御門宗忠・三条・花山院兼雅・高野兼・中山忠親・九条良経・大炊御門頼・近衛家と言われている)。例文帳に追加

It contains nise-e (Kamakura-period realistic portraitures of courtiers and warriors painted in the Yamato-e style) of 57 of 66 ministers appointed between 1137 and 1252 (the nine missing ministers are said to be Ietada KAZANIN, Munetada NAKAMIKADO, Sanefusa SANJO, Kanemasa KAZANIN, Kanefusa TAKANO, Tadachika NAKAYAMA, Yoshitsune KUJO, Yorizane OINOMIKADO and Iezane KONOE.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺伝では恵心僧都源信_(僧侶)(942年-1017年)の妹、安養尼が985年(寛和元年)に建てたものと伝えられてきたが、際はもう少し時代が下った12世紀末に、高松中納言藤原衡の妻である真如尼が、亡き夫の菩提のために建立したものである(この史は、彼女の甥にあたる吉田経の日記「吉記」の記述により明らかとなっている)。例文帳に追加

According to temple legend, it was built by Eshin Sozu Genshin's (priest) (942-1017) younger sister Anyoni in the year 985, but in actual fact was built slightly later during the end of the 12th century by Takamatsu Chunagon (vice-councilor of state) FUJIWARA no Sanehira's wife Shinnyobo-ni to pray for the soul of her late husband (this fact is known from the description in the diary, 'Kikki', kept by her nephew, Tsunefusa YOSHIDA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

発熱体を組み込んだ発熱パネルを結合させてなる床暖パネルであって、上記発熱パネルAの熱源接続部近傍の雄2を断続的に切欠いて凸状部1を形成し釘打ちを不能とするとともに、隣り合う発熱パネルAの外側面に設けられた凹溝3に嵌合して結合される床暖パネルの接続構造。例文帳に追加

In this connecting structure of the floor heating panels wherein the heating panels incorporating heating elements, are connected by rabbet joint, a tongue 2 near a heat source connecting portion of the heating panel A is intermittently cut out to form a projecting portion 1 to prevent nailing, and fitted to a recessed groove 3 formed on an outer side face of the adjacent heating panel A to be connected by tongue and groove joint. - 特許庁


例文

大きな全縁の葉の頂生の樹冠を持ち、通常細長い果の垂れ下がったらせるバショウ属のいくつかの熱帯と亜熱帯の高木のような草本の総称例文帳に追加

any of several tropical and subtropical treelike herbs of the genus Musa having a terminal crown of large entire leaves and usually bearing hanging clusters of elongated fruits  - 日本語WordNet

熱帯アフリカおよびアジア南部の茎に毛のはえた二年生の樹木状の低木で、銀色がかった白の刺のある枝と青または白の花のとヒイラギのに似た明るい赤のをもつ例文帳に追加

woolly-stemmed biennial arborescent shrub of tropical Africa and southern Asia having silvery-white prickly branches, clusters of blue or white flowers, and bright red berries resembling holly berries  - 日本語WordNet

院政期には源師頼を祖とする土御門流(村上源氏系)と源有仁を祖として縁戚の徳大寺定・三条が完成させた花園流(閑院流系)もあったとされている。例文帳に追加

It is thought that there was also the Tsuchimikado School (Murakami-Genji (Minamoto clan) line) founded by MINAMOTO no Moroyori and the Hanazono School (the Kanin School line) founded by MINAMOTO no Arihito and perfected by his relatives Sanesada TOKUDAIJI and Sanefusa SANJO during insei period (during the period of the government by the retired Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久田家の家祖は清和源氏源満季流御園氏末裔といわれ、室町末期の佐々木義の家臣で久田という武人が元祖だとされる。例文帳に追加

It is said that the founder of the Hisada family was Sanefusa HISADA, a samurai retainer of Yoshizane SASAKI, who was a later Muromachi period descendant of the Misono clan of the MINAMOTO no Mitsusue line of Seiwa-Genji (Minamoto clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

馬琴が用いた参考史料の開示、里見氏の史(当時の軍記物にもとづく)や安の地理の解説のほか、著者の失明の事が明かされ、筆記者お路への慰労の言葉が書かれている。例文帳に追加

In the afterword, Bakin disclosed reference materials that he had relied upon, to explain about the historic facts concerning the Satomi family (based on gunkimono or war chronicles, prevailing in those days) and geography of Awa, revealed the fact that he had lost his eyesight, and said a word of appreciation for Omichi, who had transcribed the story for him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

永万2年(1166年)7月26日摂政・氏長者の基が急死して後白河院政が復活すると、基の子・藤原基通が幼少であることから弟・松殿基が摂政となる。例文帳に追加

When the regent and the representative of the Fujiwara clan, Motozane, died suddenly in August 30, 1166 and Goshirakawa's cloister government restored itself, the younger brother of Motozane, Motofusa MATSUDONO, served as a regent, since Motozane's son FUJIWARA no Motomichi was still young.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時忠は子の時務官僚・吉田経の娘と結婚させ、有職の公卿・中山忠親に娘を嫁がせるなど、政界に幅広い人脈を築いた。例文帳に追加

Tokitada had established wide personal relationships in the political world by making his son, Tokizane, marry the daughter of Tsunefusa YOSHIDA, an official in charge of practical matters and making his daughter marry Tadachika NAKAYAMA, a noble who was well versed in the ancient practices of the court and military.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太政大臣の伊通は高齢であり、左大臣・松殿基、内大臣・九条兼は若年のため、経宗が質的に太政官を取りまとめる形となった。例文帳に追加

As Dajodaijin, Koremichi, was very old and Sadaijin, Motofusa MATSUDONO, and Naidaijin, Kanezane KUJO, were too young, Tsunemune actually managed all for Daijokan (Grand Council of State) by himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝承によると、山城国八瀬の国人・斎藤基良(内蔵人行元、斎藤盛の孫、盛俊)の子とする)という人物が山城国から、伊達郡茂庭村(現福島市飯坂町茂庭)に移住した。例文帳に追加

According to tradition, Motoyoshi SAITO (the son of Morifusa [Sanetoshi] and grandchild of 内蔵 and Sanemori SAITO), who was a local samurai from Yase in Yamashiro Province, moved to Moniwa Village, Date County (present Moniwa, Izaka-cho, Fukushima City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府は関東の秩序回復のため、憲に関東管領復帰を命じるが憲はこれを拒み、越後守護家を継いだ次男上杉顕を除く子供たちも出家させる。例文帳に追加

Bakufu ordered Norizane to make a come back as Kanto Kanrei for order restoration in Kanto region, however Norizane turned down this and made their children, except his second son, Fusaaki UESUGI, become priests.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関東管領職は顕定の遺言により上杉顕(足利成氏の子)が継いでいたが、憲はこれと争って勝利し、1512年に山内上杉氏の家督を継ぎ、1515年の顕の死によって関東管領職をも継いだ。例文帳に追加

Akizane UESUGI (a son of Shigeuji ASHIKAGA) had succeeded the post of Kanto Kanrei in accordance with a will of Akisada, but Norifusa disputed and won to succeed the reign of the Yamanouchi-Uesugi clan in 1512 and also succeeded the post of Kanto Kanrei at Akizane's death in 1515.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行は、三条の他、八条とも称したが、子の三条公教、孫の三条の嫡流が京都三条の北、高倉に邸を構えたことから、家名が定まった。例文帳に追加

Saneyuki also referred to himself as HACHIJO in addition to SANJO, but due to the fact that his son Kiminori SANJO and the direct descendants of his grandson Sanefusa SANJO had their residence in Takakura, north of Kyoto Sanjo, the family name SANJO became established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具体的には,除霜運転の行条件が充足された場合,その後,少なくとも一つの床暖回路における被加熱流体の循環が停止されるタイミングで除霜運転を行させる。例文帳に追加

Specifically, after the execution conditions of the defrosting operation are satisfied, the defrosting operation is executed at timing when circulation of the heated fluid in at least the one floor heating circuit is stopped. - 特許庁

乗車中は暖性能を損なわない除霜運転を施し、乗車していないときは車両の余熱を活用した省電力性に優れた除霜運転を施する車両用空調装置を提供する。例文帳に追加

To provide an air-conditioner for a vehicle performing defrosting operation not deteriorating heating performance during riding and performing defrosting operation superior in power saving performance utilizing remaining heat of the vehicle when there is no occupant on board. - 特許庁

電気ヒータ12を備える床暖パネル50であって、雄13側の側辺には一部の雄を切除するようにしてコネクタ収容凹部55が形成されており、その中にコネクタ22が収容されている。例文帳に追加

In the floor heating panel 50 provided with an electric heater 12, the connector housing recessed part 55 is formed by cutting one part of the male tongue in a male tongue 13 side side edge, and a connector 22 is housed therein. - 特許庁

例えば乳、肝臓、膵臓等の診断において、不連続に存在する微小構造物を、当該画像と質的に直交する方向(奥行き方向)関する情報をも用いて、微小構造物抽出処理を行する。例文帳に追加

For example, in a diagnosis of the mamma, the liver or the pancreas, this ultrasonic diagnostic device executes a microstructure extraction process for extracting the microstructure distributed discontinuously using information on a substantially orthogonal direction (direction of depth) with respect to the image. - 特許庁

上記冷要求を現すべく要求される冷熱生成量の規定値と、上記要求される際の冷熱生成量との偏差の所定期間における平均値を算出する。例文帳に追加

An average value is calculated in a predetermined period of a deviation between a specified value of the cold heat generating quantity required for achieving a cooling request and the required actual cold heat generating quantity. - 特許庁

運転を行させつつ室外熱交換器の除霜モードを並行させて行させることができるエンジン駆動式空気調和装置を提供する。例文帳に追加

To provide an engine-driven air conditioner capable of executing a defrosting mode of an outdoor heat exchanger in parallel while executing a heating operation. - 特許庁

運転制御手段は、クラッチ故障検知手段によりクラッチ8の切断故障を検知したときは衣類乾燥運転の行を禁止し、クラッチ8の接続故障を検知したときは暖運転の行を禁止する。例文帳に追加

The operation control means 51 prohibits the execution of the clothes drying operation when the cut failure of the clutch 8 is detected by the clutch failure detecting means 52, and prohibits the execution of the heating operation when the connection failure of the clutch 8 is detected. - 特許庁

圧縮機高速回転域にて吐出容量を減少させる保護制御を行する車両用空調装置において、この保護制御の行に伴う冷フィーリングの悪化を抑制する。例文帳に追加

To provide an air-conditioner for a vehicle to execute a protection control as decreasing the discharge capacity in the high-speed rotating range of a compressor, capable of suppressing the deterioration of the cooling feeling in association with this execution of the protection control. - 特許庁

二次燃焼機構を備えた薪ストーブにおいて、熱交換機構を備えて余剰熱回収や他所暖並びに給湯等が確に且つ効率的に施する。例文帳に追加

To surely and efficiently perform collection of residual heat, air-heating of another place, hot water supply, and the like with a heat exchanging mechanism provided in a wood stove having a secondary combustion mechanism. - 特許庁

コネクタ収容凹部55を形成するために雄13を部分的に切除する場合であっても、雄13の切除部で局部的な沈み込みが発生するのを防止できる床暖パネル50を提供する。例文帳に追加

To provide a floor heating panel 50 capable of preventing local sinking in a cut part of a male tongue 13 even when the male tongue 13 is partially cut to form a connector housing recessed part 55. - 特許庁

人の出入りを確に検出することができると同時に、暖装置の発熱体としての機能をも適切に発揮して、床面に要求される異なるニーズに確に対応して床面に適切に設置する。例文帳に追加

To provide a pressure sensor which surely detects a human coming in and going out, which properly displays a function as a heating element for a heating system, and which is installed properly so as to deal surely with different needs required from a floor surface. - 特許庁

5 庁、官、局及び部(その所掌事務が主として政策の施に係るものである庁として別表第二に掲げるもの(以下「施庁」という。)並びにこれに置かれる官及び部を除く。)には、課及びこれに準ずる室を置くことができるものとし、これらの設置及び所掌事務の範囲は、政令でこれを定める。例文帳に追加

(5) An agency, secretariat, bureau, and department (excluding one which is set forth in appended table 2 as an agency whose affairs under jurisdiction mainly pertain to the implementation of policies [hereinafter referred to as an "Implementing Agency"] and a secretariat and departments to be established in an Implementing Agency) may establish divisions and offices equivalent thereto, and the establishment and the scope of the affairs under the jurisdiction of such organs shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

車両用動力源の駆動により発電される電気を蓄電することで、車両停止時に車両動力源が停止されたときに、蓄電装置により汎用性国内産冷暖換気送風機器を稼働させ、温室効果ガスの削減、化石燃料の使用の削減、乗務員の健康管理の充できるアイドリング・ストップ用外部電源冷暖装置の現を図る。例文帳に追加

To provide an external power supply type air-conditioner for idling stop capable of reducing the green house gas, reducing the use of fossil fuel, and fulfilling the health care of an occupant by operating a versatile domestic-made air-conditioning ventilation fan device by an electric storage device if a vehicular power source is stopped when the vehicle is stopped by accumulating the electricity to be generated by driving the vehicular power source. - 特許庁

サーモスタットを取り付ける必要なく、異常な温度上昇を確に防いで極めて安全に使用することができると共に、コスト安に且つ容易に製作することができ、しかも、無駄な放熱を防いで効率の良い暖を行うことで節電することができるだけでなく、フローリングの床に設置しても良好な外観を保つことができる用性に秀れた暖畳を提供すること。例文帳に追加

To provide a heating rush mat of excellent practicability, extremely safely usable by positively preventing an abnormal temperature rise without needing to fit a thermostat, easily manufactured at a low cost, saving electricity by preventing wasteful heat radiation to perform efficient heating and moreover keeping fine appearance even if installed on a floor made of flooring. - 特許庁

2月22日及び23日、広島市において、第1回APEC高級務者会合(SOM1を開催(中村滋外務省国際貿易・経済担当大使及び西山英彦経済産業省大臣官審議(通商政策局担当)が議長を務め、平松賢司外務省経済局審議官及び塩田誠経済産業大臣官審議官(国際地域政策担当)を含めた21エコノミーの高級務者が参加)。例文帳に追加

The first APEC Senior OfficialsMeeting (SOM1) was held on February 22 and 23 in Hiroshima City. Mr. Shigeru Nakamura, Ambassador for International Economic Affairs, Ministry of Foreign Affairs, and Mr. Hidehiko Nishiyama, Director-General for Trade Policy, Ministry of Economy, Trade, and Industry, chaired the meeting and twenty-one member economies attended the meeting. - 経済産業省

4 官、局若しくは部(施庁に置かれる官及び部を除く。)又は委員会の事務局には、その所掌事務の一部を総括整理する職又は課(課に準ずる室を含む。)の所掌に属しない事務の能率的な遂行のためこれを所掌する職で課長に準ずるものを置くことができるものとし、これらの設置、職務及び定数は、政令でこれを定める。官又は部を置かない庁(施庁を除く。)にこれらの職に相当する職を置くときも、同様とする。例文帳に追加

(4) A secretariat, a bureau or a department (excluding a secretariat or department established in an Implementing Agency) or the executive office of a commission may establish positions, which are equivalent to those of directors of divisions, that coordinate part of the affairs under its jurisdiction or that have jurisdiction over affairs not under the jurisdiction of the divisions (including offices equivalent to divisions) for the efficient performance of such affairs, and the establishment, the duties and the fixed number of such positions shall be specified by a Cabinet Order. The same shall apply to the case where an agency (excluding an Implementing Agency) that does not have a secretariat or departments establishes positions corresponding to those positions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

子に、権中納言・勧修寺政顕、参議・松殿忠顕(非参議・松殿基高の養子)、参議・万里小路賢(准大臣・万里小路冬の養子)、左馬頭・御荘顕賢(非参議・町基高の養子、武家御荘氏の祖)、左大臣・今出川公尚の室、典侍・藤原子(後奈良天皇入宮)、内大臣・三条西隆の室、豊楽門院・藤原藤子(後柏原天皇入宮、後奈良天皇国母)、松岡寺座主・蓮綱(蓮如の三男)の妻。例文帳に追加

His biological children include, Gon Chunagon Masaaki KAJUJI, Sangi Tadaaki MATSUDONO(Non-sangi Mototaka MATSUDONO's foster child), Sangi Katafusa MADENOKOJI (Jun-daijin (vice minister)Fuyuhisa MADENOKOJI's foster son), Sama no kami (Captain of Samaryo, Left Division of Bureau of Horses) Akikata MISHO (non-Sangi Mototaka MACHI's foster son, founder of the buke Misho clan), the wife of Sadaijin(Minister of the Left)Kinnao IMADEGAWA, Naishi no suke (Handmaid) Fusako FUJIWARA (entered the court of Emperor Gonara), the wife of Naidaijin Sanetaka SANJONISHI, Horakumon-in FUJIWARA no Fujiko(entered the court of Emperor Gokashiwabara, kokumo (mother of Emperor)of Emperor Gonara), and the wife of the Chief Priest of Matsuoka-ji Temple, Renko (third son of Rennyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文治元年(1185年)に源頼朝の介入によって宮廷内の権が藤原兼らの親鎌倉派に移った後も、高階泰経、藤原隆、藤原教らとともに法皇側近グループを組織して暗にこれに対抗したとされる。例文帳に追加

Even after the pro-Shogunate forces, including FUJIWARA no Kanezane, took the helm of the Imperial court due to the intervention by MINAMOTO no Yoritomo in 1185, he was said to have organized a group of close associates of the Cloistered Emperor with TAKASHINA no Yasutsune, FUJIWARA no Takafusa, FUJIWARA no Sanenori and others in opposition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葉より先に現れる小さな黄色がかった白い花のと魅力的な黒い漿果のような果を持つ、米国南西部のとげのある分岐する落葉性低木例文帳に追加

spiny branching deciduous shrub of southwestern United States having clusters of insignificant yellow-white flowers appearing before leaves followed by attractive black berrylike fruits  - 日本語WordNet

6 施庁並びにこれに置かれる官及び部には、政令の定める数の範囲内において、課及びこれに準ずる室を置くことができるものとし、これらの設置及び所掌事務の範囲は、省令でこれを定める。例文帳に追加

(6) An Implementing Agency and a secretariat and departments to be established in the Implementing Agency may, within the limits of the number specified by a Cabinet Order, establish divisions and offices equivalent thereto, and the establishment and the scope of the affairs under the jurisdiction of such organs shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、有力な武将や公家との交際も広く、三条西隆や細川高国、大内義興、上杉能とも交流を持ち、今川氏の外交顧問であったとも言われている。例文帳に追加

Also, he had many influential warlords and court nobles as his associates, such as Sanetaka SANJONISHI, Takakuni HOSOKAWA, Yoshioki OUCHI and Fusayoshi UESUGI, and is said to have been a diplomatic adviser to the Imagawa clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため北畠親が関東にいた時期に執筆がなされており、手元にある僅かな資料だけを参照に書いているため、(当時知られていた)歴史的事に関しての間違いも散見される。例文帳に追加

As a result, it is thought Chikafusa KITABATAKE wrote it while he was in the Kanto, and used only what few references he had on hand in writing it, which explains the errors and misrepresentations seen here and there concerning true historical events (as they were understood in those days).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帥中納言大江匡(1041-1111)の談話を、進士蔵人藤原兼(蔵人)(黒衣の宰相といわれた信西の父)が筆記したもの。例文帳に追加

They are based on notes taken by FUJIWARA no Sanekane, a shinshi (person who has passed the examination for entrance to the civil service) and a kurodo (chamberlain) (and the father of a kokui no saisho (Buddhist priest who has great political influence) named Shinzei), during talks with his teacher, the Sochi no Chunagon (vice-councilor of state and director of Dazaifu, local government office in Kyushu region) OE no Masafusa (1041 - 1111).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

40代から50代ならいざしらず、20代前半の者が「器量はよき武士の合戦の道をしらぬよとひとりごち給ひける」などと、言ったのなら、大江匡に「鼻持ちならない嫌なやつ」ということになる。例文帳に追加

If an early 20s man other than 40s or 50s man 'said to himself that he did not know the way a highly capable samurai fights a war,' OE no Masafusa must have been a really 'rotten egg.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(薫の父、柏木(源氏物語)の乳母子であった女・弁が八の宮に仕えており、薫に出生の秘密を知らせ、柏木の残した秘密の手紙類を手渡す)例文帳に追加

(Ben, a lady-in waiting who was the daughter of wet nurse of Kaoru's biological father Kashiwagi, had been serving Hachi no Miya, and she told Kaoru about the secrets concerning his birth and gave him the secret letters Kashiwagi had left behind.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有職故書の中でも、源高明の『西宮記』、藤原公任の『北山抄』、大江匡の『江家次第』の三書は「後世の亀鑑」と仰がれ別格扱いであった。例文帳に追加

Among books on yusoku kojitsu, the three books "Saikyuki" written by MINAMOTO no Takaakira, "Hokuzansho" written by FUJIWARA no Kinto, and "Goke-shidai" written by OE no Masafusa were respected as 'kosei no kikan' (a paragon for the future generation) and treated as special cases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

口伝によりは千利休の妹宗円の夫であるとされ、資料はないながらも表千家と高倉久田家の間では了解されている。例文帳に追加

The story passed down in the oral tradition holds that Sanefusa was the husband of SEN no Rikyu's younger sister Soen, and that even though there is no supporting documentation, this account is recognized by the Omotesenke school and the Takakura Hisada family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世尊寺家は藤原行成を祖とし、藤原行経(2代目)、藤原伊(3代目)が平安中期に、定(4代目)、定信(5代目)、藤原伊行(6代目)が平安後期にと、歴代能書を輩出した。例文帳に追加

The Sesonji family, founded by FUJIWARA no Yukinari, produced many calligraphic experts over generations, for example, FUJIWARA no Yukitsune (the second head of the family) and FUJIWARA no Korefusa (the third) in the middle era of the Heian period, and Sadazane (the fourth), Sadanobu (the fifth) and FUJIWARA no Koreyuki (the sixth) in the latter half of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『八犬伝』の持つ伝奇ロマンのイメージは安地域をはじめとする里見家関連地の観光宣伝に資しているが、史とフィクションが混同されることもある。例文帳に追加

Images of the fantastic romance concerning "Hakkenden" contribute to tourism and publicity of the areas connected with the SatomiI family, including the Awa area, but fiction is sometimes confounded with historical facts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを知っていきり立つ義に、伏姫は「犬相手とは言え、君主たる者が一度口にした約束を違えてはいけない」と八を伴い富山に入った。例文帳に追加

Yoshizane was furious when he found it out, but Princess Fuse told him that a lord should not break his promise, even a promise he has made to a dog, and entered Mt. Toyama with Yatsufusa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原北家の勢力が伸びるにつれて、藤原良(857年-872年在任)以降、源雅(1122年-1124年在任)まで250年の間、藤原氏に独占され続けた。例文帳に追加

As the influence of the Northern House of the Fujiwara clan extended, for the 250 year period from FUJIWARA no Yoshifusa (served 857-872) until MINAMOTO no Masazane (served 1122-1124), the Fujiwara clan maintained a monopoly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元弘3年(1333年)に鎌倉幕府を滅ぼした後醍醐天皇が、洞院世・万里小路藤・九条光経の3名を上卿として恩賞業務の審議・調査のために設置した。例文帳に追加

Emperor Godaigo overthrew the Kamakura bakufu in 1333 and set up the Onshogata to deliberate, investigate, and administer Onsho awards, appointing three people, Saneyo TOIN, Fujifusa MADENOKOJI and Mitsutsune KUJO, as the Shokei (a high rank portfolio).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、藤原師(堀河天皇)・藤原忠通(崇徳天皇・近衛天皇)・藤原基(高倉天皇)が関白に任ぜられたときに准摂政の宣旨を受けた(忠通は2度准摂政になっている)。例文帳に追加

Thereafter, when FUJIWARA no Morozane (in relation to Emperor Horikawa), FUJIWARA no Tadamichi (in relation to Emperor Sutoku and Emperor Konoe) and FUJIWARA no Motofusa (in relation to Emperor) were appointed to Kanpaku, they were also proclaimed Jun-Sessho (Tadamichi became Jun-Sessho twice).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS