1016万例文収録!

「江心」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 江心に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

江心の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 399



例文

戸幕府に置いては、慶長17年(1612年)に以崇伝・板倉勝重に寺社に関する職務にあたらせたが具体的な役職は設置しなかった(なお、崇伝は僧侶、勝重は還俗者である)。例文帳に追加

In the Edo bakufu, Suden ISHIN and Katsushige ITAKURA were in charge of the affairs of temples and shrines in 1612, although they had no specific positions. (Suden was a priest and Katsushige returned to secular life)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸時代には地歌三弦、箏曲、胡弓楽、平曲のプロフェッショナルとして、三都を中に優れた音楽家となる検校が多く、近世邦楽大発展の大きな原動力となった。例文帳に追加

During the Edo period, there were many Kengyo who became excellent musicians in the three capital cities as professionals of jiuta sangen, sokyoku, kokyu (Chinese fiddle) music and heikyoku, which lead to them having an important role as a driving power in the development of Japanese music in the modern ages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大領を治める大名も多いが、基本的に戸を中とする関東や京都・大阪・東海道沿い等の戦略的な要地の近くには置かれなかった。例文帳に追加

Many of tozama daimyo ruled large domains, however, they were basically not stationed in the vicinity of the locations of strategic importance including Kanto region with Edo in the center, Kyoto, Osaka and those along the Tokaido Road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

譜代は戸幕府草創の初代徳川家康から四代徳川家綱の時代に将軍家に与力・同として仕えた経験のある者の子孫である。例文帳に追加

Fudai were the descendents of Gokenin who had served the Shogun family as police from when the Edo bakufu (shogunate) was founded by Ieyasu TOKUGAWA until the fourth shogun, Ietsuna TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、戸時代の柏崎永以の随筆『古老茶話』によると、慶長17年(1612年)7月に、因居士というものが静岡市で徳川家康の御前に出たという。例文帳に追加

Also, according to "Old Man's Tea Talk", an essay by Ei KASHIWAZAKI during the Edo period, in July of 1612, someone named Koji INSHIN appeared before Ieyasu TOKUGAWA in Shizuoka City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

しかし、この各同が担当する自身番も、戸市中に散在する形で割り当てられており、現今の警察の○○方面というような地域的にまとまったものではなかった)。例文帳に追加

However, the jishinban places allotted to a doshin officer were scattered all over the Edo city area, and were not concentrated in an area, like the XX direction in the present police).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近世以降、修験道は戸幕府の政策もあって「本山派」「当山派」の2つに分かれたが、聖護院はこのうちの本山派の中寺院であった。例文帳に追加

During the early modern period, Shugendo was split into the 'Honzan school' and 'Tozan school' by the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and Shogo-in Temple was a central temple of the Honzan school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつては浄土式回遊庭園を中に、本堂、灌頂堂、八角多宝塔、三重塔など最盛期には50以上の堂塔が並ぶ大伽藍を誇り、戸時代には971石の朱印地を与えられていた。例文帳に追加

Uchiyama-Eikyu-ji Temple, at its best times, was a huge monastery consisting of more than 50 buildings including the hondo (main hall), a kanchodo (hall of esoteric consecration), an octagonal tahoto pagoda (multi-treasure pagoda), and a three-story pagoda, and these buildings were placed around a stroll garden in the style of the Jodo (Pure Land) sect of Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし戸時代には京都から関東に伝えられた朱子学の官学化によって易学中の足利学校の学問は時代遅れになった。例文帳に追加

Later in the Edo period, however, Neo-Confucianism was introduced from Kyoto to the Kanto region and became the subject advocated by the Tokugawa shogunate, which made obsolete the learning of Ashikaga School that centered on the art of divination.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

学問の中としての性格ははやくに薄れ、戸時代の学者たちは貴重な古典籍を所蔵する図書館として足利学校に注目していたのみであった。例文帳に追加

Its role as the academic center soon came to an end; scholars during the Edo period saw Ashikaga School as a library that stored precious ancient books.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「順逆二門に無し 大道源に徹す 五十五年の夢 覚め来れば 一元に帰す」『明智軍記』戸時代に起きた「越後騒動」で自害した小栗正矩の辞世の句を真似た偽作との説も。例文帳に追加

The poem, "There are few differences between rebelling and serving, only because I respect Emperor as my lord. With my ambition of 55 years fading away, I will return to my lord, of every thing" from 'Akechi Gunki' is an imitation of a farewell poem by Masanori OGURI, who committed suicide in "Echigo Sodo," which occurred in Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

狩野派(室町時代から戸時代まで日本画壇の中にあった画派)の代表的な画人であり、日本美術史上もっとも著名な画人の一人である。例文帳に追加

He was a leading painter of the Kano school (a painting school that served as a focal point for the art circles of Japan from the Muromachi period through to the Edo period) and remains one of the best-known painters in the history of Japanese art.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下間氏は本願寺の重臣となり、戦国時代(日本)には一向一揆において中的役割を果たし、さらに降って戸時代には一族から池田重利が出て一万石を領し、大名になる。例文帳に追加

The Shimotsuma clan served Hongan-ji Temple as main retainers and played a core role in Ikko sect's revolt in the Sengoku period (period of warring states) (Japan); later in the Edo Period, Shigetoshi IKEDA, one of the descendants of the Shimotsuna clan, was awarded a ten-thousand goku (enfeoffment) as a daimyo or feudal lord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、子供たちの就職には熱で、長男千宗拙を加賀藩前田氏に、次男一翁宗守を高松松平家に、三男岑宗左を紀州徳川家に、四男仙叟宗室を加賀藩前田氏に仕えさせた。例文帳に追加

However, he was eager to find good posts for his children, sending his oldest, Sosetsu SEN, to the Maeda clan of the Kaga Domain, his second son, Soshu ICHIO, to the Takamatsu Matsudaira family, his third son, Sosa KOSHIN, to the Kishu Tokugawa family, and his fourth son, Soshitsu SENSO, to the Maeda clan of the Kaga Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

増田長盛はこれに激怒し、義郷を討ち果たすべきと三成に進言したが、三成は「義郷を討てば近の民が離れる」との理由で義郷を咎めなかった。例文帳に追加

Nagamori MASHITA got very angry and advised Mitsunari to defeat Yoshisato, but Mitsumari did not accuse him because 'if I defeat Yoshisato, public opinion in the Omi Province will be affected.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元明(ごしんげんみょう、男性、正徳(日本)3年(1713年)–天明5年7月27日(旧暦)(1785年8月31日))は、戸時代中期の日本の禅僧・画家・篆刻家である。例文帳に追加

Goshin Genmyo (male) (1713 - August 31, 1785) was a Japanese Zen priest, painter, and Tenkoku (seal engraving) artist in the mid-Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9歳頃に、戸市谷に天然理流の道場を開く近藤周三の内弟子となり、試衛館にて後に新選組結成の中核となる近藤勇、土方歳三らと同門になる。例文帳に追加

At the age of about nine, he was apprenticed to Shuzo KONDO, who taught the Tennen Rishin-ryu style of martial arts at a dojo in Ichigaya, Edo, and it was here at the Shieikan dojo that he met fellow students Isami KONDO and Toshizo HIJIKATA, who would later be central in the formation of the Shinsengumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武者修行中に、戸市谷に道場試衛館を構え、武州多摩地方で門人を持っていた天然理流の近藤勇に食客として入門する。例文帳に追加

During his samurai training, he became a live-in apprentice of Isami KONDO of the Tennenrishin school who had a training hall, Shieikan in Ichigaya in Edo and had disciples in the Tama area in Bushu (Musashi Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そしてまたキリスト教青年会活動を通し、また「近ミッション」を設立し、信徒の立場で熱にプロテスタントの伝道に従事した。例文帳に追加

As a Christian believer, he was also an active and enthusiastic participant in Protestant missionary work; he was involved in the activities of the Young Men's Christian Association (YMCA), and also founded the "Omi Mission."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この一件は一見参勤交代制に伴う人質の戸集住政策に見せかけ、実は熱な平戸のキリシタンから有力支援者を切り離す幕府の作戦だったと考えられる。例文帳に追加

This incident is believed to have been a strategy of the bakufu to disconnect powerful supporters from devout Christians in Hirado, under the pretext of a policy of central residence of hostages in Edo under the Sankin-kotai (daimyo's alternate-year residence in Edo) system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、篆刻といえば戸において榊原篁洲、池永道雲、細井広沢らが名を成していたが、いずれも帰化僧の東皐越の流れを汲んでいた。例文帳に追加

At that time, Koshu SAKAKIBARA, Doun IKENAGA and Kotaku HOSOI were famous in Edo in the field of tenkoku, but all of them were in the wake of Shinetsu TOKO, a naturalized priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿福院は熱な日蓮宗徒であり、戸に人質に出されていた元和(日本)8年(1622年)、安房国の誕生寺(鴨川市)に法華経を奉納している。例文帳に追加

Jufukuin was an ardent follower of the Nichirenshu Sect and presented the Lotus Sutra to Tanjo-ji Temple In Awa Province (Kamogawa City) as a tribute in 1622 when she was dispatched to Edo as a hostage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸時代に、人を惑わす偽書であるとして幕府により禁書とされ、編纂者の潮音らが処罰された『先代旧事本紀大成経』にある『未然本記』も未来記を模したものとみることができる。例文帳に追加

During the Edo period, Choon and others compiled "Sendai Kujihongi Taiseikyo" containing "Mizenhongi," which was banned by the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) as a forgery to mislead the public and compilers of which were punished; the text can be considered to be an emulation of Miraiki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒田は榎本の非凡な才に感服し、皇国無二の才として断然助命しようと各方面に説諭、その熱な助命嘆願活動により一命をとりとめ、戸辰の口の牢に投獄された。例文帳に追加

KURODA was greatly impressed with ENOMOTO's outstanding ability, and so strove to persuade people in various sectors that they must save his life, protesting that he was a man with unparalleled intelligence in the country; thanks to KURODA's hard efforts in pleading for his life to be spared, ENOMOTO was kept alive and put in a prison located in Tatsunokuchi, Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

綱吉から養子として迎えられて戸城西の丸に入ったとき、また下を持つ諸大名や旗本が賄賂に近い祝い品を持ってきたとき、家宣はこれらを全く受け取らなかったといわれる。例文帳に追加

Ienobu never received any gifts which could work as bribes from territorial lords and hatamoto (direct retainers of the Edo bakufu) who had an axe to grind when he first came to the western citadel of Edo-jo Castle after he was adopted by Tsunayoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1861年、戸の揚古流師範・戸塚彦助のもとに潜伏した後、旗本(講武所柔術師範)窪田鎮勝のもとに滞在して大攘夷論の影響を受ける。例文帳に追加

In 1861, after hiding in the residence of Hikosuke TOTSUKA, a grand master of Yoshinko-ryu School in Edo, he was influenced by dai joi ron (the idea of putting priority on internal unification and gaining power to compete with foreign countries even by means of foreign trade) while staying with Shigekatsu KUBOTA (a grand master of Kobusho jujutsu), hatamoto (direct retainers of the Edo bakufu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

養父玄斎は戸で杉田玄白に蘭法医術を学んだことから家には蘭書が多く、長英も幼いころから新しい学問に強い関を持つようになった。例文帳に追加

As his foster father, Gensai, studied Western medicine under Genpaku SUGITA in Edo and had a lot of Western books at home, Choei had strongly become interested in studying since he was young.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承4年(1180年)に挙兵した兄・頼朝の元にいつ参戦したかは明示した史料はないが、最初は頼朝ではなく、出身の遠国を中に甲斐源氏などと協力して活動していたと考えられる。例文帳に追加

In 1180, after his brother, Yoritomo, raised an army, there is no historical material showing when Noriyori joined his brother; however, it would appear that he acted in cooperation with Kai-Genji (Minamoto clan) in his birth place, Totomi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸幕府を中とする公議政体論を藩論とし、大政奉還の実現に向けて薩摩藩との間に薩土盟約を締結する。例文帳に追加

He advocated the Kogi Seitairon (political theory focused on the parliamentary system), of which the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was a central faction, as Tosa clan's public opinion and made Satsudo Meiyaku (the alliance between Satsuma and Tosa) in order to realize Taisei Hokan (transfer of power back to the Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代(日本)には一向一揆において中的役割を果たし、さらに降って戸時代には一族から池田重利が出て一万石を領し、大名に列した。例文帳に追加

The clan played a central part in uprisings of the followers of the Ikko sect in the Sengoku period (Period of Warring States, Japan), and later, in the Edo period, Shigetoshi IKEDA from the clan produced some achievements, he was given rice stipend of 10,000 koku (1,803,900 cubic decimeters) and became daimyo (Japanese territorial lord).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土佐藩に仕える儒学者の家に生まれ、藩校でも優秀な成績を修めたが、幕末の緊張する内外の情勢に関を持ち、長崎で蘭学を学び、続いて戸の海軍操練所でも勉学に励んだ。例文帳に追加

He was born in a Confucian scholar's family serving Tosa Domain and made excellent grades in a hanko (domain school), and he was interested in the internal and external tension circumstances at the end of the Edo Period, and learned Western studies in Nagasaki and then studied hard in the Navy Training Center in Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇の父閑院宮閑院宮典仁親王に対し太上天皇号を宣下することに腐したが、戸幕府はこれを認めず事態は紛糾した(いわゆる「尊号一件」)。例文帳に追加

He struggled to present imperial proclamation of daijo-tenno-go (name of the retired emperor) to Imperial Prince Kaninnomiya Sukehito, father of the Emperor, but Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) denied and the situation grew entangled (so called "Songo ikken" [Songo Incident]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸に常駐していた典薬寮医師や幕府の奥医師たちが発行した容態書には、「御気血御不順」「御痛」「御小水不利」「水気」「御手足麻痺」など、脚気と思われる症状が記されている。例文帳に追加

According to the condition certificate that the doctors of the Bureau of Medicine residing in Edo and the interior doctors of the shogunate prescribed, symptoms that seemed to be beriberi such as 'iresomeness and rough blood flow', 'heartache', 'urinary incompetence', 'moisture' and 'hands and feet paralysis' were recorded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

司馬遼太郎の『歳月』では、征韓党の武断派と評されているが、『藤新平伝』等によれば、子煩悩な優しい紳士であった一面も見られる。例文帳に追加

"Saigetsu"(across the ages) authored by Ryotaro SHIBA considers him as a member of Budan-ha (military government group), but according to"Shinpei ETO Biography"he was also a doting parent and kindearted gentleman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中沢道二(なかざわどうに、享保10年8月15日(旧暦)(1725年9月21日)-享和3年6月11日(旧暦)(1803年7月29日))は、戸時代中期から後期にかけて活躍した石門学者。例文帳に追加

Doni NAKAZAWA (September 12, 1725 - July 29, 1803) was an eminent scholar of Sekimon Shingaku (popularized blend of Buddhist, Shinto and Confucian ethical teachings) between the middle and the latter half of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市域は旧丹波国天田郡を中とし何鹿郡(佐賀村の一部)と丹後国与謝郡(雲原村)と加佐郡(大町)に広がり、市域面積の76%は林野が占め耕地面積は7%程度で例文帳に追加

The city area extends around former Amata-gun, Tanba Province, and to Ikaruga-gun (part of Saga-mura), Yosa-gun, Tango Province (Kumohara-mura) and Kasa-gun (Oe-cho); the area consists of forest taking up 76% of the total, while agricultural lands make up approximately 7%.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高瀬川(たかせがわ)は、戸時代初期に角倉了以・角倉素庵父子によって、京都の中部と伏見を結ぶために物流用に開削された運河である。例文帳に追加

The Takase-gawa River is a canal excavated by Ryoi SUMINOKURA and his son Soan SUMINOKURA in the early Edo period for distribution of goods between the central Kyoto and Fushimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸時代になると備後国を領有した福島正則によって鞆要害を中に市街地を取り囲む大規模な城郭「鞆城」の築城が始まるが、これが徳川家康の逆鱗に触れ工事は中止された。例文帳に追加

In the Edo period, Masanori FUKUSHIMA who ruled Bingo Province inaugurated a large scale construction of 'the Tomo-jo Castle' by enclosing with the walls the whole town of Tomo with the Tomo-yogai Fortress as the center, but the construction incurred Ieyasu TOKUGAWA's wrath and was thereby cancelled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸時代、東大寺などに向かう、奈良の北の玄関口として旅籠や商店が並び、京都へ通じる奈良街道を中に栄えた地域。例文帳に追加

In the Edo Period, the Nara Kitamachi area flourished centering on Nara-Kaido Road leading to Kyoto as a north gateway of Nara to Todai-ji Temple, etc., in which hatago (inn with meals) and shops stood side by side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、数千年王化の行き届かない東日本を治めるため戸を東京とし、ここを拠点にして人を捉えることが重要であるとし、ゆくゆくは東京と京都の東西両京を鉄道で結ぶというものだった。例文帳に追加

This was to fix Eastern Japan, where 1000 years of virtue did not reach, by making Tokyo Edo, and it was important to gather popular minds, which would eventually connect both capitals of Tokyo and Kyoto by rail.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またこの事件は、奈良の『菩提泉(ぼだいせん)』『山樽(やまだる)』『大和多武峯(たふのみね)酒』、越前の『豊原(ほうげん)酒』、近の『百済寺酒』、河内の『観寺酒』などの僧坊酒が台頭する一因ともなった。例文帳に追加

This incident also contributed to the rise of sobo shu (sake produced by monks) such as "Bodaisen," "Yamadaru," and "Yamato Tafunomine zake" in Nara, "Hogen zake" in Echizen, "Hyakusaidera shu" in Omi, and "Kanshinji shu" in Kawachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、戸後期には幕藩体制の矛盾と対外緊張の高まりの中、庶民の間でも歴史への関が広がり、『日本外史』『皇朝史略』など通俗的な歴史書が多く出版された。例文帳に追加

On the other hand, during the latter half of the Edo period, as the bakufu-domain system became unmatched with needs at that time and pressure from foreign nations had heightened, interests for history had increased among general public as well, and many popular histories, such as "Nihon Gaishi" (historical book on Japan) and "Kochoshiryaku" (brief history book about emperors from Jinmu to Gokomatsu), were published.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

教育内容も藩によって異なるが一般に四書五経の素読と習字を中とし、戸後期には蘭学や、日本武術として剣術・槍術・弓術・砲術・馬術・柔術などが加わった。例文帳に追加

Although the content of education differed according to each domain, general teaching focused on reading of shishogokyo (the Four Books and Five Classics of Confucianism, or the Nine Chinese Classics) without comprehension or calligraphy; in the latter half of the Edo period, Western learning and Japanese martial arts were also taught, including swordplay, spearmanship, archery, gunnery, horsemanship and jujitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今体派と古体派が戸時代における篆刻の二大潮流といえるが、その他にも水戸において立原杏所などの水戸派や頼春水などが中となった文人学者の篆刻の流れも見られた。例文帳に追加

Other than the two major schools of tenkoku in the Edo period--the Kintai school and the Kotai school--there were the Mito school established by people such as Kyosho TACHIHARA and the trend of tenkoku by the literati such as Syunsui RAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長5年(1600年)に関ヶ原の戦いで徳川家康が勝利して覇権を確立すると、諸大名は徳川氏の歓を買うため戸に参勤するようになった。例文帳に追加

After Ieyasu TOKUGAWA won the Battle of Sekigahara in 1600 and attained supremacy, various daimyo started to make their pilgrimage to Edo to gain the Tokugawa clan's favor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太田資長は文明(日本)10年(1478年)に剃髪し道灌と号し、文明18年(1486年)に謀殺されるまで戸城を中に南関東一円で活躍した。例文帳に追加

Even after entering into priesthood in 1478 by shaving his head and calling himself Dokan, Sukenaga OTA ruled over the southern Kanto region from his base of power in the southern Kanto region until his assassination in 1486. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1590年、後北条氏が小田原の役で豊臣秀吉に滅ぼされると、後北条氏の旧領に封ぜられ、開拓の命を受けた徳川家康は、関東地方の中となるべき居城を戸に定めた。例文帳に追加

With the destruction of the Gohojo clan by Hideyoshi TOYOTOMI in the Siege of Odawara (1590), TOKUGAWA Ieyasu, who was assigned to govern and develop former Gohojo territories designated Edo as the central place in the Kanto region from where he would govern.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京の町並が東京市、東京都へと変遷しつつ拡大してゆく過程で、かつての戸は都となり、その中核としての役割を果たしている。例文帳に追加

As the townscape of Tokyo expanded and transformed from a city to a metropolis, the area formerly known as Edo became downtown Tokyo, and serves as its center.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

王陽明の高弟としては、王畿(龍溪)、王艮(おうこん、斎)、徐愛、欧陽崇一(南野)、銭徳洪(緒山)、鄒守益(東廓)、羅洪先(念奄)、聶豹(じょうひょう、双)らが有名である。例文帳に追加

The best-known of Wang Yangming's top disciples include Wang Ji (also known as Longxi), Wang Gen (also known as Xinzhai), Xu Ai, Youyang Chongyi (also known as Nanye), Qian Dehong (also known as Xushan), Zou Shouyi (also known as Dongkuo), luo Hongxian (also known as Nianyan), Nie Bao (also known as Shuangjiang.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

銀遣いの上方にあることから丁銀鋳造の中地となり、駿河、後に戸とともに貨幣鋳造を担い、これは寛政12年(1800年)の銀座改革まで続いた。例文帳に追加

Located in the Osaka area where coinage was used heavily, it became the center of Chogin silver minting and continued to operate alongside other ginzas in Sunpu and later in Edo, until the ginza reform in 1800.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS