1016万例文収録!

「日々」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

日々を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 877



例文

A food unit price DB 17 includes food price information that is updated daily, and daily changing food prices are reflected on prices on the menu in real time.例文帳に追加

食材単価DB17は、日々更新される食材の価格情報を含んで構成されており、日々変わる食材の値段をリアルタイムにメニューの価格に反映する。 - 特許庁

Unless the Lord had shortened the days, no flesh would have been saved; but for the sake of the chosen ones, whom he picked out, he shortened the days. 例文帳に追加

主がその日々を短くされなかったなら,肉なる者はだれも救われないだろう。だが,ご自分が選び出されたその選ばれた者たちのために,主はその日々を短くされたのだ。 - 電網聖書『マルコによる福音書 13:20』

The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.例文帳に追加

私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 - Tatoeba例文

In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.例文帳に追加

新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。 - Tatoeba例文

例文

They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.例文帳に追加

お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。 - Tatoeba例文


例文

Give us this day our daily bread, and forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.例文帳に追加

我らに今日も日々の糧をお与えください。我らの負い目をお許しください。我々も、我らに負い目のある者たちを許します。 - Tatoeba例文

The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 例文帳に追加

私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 - Tanaka Corpus

In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D. 例文帳に追加

新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。 - Tanaka Corpus

They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs. 例文帳に追加

お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。 - Tanaka Corpus

例文

(4) With regard to workers hired on a daily basis (except those who continue to be employed for a period exceeding one month), item (iii) of paragraph (1) shall not be required to be stated. 例文帳に追加

4 日々雇い入れられる者(一箇月を超えて引続き使用される者を除く。)については、第一項第三号は記入するを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The FreeBSD core team reaches a much smaller group of people who do much of the day-to-day work on FreeBSD. 例文帳に追加

FreeBSD core team 宛のメールは、 日々の仕事のかなりの割合を FreeBSDに割いている人たちの、 より小さなグループに届きます。 - FreeBSD

A samue is a garment that a zen (Buddhist) monk wears when he performs samu, or duties such as daily sutra chanting, and the cleaning of the precincts of the temple. 例文帳に追加

作務衣(さむえ)は、禅宗の僧侶が務め、日々の読経や境内の清掃など、(作務)を行うときに着る衣の事である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that, after that, he lived on Mt. Koya in seclusion after the autumn, and ate no grain and liked to do zenjo (meditation, and mental concentration) practice every day. 例文帳に追加

その後、秋より高野山に隠棲し、穀物を断ち禅定を好む日々であったと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In contrast to samurai warriors who have hard times in serving in the army, you, monks, build and live in good temples and indulge in luxury.' 例文帳に追加

「だいたい、武士たちは軍役を日々勤めて苦労しているのに、僧職の者たちは寺庵を結構に造り、贅沢な暮らしをしている。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She became pregnant around May and remained in poor physical condition, but inexperienced Nioumiya did not notice and Naka no Miya spent her days in loneliness. 例文帳に追加

五月頃に懐妊し体調の悪い状態が続くが、経験に乏しい匂宮はそれに気づかず、中の君は心さびしい日々が続く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At a humble dwelling in Suma, Genji lived a lonely life while exchanging letters with people in the capital and drawing pictures. 例文帳に追加

須磨の侘び住まいで、源氏は都の人々と便りを交わしたり絵を描いたりしつつ、淋しい日々を送る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He appointed the old man tending the fires who had finished the verse, 'When the days are put together, nine nights and ten days have already passed, as the kuninomiyatsuko of Azuma.' 例文帳に追加

それに、「日々並べて(かがなべて)夜には九夜日には十日を」との下句を付けた火焚きの老人を東の国造に任じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he had noble roots and he was brought up in a blessed environment, he had doubts since childhood about his birth and spent discontented days. 例文帳に追加

高貴の出自で、恵まれた環境で育ったが、幼いころから自己の出生に疑念を感じ、悶々とした日々を過ごしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ushimatsu felt that he would be able to disclose his background only to Inoko; although he almost speak it out in some occasions, his feeling always wavered, and the days passed by. 例文帳に追加

丑松は、猪子にならば自らの出生を打ち明けたいと思い、口まで出掛かかることもあるが、その思いは揺れ、日々は過ぎる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After returned to Oiso-machi, she build herself a hermitage in Yamashita on the north side of Mt. Koma where she placed a Bosatsu Jizo and spent all her time praying for her deceased husband. 例文帳に追加

大磯町にもどった後高麗山の北側の山下に庵を結び菩薩地蔵を安置し夫の供養に明け暮れる日々を過ごした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even today, however, during sake brewing using bubbling yeast, the above-described process of appearance can be seen in the tank. 例文帳に追加

今日でも泡あり酵母を使った醸造では、仕込みタンクのなかで日々刻々と上記のような状貌の推移を見ることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, hunters who try to live together with nature and live humbly get food for living by Yumiya even today. 例文帳に追加

そして世界各地には自然と共生をはかり、慎ましやかに暮らしている狩猟民族が、今日も日々の糧を弓矢で得ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mount Tenpai Act: Kanshojo spent his exile days at Chikushi, but heard the scheme of Shihei from Umeomaru, and his anger exploded. 例文帳に追加

天拝山の場:筑紫で配流の日々を送っていた菅丞相であったが、梅王丸から時平の陰謀を聞き、怒りが爆発。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, most of the court retainers sided with Michinaga, who wielded great political power, isolating the emperor from politics and disrupting the official disciple of the Imperial Court. 例文帳に追加

ところが朝臣の多くは権勢家の道長に阿り、天皇は孤立し、朝廷の綱紀は日々弛緩するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"The Tale of the Heike" dedicates a whole chapter to the last days of young Yoshimune, emphasizing the tragic aspects of the downfall of the Taira clan. 例文帳に追加

『平家物語』には一章を設けて、幼い能宗の最後の日々が克明に描写され、平家滅亡の悲劇性を強調するエピソードとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His writings 'Harutoyo-ko Ki' (Harutoyoki) (Nichinichiki) has many articles on Nobunaga and the revolt at Honno-ji Temple and therefore it is deemed to be material that has high historical value. 例文帳に追加

その著書「晴豊公記(晴豊記)(日々記)」は信長や本能寺の変に関する記述も多く、史料価値が高い一級史料とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Naritsune and Yasuyori had a constant longing to return to Kyoto and came up with the idea of noting down nostalgic poems on a thousand stupa (long and narrow wooden tablets), and throwing them into the sea. 例文帳に追加

京を懐かしむ日々の中で成経と康頼は千本の卒塔婆に望郷の歌を記し海に流すこと思い立つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is likely that he was actually keen on collecting chaki (tea utensils) and attending tea ceremony parties, and was absorbed in tea ceremonies. 例文帳に追加

確かに茶器の収集や茶会の出席などに精を出し、茶道三昧の日々を送っていた事は事実らしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One thing for certain, is that Ieyasu chose Suruga as his place for retirement even though he had supposedly been living a submissive life during his days living there as a child. 例文帳に追加

もっとも家康は隠居先に忍従の日々だったはずの駿河を選んでいることも事実である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ohime, who was seven years old at that time, was deeply hurt mentally and continued to be filled with love for him and be sick for more than ten years. 例文帳に追加

7歳であった大姫の心の傷は深く刻み込まれ、その後十余年を経ても義高への思いに囚われては床に伏す日々が続く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This relocation was unavoidable because Koan's fame brought so many people to the school that the place in Kawaramachi became too small to accommodate all of them. 例文帳に追加

移転の理由は洪庵の名声がすこぶる高くなり、門下生も日々増え瓦町の塾では手狭となった為である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Shinano Nichinichi Shimbun newspaper was founded in the fall of 1916, he served as the editor in chief and offered so much aid. 例文帳に追加

大正5年(1916年)秋に『信濃日々新聞』が発刊されると、これに主筆として多大の援助を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While spending such days, Ona-a became a priestess and announced her name as 'Soshinni' in 1643 with a recommendation of Iemitsu as one of the reasons. 例文帳に追加

このような日々を送るうち、おなあは家光の勧めもあって、寛永20年(1643年)に出家し「祖心尼(そしんに)」と名乗った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This diary, beginning in 1910 and ending in January 1953, records his life in detail, and few mistakes in writings or ellipses and incorrect characters are found. 例文帳に追加

この日記は明治43年(1910年)から昭和28年(1953年)1月までの日々が克明に綴られ、書き損じや誤字脱字もほとんどない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While Xavier did missionary work in Kagoshima, he liked to debate about religion with his friend Ninjitsu, who was the chief priest at Fukusho-ji Temple. 例文帳に追加

ザビエルは鹿児島で布教する日々の中で、福昌寺の住職で友人の忍室(にんじつ)と宗教論争を行う事を好んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The direction of installation and the manner for making daily offers to the alter and worship are the same as for household Shinto alters, but offers and worship should be done after household Shinto altars. 例文帳に追加

設置の向きや日々の供物や拝礼の作法は神棚と同じように行なうが、順番は神棚の後にする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1991, his short documentary film portraying the Japanese American Internment, "Days of Waiting The Life Art of Estelle Ishigo," received an Academy Award for best documentary short subject. 例文帳に追加

1991年、日系人の強制収容を描いた短編ドキュメンタリー『待ちわびる日々(DaysofWaitingTheLifeArtofEstelleIshigo)』でアカデミー短編ドキュメンタリー映画賞を受賞。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason was to effectively deal with wide variety of diplomatic issues which happened every day (Takeyama 2003). 例文帳に追加

それは日々発生する様々な対外案件に対し効果的な対応をするために他ならなかった(武山2003)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

b. A Financial Instruments Business Operator should monitor on a daily basis whether its proprietary stock trading operations are conducted properly within the allowable market risk value, etc. 例文帳に追加

b.許容市場リスク額等の範囲内で自己売買業務が日々適切に行われているかモニターすること。 - 金融庁

The term "operations" refers to the activities performed by all individuals in an organization on a daily basis to achieve the objectives of the organization's business activities. 例文帳に追加

業務とは、組織の事業活動の目的を達成するため、すべての組織内の者が日々継続して取り組む活動をいう。 - 金融庁

The film shows us the old man’s life as he looks back on the days he spent with his family. 例文帳に追加

この映画は,おじいさんが家族と過ごした日々を振り返るとき,おじいさんの人生を私たちに見せてくれる。 - 浜島書店 Catch a Wave

The 27-year-old Kotoshogiku greeted the messengers and said, "I will strive each day to reach the state of banri ikku so that I will not dishonor the rank of ozeki." 例文帳に追加

27歳の琴奨菊関は使者を迎え,「大関の地位を汚さぬよう,万(ばん)理(り)一(いっ)空(くう)の境地を求めて日々努力いたします。」と述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Hibito thinks he is not up to the task and wonders why Brian chose him.例文帳に追加

日々人は(自分が未熟で)この任務を遂行できないと思い,なぜブライアンは自分を選んだのだろうかと疑問を抱く。 - 浜島書店 Catch a Wave

He is using the social networking site Google+ to report on his daily activities in space.例文帳に追加

彼はソーシャルネットワーキングサイト「グーグルプラス」を使って,宇宙での日々の活動を報告している。 - 浜島書店 Catch a Wave

The 18 members of the new board must perform their oversight function on a daily basis so as to properly ensure the institutional integrity of the ADB. 例文帳に追加

18名の新理事には、アフリカ開発銀行の運営がきちんと確保されるよう、日々監視していただく必要があります。 - 財務省

Daily working hours of each personnel are collected by a time recorder 12 and stored in an attendance database 18.例文帳に追加

また、タイムレコーダ12で収集される各人員の日々の勤務時間は勤怠データベース18に蓄積される。 - 特許庁

To provide an agent for shampooing effectively eliminating peculiarity of hair by daily shampooing without a specific treatment such as using a corrective for curly hair.例文帳に追加

頭髪の癖を、縮毛矯正剤などを用いた特別な処置によることなく、日々の洗髪を通じて、効果的になくせるようにする。 - 特許庁

Use of such a time management form 4 can increase the efficiency of counting working hours that dynamically vary every day.例文帳に追加

このような時間管理票4を利用することで、日々動的に変動する作業時間の集計を効率化することができる - 特許庁

The center server 1 stores the daily records and schedules into an area of a member database 35, which is assigned to the user.例文帳に追加

センタサーバ1は、日々の記録や予定を、会員データベース35の当該ユーザに割り当てられた領域に格納する。 - 特許庁

例文

To provide a contact lens case which effectively supports various time management which should be done for contact lenses daily.例文帳に追加

コンタクトレンズに関して日々行うべき各種時間管理を効果的に支援するコンタクトレンズケースを提供すること。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS